Siemens KG36NSW31 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Siemens KG36NSW31. Siemens KG36NSW31 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 95
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
es Instrucciones de
uso
pt Instruções de
serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma kılavuzu
KG..N..
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης
Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 94 95

Summary of Contents

Page 1 - Ψυγειοκαταψύκτης

es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu KG..N..Frigorífico / congeladorCombinado de refrigeração/conge

Page 2

es10Elementos de mandoFig. "19 Cajón de congelación20 Rejilla congeladora21 Soportes roscados22 Huevera23 Compartimentos para guardar la mantequi

Page 3

es11Conectar el aparatoConectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión !/12. Se produce una señal acústica de aviso. En la pantal

Page 4 - Consejos

es12Ajustar la temperaturaFig. "Compartimento frigoríficoLa temperatura se puede ajustar de +2 °C a +8 °C.1. Pulsar el mando selector 1 hasta que

Page 5 - Al usar el aparato

es13Activar la función1. Pulsar la tecla 4 «setup», hasta que la función especial deseada aparezca enmarcada.2. Confirmar la selección con la tecla de

Page 6 - Consejos para

es14Modalidad de ahorro energéticoEn caso de no que no se usara el aparato durante un breve período, la indicación de los elementos de mando cambia a

Page 7 - (elementos incluidos

es15Capacidad útilLas indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del mismo. Fig. ,Aprovechar toda la capacidad de congelac

Page 8 - Ventilación

es16SuperfríoMediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmu

Page 9 - Familiarizándose con

es17Congelar y guardar alimentosPuntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados Prestar atención a que la envoltura del alimento o prod

Page 10 - Elementos de mando

es18NotaProcurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar.

Page 11 - Conectar el aparato

es19SupercongelaciónPara que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posibl

Page 12 - Funciones especiales

es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad ... 4Consejos para la eliminación delembalaje y el desgua

Page 13 - «holiday»

es20Soporte para botellasFig. $ En la balda portabotellas se pueden colocar con toda seguridad las botellas. El soporte es variable.Cajón para la verd

Page 14 - Función «alarm»

es21Adhesivo «OK»(no disponible en todos los modelos)Mediante el indicador de temperatura «OK» se miden las temperaturas inferiores a +4 °C. En caso d

Page 15 - Compartimento

es225. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara, secándola bien a continuación.6. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la red

Page 16 - Capacidad máxima de

es23Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde

Page 17 - Congelar alimentos

es24Ruidos de funcionamiento del aparatoRuidos de funcionamiento normales del aparatoRuidos en forma de murmullos sordosLos motores están trabajando (

Page 18 - Calendario de congelación

es25Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu

Page 19 - Equipos opcionales

es26Avería Posible causa Forma de subsanarlaIntensidad de iluminación reducida de los elementos de mando.En caso de permanecer el aparato durante un c

Page 20

es27 Avería Posible causa Forma de subsanarlaLa puerta del compartimento de congelación ha permanecido abierta durante un tiempo prolongado; no se alc

Page 21 - Limpieza de la unidad

es28Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil

Page 22 - Iluminación interior

pt29ptÍndiceptInstruções de serviçoInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruções

Page 23 - Consejos prácticos

el Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποιητικές υποδείξεις ... 49Υποδείξεις απόσυρσης ... 51Συνοδεύο

Page 24

pt30 Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do

Page 25

pt31Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol

Page 26

pt32Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilaçãoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo

Page 27

pt33Ligação eléctricaA tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde

Page 28 - Servicio de Asistencia

pt34Elementos de comandoFig. "26 Prateleira para garrafas grandes27 Acumulador de frio/Calendário de congelação *A Zona de refrigeraçãoB Zona de

Page 29 - Instruções

pt35Ligar o aparelhoLigar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar !/12. O aviso sonoro é activado. Na indicação de temperatura 3, «AL» está a piscar.Acc

Page 30 - Determinações gerais

pt36Funções especiaisFig. "«timer»Com esta função, pode ser regulado um espaço de tempo de 1–99 minutos. Será recordado com um sinal, por ex., se

Page 31 - O fornecimento inclui

pt37«holiday»Em caso de ausência prolongada, poderá activar o aparelho para o modo de férias com economia de energia.A temperatura da zona de refriger

Page 32 - Ligar o aparelho

pt38IndicaçãoNão voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem volt

Page 33 - Familiarização com

pt39Ligar e desligarFig. "1. Premir a tecla de selecção 1, até a indicação da zona de refrigeração 2 estar activada.2. Premir a tecla «super» 6.S

Page 34 - Elementos de comando

es4esÍndiceesInstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de

Page 35 - Regular a temperatura

pt40Conservação de alimentos congeladosImportante para uma correcta circulação de ar dentro do aparelho, introduzir bem as gavetas de congelados até e

Page 36 - Funções especiais

pt41Adequado como embalagem:Película de plástico, manga de polietileno, folha de alumínio, caixas próprias para congelação. Estes produtos encontram-s

Page 37 - Função de alarme

pt42Descongelação dos alimentosDependendo do tipo e da fim a que se destina o alimento, podem ser escolhidas as seguintes possibilidades: à temperatu

Page 38 - Superrefrigeração

pt43Calendário de congelaçãoFig. !/27Para se evitar a redução da qualidade dos alimentos congelados, não deve ser ultrapassado o prazo máximo de conse

Page 39 - Congelação

pt44Limpeza do aparelhom Atenção Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos. Não utilizar esponjas

Page 40

pt45Gavetas na zona de refrigeraçãoFig. (Puxar a gaveta totalmente para fora, elevá-la do encaixe e retirá-a.Para colocação, inserir a gaveta nas calh

Page 41 - Supercongelação

pt46Ruídos de funcionamentoRuídos absolutamente normaisZumbidoOs motores trabalham (por ex. agregados de frio, ventilador).Ruídos semelhantes a água a

Page 42 - Equipamento especial

pt47Anomalia Causa possível AjudaA iluminação não está a funcionar. Fig. !/13O interruptor da luz está preso.Verificar, se é possível mover o interrup

Page 43 - Desligar e desactivar o

pt48Assistência TécnicaNa lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica d

Page 44 - Limpeza do aparelho

el49elΠίνακας περιεχομένωνelΟδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε με προσοχ

Page 45 - Como poupar energia

es5Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan l

Page 46 - Evitar ruídos

el50Κατά τη χρήση Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! Π

Page 47

el51Γενικές διατάξειςΗ συσκευή είναι κατάλληλη για την ψύξη και την κατάψυξη τροφίμων, για την παρασκευή παγοκύβων (παγάκια).Η παρούσα συσκευή προορ

Page 48 - Assistência Técnica

el52Συνοδεύουν τη συσκευήΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς.Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα,

Page 49 - Υποδείξεις ασφαλείας

el53ΑερισμόςΕικόνα #Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει ελεύθερα. Δ

Page 50 - Παιδιά στο νοικοκυριό

el54Γνωρίστε τη συσκευήΠαρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα.Ο εξοπλι

Page 51 - Υποδείξεις απόσυρσης

el55Θέση της συσκευής σε λειτουργίαΘέτετε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off !/12 σε λειτουργία. Ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα. Στην ένδειξη θερμοκρασίας

Page 52 - Προσέχετε τη

el56Ρύθμιση θερμοκρασίαςΕικόνα "Χώρος συντήρησηςΗ θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από +2 °C έως +8 °C.1. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής 1 τόσες φορέ

Page 53 - Σύνδεση της συσκευής

el57Ενεργοποίηση της λειτουργίας1. Πατήστε το πλήκτρο setup 4, μέχρι να πλαισιωθεί η επιθυμητή ειδική λειτουργία.2. Με το πλήκτρο ρύθμισης 7 ”+” επιβε

Page 54 - Γνωρίστε τη συσκευή

el58Λειτουργία συναγερμούΣτις ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός:Συναγερμός πόρταςΟ συναγερμός πόρτας ενεργοποιείται, όταν κάπ

Page 55 - Θέση της συσκευής

el59Χώρος συντήρησηςΟ χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός χώρος φύλαξης για έτοιμα φαγητά, αρτοσκευάσματα, κονσέρβες, συμπυκνωμένο γάλα, σκληρό τυρί, φρ

Page 56 - Ειδικές λειτουργίες

es6En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a cau

Page 57 - Οικονομικός τρόπος

el60Μέγ. απόδοση κατάψυξηςΣτοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση κατάψυξης εντός 24 ωρών θα βρείτε στην πινακίδα τύπου. Εικόνα ,Κατάψυξη και αποθήκευσ

Page 58 - Ωφέλιμο περιεχόμενο

el61ΥπόδειξηΠροσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα. Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: Αρτοσ

Page 59 - Χώρος κατάψυξης

el62ΥπερκατάψυξηΤα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες, η θρεπτική αξία, η ε

Page 60

el63Ράφι φιαλώνΕικόνα $ Στο ράφι φιαλών μπορούν να τοποθετηθούν φιάλες με ασφάλεια. Η συγκράτηση είναι μεταβλητή.Δοχείο λαχανικών με ρυθμιστή υγρασίας

Page 61 - ■ λαχανικά, φρούτα:

el64Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ”(όχι σε όλα τα μοντέλα)Με τον έλεγχο θερμοκρασίας ”ΟΚ” μπορούν να εξακριβώνονται θερμοκρασίες κάτω από +4 °C. Ρυθμίστε τη

Page 62 - Ειδικός εξοπλισμός

el65Ακολουθήστε την εξής διαδικασία:1. Πριν τον καθαρισμό θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.2. Τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε την ασφάλει

Page 63

el66Φωτισμός (LED)Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με φωτισμό LED.Επισκευές αυτού του είδους φωτισμού επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από την υπηρεσία

Page 64

el67Θόρυβοι λειτουργίαςΣυνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίαςΧαμηλός θόρυβοςΟι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά συγκροτήματα, ανεμιστήρας).Θόρυβος αναβρα

Page 65 - Εξοπλισμός

el68Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβεςΠροτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών:Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων

Page 66 - Έτσι μπορείτε

el69Βλάβη Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΜειωμένη φωτεινή ισχύς των στοιχείων χειρισμού.Αν δεν έγινε χρήση της συσκευής για αρκετό χρονικό διάστημα, η ένδει

Page 67 - Θόρυβοι λειτουργίας

es7* Desguace de los aparatos usados¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto

Page 68

el70Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατώνΤην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πί

Page 69

tr71trİçindekilertrKullanma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıştırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılavu

Page 70 - Υπηρεσία τεχνικής

tr72 Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borular

Page 71 - Güvenlik ve ikaz

tr73Giderme bilgileri* Yeni cihazın Ambalajının giderilmesiAmbalaj, cihazınızı transport hasarlarına karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan tüm malze

Page 72 - Genel yönetmelikler

tr74Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidirMekan sıcaklığıBu cihaz belli bir klima sınıfı için tasarlanmıştır. Klima sınıfına bağlı ola

Page 73 - Teslimat kapsamı

tr75Cihaz özelliklerinin öğrenilmesiLütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir.Mode

Page 74 - Cihazın elektrik

tr76Cihazın devreye sokulmasıCihazı Açma/Kapatma tuşu !/12 ile devreye sokunuz. Bir ikaz sesi duyulur. Isı derecesi göstergesinde 3 ”AL” yanıp söner.A

Page 75 - Cihaz özelliklerinin

tr77Sıcaklık derecesinin ayarlanmasıResim "Soğutucu bölmesiIsı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında ayarlanabilir.1. Soğutucu bölmesi 2 göstergesi a

Page 76 - Cihazın devreye

tr78Fonksiyonun devreye sokulması1. İstediğiniz özel fonksiyonun etrafı işaretlenerek seçilinceye kadar, ”setup” tuşuna 4 basınız.2. Ayar tuşu 7 ”+” i

Page 77 - Özel fonksiyonlar

tr79Isı alarmıIsı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak olunca ve dondurulmuş besinler için tehlike söz konusu olunca devreye girer.Gösterge 3 üzerinde

Page 78 - Alarm fonksiyonu

es8Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparatoTemperatura de la habitaciónEl aparato ha sido diseñado para una determin

Page 79 - Soğutucu bölmesi

tr80BilgiBesinler ve cihazın iç arka yüzü arasında temas olmasını önleyiniz. Aksi halde hava dolaşımı kötü etkilenebilir.Besinler veya ambalajlar dona

Page 80 - Azami dondurma

tr81Besinlerin dondurulması ve depolanmasıDerin dondurulmuş besin satın alınması Ambalaj zarar görmemiş olmalıdır. Son kullanma tarihine dikkat edil

Page 81 - Taze besinlerin

tr82BilgiDondurulacak besinlerin, önceden dondurulmuş besinler ile temasını önleyiniz. Dondurulmaya elverişli besinler: Hamur işleri, balık ve deniz

Page 82 - ■ Sebze, meyve:

tr83Süper dondurmaVitaminlerin, besi değerlerinin, görünüşün ve tadın korunması için, besinler mümkün olduğu kadar hızlı bir şekilde ortalarına kadar

Page 83 - Özel donanım

tr84Nem ayar düzeneğine sahip sebze kabıResim % Sebze, salata ve meyveler için en iyi depolama iklimini sağlamak için, depolanacak besin miktarına bağ

Page 84 - Çıkartma ”OK”

tr85Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılmasıCihazın kapatılmasıResim !Açma/Kapama tuşuna 12 basılmalıdır. Kompresör ve aydınlatma kapanır.Ciha

Page 85 - Cihazın temizlenmesi

tr86DolabTemizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri değiştirilebilen parçaları dışarı çıkarılabilir.Cam rafların dışarı çıkarılmasıCam rafları öne doğru ç

Page 86 - Aydınlatma (LED)

tr87Enerji tasarrufu Cihazı serin ve iyi havalandırılmış bir yere kurunuz! Güneş ışınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklı

Page 87 - Çalışma sesleri

tr88Basit hataları kendiniz giderebilirsinizYetkili servisi çağırmadan önce:Aşağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğ

Page 88

tr89 Arıza Muhtemel sebebi GiderilmesiHerhangi bir gösterge yanmıyor.Elektrik kesintisi; sigorta kapalı; elektrik fişi prize iyi takılmamış.Elektrik f

Page 89

es9Conexión a la red eléctricaLa toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalac

Page 90 - Yetkili servis

tr90Yetkili servisSize yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağı

Page 92 - ERWWOHWLPHU

"#$SRZHUHFRKROLGD\ORFNERWWOHWLPHUVXSHU&VHWXSDODUPFRPSOLJKW

Page 93

%&'()

Page 94

*+,231

Page 95 - 9000707368

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90007073689000707368 el, es, pt, tr (9201)EEE Yönetmeliğine Uygundur

Comments to this Manuals

No comments