es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu KG..N..Frigorífico / congeladorCombinado de refrigeração/conge
es10Elementos de mandoFig. "19 Cajón de congelación20 Rejilla congeladora21 Soportes roscados22 Huevera23 Compartimentos para guardar la mantequi
es11Conectar el aparatoConectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión !/12. Se produce una señal acústica de aviso. En la pantal
es12Ajustar la temperaturaFig. "Compartimento frigoríficoLa temperatura se puede ajustar de +2 °C a +8 °C.1. Pulsar el mando selector 1 hasta que
es13Activar la función1. Pulsar la tecla 4 «setup», hasta que la función especial deseada aparezca enmarcada.2. Confirmar la selección con la tecla de
es14Modalidad de ahorro energéticoEn caso de no que no se usara el aparato durante un breve período, la indicación de los elementos de mando cambia a
es15Capacidad útilLas indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del mismo. Fig. ,Aprovechar toda la capacidad de congelac
es16SuperfríoMediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmu
es17Congelar y guardar alimentosPuntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados Prestar atención a que la envoltura del alimento o prod
es18NotaProcurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.
es19SupercongelaciónPara que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posibl
es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad ... 4Consejos para la eliminación delembalaje y el desgua
es20Soporte para botellasFig. $ En la balda portabotellas se pueden colocar con toda seguridad las botellas. El soporte es variable.Cajón para la verd
es21Adhesivo «OK»(no disponible en todos los modelos)Mediante el indicador de temperatura «OK» se miden las temperaturas inferiores a +4 °C. En caso d
es225. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación.6. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red
es23Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde
es24Ruidos de funcionamiento del aparatoRuidos de funcionamiento normales del aparatoRuidos en forma de murmullos sordosLos motores están trabajando (
es25Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu
es26Avería Posible causa Forma de subsanarlaIntensidad de iluminación reducida de los elementos de mando.En caso de permanecer el aparato durante un c
es27 Avería Posible causa Forma de subsanarlaLa puerta del compartimento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alc
es28Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil
pt29ptÍndiceptInstruções de serviçoInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruções
el Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποιητικές υποδείξεις ... 49Υποδείξεις απόσυρσης ... 51Συνοδεύο
pt30 Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do
pt31Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol
pt32Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilaçãoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo
pt33Ligação eléctricaA tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde
pt34Elementos de comandoFig. "26 Prateleira para garrafas grandes27 Acumulador de frio/Calendário de congelação *A Zona de refrigeraçãoB Zona de
pt35Ligar o aparelhoLigar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar !/12. O aviso sonoro é activado. Na indicação de temperatura 3, «AL» está a piscar.Acc
pt36Funções especiaisFig. "«timer»Com esta função, pode ser regulado um espaço de tempo de 1–99 minutos. Será recordado com um sinal, por ex., se
pt37«holiday»Em caso de ausência prolongada, poderá activar o aparelho para o modo de férias com economia de energia.A temperatura da zona de refriger
pt38IndicaçãoNão voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem volt
pt39Ligar e desligarFig. "1. Premir a tecla de selecção 1, até a indicação da zona de refrigeração 2 estar activada.2. Premir a tecla «super» 6.S
es4esÍndiceesInstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de
pt40Conservação de alimentos congeladosImportante para uma correcta circulação de ar dentro do aparelho, introduzir bem as gavetas de congelados até e
pt41Adequado como embalagem:Película de plástico, manga de polietileno, folha de alumínio, caixas próprias para congelação. Estes produtos encontram-s
pt42Descongelação dos alimentosDependendo do tipo e da fim a que se destina o alimento, podem ser escolhidas as seguintes possibilidades: à temperatu
pt43Calendário de congelaçãoFig. !/27Para se evitar a redução da qualidade dos alimentos congelados, não deve ser ultrapassado o prazo máximo de conse
pt44Limpeza do aparelhom Atenção Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos. Não utilizar esponjas
pt45Gavetas na zona de refrigeraçãoFig. (Puxar a gaveta totalmente para fora, elevá-la do encaixe e retirá-a.Para colocação, inserir a gaveta nas calh
pt46Ruídos de funcionamentoRuídos absolutamente normaisZumbidoOs motores trabalham (por ex. agregados de frio, ventilador).Ruídos semelhantes a água a
pt47Anomalia Causa possível AjudaA iluminação não está a funcionar. Fig. !/13O interruptor da luz está preso.Verificar, se é possível mover o interrup
pt48Assistência TécnicaNa lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica d
el49elΠίνακας περιεχομένωνelΟδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε με προσοχ
es5Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan l
el50Κατά τη χρήση Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! Π
el51Γενικές διατάξειςΗ συσκευή είναι κατάλληλη για την ψύξη και την κατάψυξη τροφίμων, για την παρασκευή παγοκύβων (παγάκια).Η παρούσα συσκευή προορ
el52Συνοδεύουν τη συσκευήΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς.Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα,
el53ΑερισμόςΕικόνα #Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει ελεύθερα. Δ
el54Γνωρίστε τη συσκευήΠαρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα.Ο εξοπλι
el55Θέση της συσκευής σε λειτουργίαΘέτετε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off !/12 σε λειτουργία. Ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα. Στην ένδειξη θερμοκρασίας
el56Ρύθμιση θερμοκρασίαςΕικόνα "Χώρος συντήρησηςΗ θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από +2 °C έως +8 °C.1. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής 1 τόσες φορέ
el57Ενεργοποίηση της λειτουργίας1. Πατήστε το πλήκτρο setup 4, μέχρι να πλαισιωθεί η επιθυμητή ειδική λειτουργία.2. Με το πλήκτρο ρύθμισης 7 ”+” επιβε
el58Λειτουργία συναγερμούΣτις ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός:Συναγερμός πόρταςΟ συναγερμός πόρτας ενεργοποιείται, όταν κάπ
el59Χώρος συντήρησηςΟ χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός χώρος φύλαξης για έτοιμα φαγητά, αρτοσκευάσματα, κονσέρβες, συμπυκνωμένο γάλα, σκληρό τυρί, φρ
es6En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a cau
el60Μέγ. απόδοση κατάψυξηςΣτοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση κατάψυξης εντός 24 ωρών θα βρείτε στην πινακίδα τύπου. Εικόνα ,Κατάψυξη και αποθήκευσ
el61ΥπόδειξηΠροσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: Αρτοσ
el62ΥπερκατάψυξηΤα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η ε
el63Ράφι φιαλώνΕικόνα $ Στο ράφι φιαλών μπορούν να τοποθετηθούν φιάλες με ασφάλεια. Η συγκράτηση είναι μεταβλητή.Δοχείο λαχανικών με ρυθμιστή υγρασίας
el64Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ”(όχι σε όλα τα μοντέλα)Με τον έλεγχο θερμοκρασίας ”ΟΚ” μπορούν να εξακριβώνονται θερμοκρασίες κάτω από +4 °C. Ρυθμίστε τη
el65Ακολουθήστε την εξής διαδικασία:1. Πριν τον καθαρισμό θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.2. Τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε την ασφάλει
el66Φωτισμός (LED)Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με φωτισμό LED.Επισκευές αυτού του είδους φωτισμού επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από την υπηρεσία
el67Θόρυβοι λειτουργίαςΣυνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίαςΧαμηλός θόρυβοςΟι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά συγκροτήματα, ανεμιστήρας).Θόρυβος αναβρα
el68Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβεςΠροτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών:Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων
el69Βλάβη Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΜειωμένη φωτεινή ισχύς των στοιχείων χειρισμού.Αν δεν έγινε χρήση της συσκευής για αρκετό χρονικό διάστημα, η ένδει
es7* Desguace de los aparatos usados¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto
el70Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατώνΤην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πί
tr71trİçindekilertrKullanma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıştırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılavu
tr72 Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borular
tr73Giderme bilgileri* Yeni cihazın Ambalajının giderilmesiAmbalaj, cihazınızı transport hasarlarına karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan tüm malze
tr74Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidirMekan sıcaklığıBu cihaz belli bir klima sınıfı için tasarlanmıştır. Klima sınıfına bağlı ola
tr75Cihaz özelliklerinin öğrenilmesiLütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir.Mode
tr76Cihazın devreye sokulmasıCihazı Açma/Kapatma tuşu !/12 ile devreye sokunuz. Bir ikaz sesi duyulur. Isı derecesi göstergesinde 3 ”AL” yanıp söner.A
tr77Sıcaklık derecesinin ayarlanmasıResim "Soğutucu bölmesiIsı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında ayarlanabilir.1. Soğutucu bölmesi 2 göstergesi a
tr78Fonksiyonun devreye sokulması1. İstediğiniz özel fonksiyonun etrafı işaretlenerek seçilinceye kadar, ”setup” tuşuna 4 basınız.2. Ayar tuşu 7 ”+” i
tr79Isı alarmıIsı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak olunca ve dondurulmuş besinler için tehlike söz konusu olunca devreye girer.Gösterge 3 üzerinde
es8Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparatoTemperatura de la habitaciónEl aparato ha sido diseñado para una determin
tr80BilgiBesinler ve cihazın iç arka yüzü arasında temas olmasını önleyiniz. Aksi halde hava dolaşımı kötü etkilenebilir.Besinler veya ambalajlar dona
tr81Besinlerin dondurulması ve depolanmasıDerin dondurulmuş besin satın alınması Ambalaj zarar görmemiş olmalıdır. Son kullanma tarihine dikkat edil
tr82BilgiDondurulacak besinlerin, önceden dondurulmuş besinler ile temasını önleyiniz. Dondurulmaya elverişli besinler: Hamur işleri, balık ve deniz
tr83Süper dondurmaVitaminlerin, besi değerlerinin, görünüşün ve tadın korunması için, besinler mümkün olduğu kadar hızlı bir şekilde ortalarına kadar
tr84Nem ayar düzeneğine sahip sebze kabıResim % Sebze, salata ve meyveler için en iyi depolama iklimini sağlamak için, depolanacak besin miktarına bağ
tr85Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılmasıCihazın kapatılmasıResim !Açma/Kapama tuşuna 12 basılmalıdır. Kompresör ve aydınlatma kapanır.Ciha
tr86DolabTemizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri değiştirilebilen parçaları dışarı çıkarılabilir.Cam rafların dışarı çıkarılmasıCam rafları öne doğru ç
tr87Enerji tasarrufu Cihazı serin ve iyi havalandırılmış bir yere kurunuz! Güneş ışınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklı
tr88Basit hataları kendiniz giderebilirsinizYetkili servisi çağırmadan önce:Aşağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğ
tr89 Arıza Muhtemel sebebi GiderilmesiHerhangi bir gösterge yanmıyor.Elektrik kesintisi; sigorta kapalı; elektrik fişi prize iyi takılmamış.Elektrik f
es9Conexión a la red eléctricaLa toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalac
tr90Yetkili servisSize yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağı
!
"#$SRZHUHFRKROLGD\ORFNERWWOHWLPHUVXSHU&VHWXSDODUPFRPSOLJKW
%&'()
*+,231
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90007073689000707368 el, es, pt, tr (9201)EEE Yönetmeliğine Uygundur
Comments to this Manuals