Siemens GS36NBI30 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Siemens GS36NBI30. Siemens GS36NBI30 Manual del usuario [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 79
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma kılavuzu
GS..N..
Congelador
Congelador
Καταψύκτης
Dondurucu
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 78 79

Summary of Contents

Page 1 - Dondurucu

es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu GS..N..CongeladorCongeladorΚαταψύκτηςDondurucu

Page 2

es10Elementos de mandoFig. 2Conectar el aparatoFig. 2Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión 1/7.Se produce una señal acú

Page 3

es11Ajustar la temperaturaFig. 2Compartimento de congelaciónLa temperatura se puede ajustar de -16 °C a -26 °C.Pulsar la tecla de ajuste de la tempera

Page 4 - Consejos

es12Desactivar la alarma Fig. 2 Pulsar la tecla «alarm» 4 para desactivar la alarma acústica.Capacidad útilLas indicaciones sobre la capacidad útil de

Page 5 - Al usar el aparato

es13Capacidad máxima de congelaciónLas indicaciones relativas a la máxima capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato. F

Page 6 - Consejos para

es14Congelar alimentos frescosSi decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones.Blanquear

Page 7 - (elementos incluidos

es15Calendario de congelaciónEl plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado.A una temperatura de -18 °C: El pescado, el em

Page 8 - Conexión a la red eléctrica

es16Equipamiento(no disponible en todos los modelos)Cajón de congelación (grande)Fig. 1/14Para guarda grandes aves, como por ejemplo pavos, patos y ga

Page 9 - Familiarizándose con

es17CubiteraFig. 91. Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartimento de congelación.2. Desprender la cubitera adherida

Page 10 - Conectar el aparato

es18Modo de proceder:1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar

Page 11 - Función alarma

es19 ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está cerrada correctamente. Limpiar de vez en cuando la parte posterior

Page 12 - Compartimento

es ÍndiceConsejos y advertencias deseguridad ... 4Consejos para la eliminación delembalaje y el desguac

Page 13 - Congelar y guardar

es20Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu

Page 14 - Congelar alimentos

es21Avería Posible causa Forma de subsanarlaSe escucha el sonido acústico de alarma. El piloto «Alarma» se ilumina.La temperatura del compartimento de

Page 15 - Descongelar los

es22Autocomprobación del aparatoSu aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; és

Page 16 - Equipamiento

es23Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil

Page 17 - Limpieza del aparato

pt24ptÍn diceptIn struções de serviç oInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruçõ

Page 18 - Consejos prácticos

pt25 Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do

Page 19 - ■ En caso necesario:

pt26Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol

Page 20

pt27Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilaçãoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo

Page 21

pt28No caso de aparelhos, que vão funcionar em países fora da Europa, há que verificar, se a tensão e o tipo de energia indicados coincidem com os val

Page 22 - Autocomprobación del

pt29Elementos de comandoFig. 2Ligar o aparelhoFig. 2Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar 1/7.O aviso sonoro é activado. A indicação de temperat

Page 23 - Servicio de Asistencia

el Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποιητικές υποδείξεις ... 41Υποδείξεις απόσυρσης ... 43Συνοδεύουν

Page 24 - Instruções

pt30Regular a temperaturaFig. 2Zona de congelaçãoA temperatura é regulável de -16 °C até -26 °C.Premir a tecla de regulação de temperatura 5 tantas ve

Page 25 - Determinações gerais

pt31Capacidade útilAs indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Fig. +Aproveitar totalmente a capa

Page 26 - O fornecimento inclui

pt32Congelação e conservaçãoCompra de alimentos ultracongelados A embalagem não deve estar danificada. Dar atenção à data de validade. A temperatur

Page 27 - Ligar o aparelho

pt33Embalagem dos alimentos congeladosEmbalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem sequem.1. Introduzir os alimentos na embala

Page 28 - Familiarização com

pt34Pequenas quantidades de alimentos (até 2 kg) podem ser congeladas, sem supercongelação.IndicaçãoSe a supercongelação estiver ligada, os ruídos de

Page 29

pt35O acumulador de frio pode, também, ser retirado para a manutenção temporária de frio de alimentos, por ex. numa mala térmica.Preparador de geloFig

Page 30 - Função de alarme

pt36DescongelaçãoZona de congelaçãoGraças ao sistema NoFrost totalmente automático, não há formação de gelo na zona de congelação. Deixa, assim, de se

Page 31 - Máx. capacidade

pt37Como poupar energia Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem pr

Page 32 - Congelação

pt38Eliminação de pequenas anomaliasAntes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia,

Page 33 - Supercongelação

pt39 Anomalia Causa possível AjudaAporta docongelador esteve aberta durante muito tempo. A temperatura não éatingida.O evaporador (gerador de frio) no

Page 34 - Equipamento

es4esÍndiceesI nstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y d

Page 35 - Desligar e desactivar o

pt40Auto-teste do aparelhoO seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste automático que lhe indica fontes de anomalias, que só devem ser eliminada

Page 36 - Iluminação (LED)

el41elΠίνακας π ερι εχ ομ έν ωνel Οδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε με

Page 37 - Como poupar energia

el42Κατά τη χρήση Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! Π

Page 38

el43Γενικές διατάξειςΗ συσκευή είναι κατάλληλη για την κατάψυξη τροφίμων, για την παρασκευή παγοκύβων (παγάκια).Η παρούσα συσκευή προορίζεται για οι

Page 39

el44Συνοδεύουν τη συσκευήΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς.Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα,

Page 40 - Assistência Técnica

el45ΑερισμόςΕικόνα 3Ο αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της συσκευής ζεσταίνεται. Οζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά το ψυκ

Page 41 - Υποδείξεις ασφαλείας

el46Γνωρίστε τη συσκευήΠαρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα.Οεξοπλισ

Page 42 - Παιδιά στο νοικοκυριό

el47Θέση της συσκευής σε λειτουργίαΕικόνα 2Θέτετε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off 1/7 σε λειτουργία.Ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα. Η ένδειξη θερμοκρασ

Page 43 - Υποδείξεις απόσυρσης

el48Λειτουργία συναγερμούΣτις ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός.Συναγερμός πόρταςΟ συναγερμός της πόρτας (διαρκές ηχητικό σήμ

Page 44 - Θερμοκρασία δωματίου

el493. τραβήξτε το κλαπέτο του χώρου κατάψυξης προς τα εμπρός και αφαιρέστε το από τη συγκράτηση,4. λύστε τη συγκράτηση από την άλλη πλευρά από τη συσ

Page 45 - Σύνδεση της συσκευής

es5Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan l

Page 46 - Γνωρίστε τη συσκευή

el50ΥπόδειξηΤα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με τα νωπά τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν. Ενδεχομένως μετατοπίζετε τα

Page 47 - Χώρος κατάψυξης

el51Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι:Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης (τάπερ κτλ.). Αυτ

Page 48 - Ωφέλιμο περιεχόμενο

el52Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμωνΑνάλογα με το είδος και τον σκοπό χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις ακόλουθες δυνατότητες: σε θερμοκρασία δω

Page 49 - Κατάψυξη και

el53Παρασκευαστής πάγουΕικόνα 8Για να παρασκευάσετε παγοκύβους χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πόσιμο νερό.1. Αφαιρέστε το δοχείο νερού και γεμίστε το με

Page 50 - Κατάψυξη νωπών

el54Καθαρισμός της συσκευήςã=Προσοχή Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά και μέσα καθαρισμού που περιέχουν άμμο, χλωρίδιο ή οξέα. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτ

Page 51 - Υπερκατάψυξη

el55Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην άμ

Page 52 - Εξοπλισμός

el56Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβεςΠροτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών:Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων

Page 53 - Σβήσιμο και

el57 Βλάβη Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ πόρτα του χώρου κατάψυξης ήταν για μεγάλο διάστημα ανοιχτή. Η θερμοκρασία δεν θα επιτευχθεί πλέον.Ο εξατμιστής (

Page 54 - Φωτισμός (LED)

el58Αυτοέλεγχος συσκευήςΗ συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, το οποίο δείχνει τις πηγές σφαλμάτων, τα οποία μπορούν να α

Page 55 - Θόρυβοι λειτουργίας

tr59trİçindekilertrKulla nma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıştırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılav

Page 56

es6En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a cau

Page 57

tr60 Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borular

Page 58 - Υπηρεσία τεχνικής

tr61Giderme bilgileri* Yeni cihazın Ambalajının giderilmesiAmbalaj, cihazınızı transport hasarlarına karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan tüm malze

Page 59 - Güvenlik ve ikaz

tr62Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidirMekan sıcaklığıBu cihaz belli bir klima sınıfı için tasarlanmıştır. Klima sınıfına bağlı ola

Page 60 - Genel yönetmelikler

tr63Cihaz özelliklerinin öğrenilmesiLütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir.Mode

Page 61 - Teslimat kapsamı

tr64Cihazın devreye sokulmasıResim 2Cihazı Açma/Kapama 1/7 ile çalıştırınız.Bir ikaz sesi duyulur. Isı derecesi göstergesi 1 yanıp söner ve Alarm göst

Page 62 - Cihazın elektrik

tr65Alarm fonksiyonuAşağıdaki durumlarda alarm devreye sokulabilir.Kapı alarmıCihazın kapısı bir dakikadan daha uzun bir süre açık kalırsa, cihaz kapı

Page 63 - Cihaz özelliklerinin

tr66Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesinin kullanımı Dondurucu bölmesi. Küp buz üretmek için. Besin dondurmak için.BilgiDondurucu bölmesinin kapısın

Page 64 - Enerji tasarruf modu

tr67BilgiÖnceden dondurulmuş olan besinler, yeni dondurulacak olan besinler ile temas etmemelidir. Gerekirse tamamen donmuş besinleri dondurulmuş besi

Page 65 - Kullanılabilen hacim

tr68Dondurulmuş besinlerin son kullanma tarihiDondurulmuş besinlerin dayanma süresi,-18 °C ısı derecesi ayarında: Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ür

Page 66

tr69Dolab(her modelde değil)Dondurulacak besin kabı (büyük)Resim 1/14Hindi, ördek ve kaz gibi büyük bir dondurulacak besin depolamak için.Dondurucu ta

Page 67 - Taze besinlerin

es7ã=AdvertenciaAntes de deshacerse de su aparato usado1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente de la red eléctrica.2. Co

Page 68 - Dondurulmuş

tr70Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılmasıCihazın kapatılmasıResim 1Açma/Kapama tuşuna 7 basılmalıdır. Kompresör ve aydınlatma kapanır.Cihaz

Page 69

tr713. Dondurulmuş besini cihazdan dışarı çı karınız ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Soğutma akülerini (eğer varsa) besinlerin üzerine koyunuz.4.

Page 70

tr72Çalışma sesleriNormal çalışma ses ve gürültüleriBoğuk horultuMotorlar çalışıyor (örn. soğutma ünite grubu, ventilatör).Fıkırtı, şırıltı ve tınlama

Page 71 - Enerji tasarrufu

tr73 Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesiİkaz sesi çalar, ”Alarm” göstergesi yanar.Dondurucu bölmesi çok sıcak! Dondurulmuş besinler için tehlike söz kon

Page 72 - Çalışma sesleri

tr74Cihazın kendini test etmesiCihazınız bir kendini test etme programı ile donatılmıştır ve bu program size, sadece yetkili servis tarafından gideril

Page 73

17RX F K 7HFKQRO RJ \OR F NVXSHUDODUP

Page 74 - Yetkili servis

2347RXFK7HFKQRORJ\ORFNVXSHUDODUP

Page 77

Siemens-Elektrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90008301209000830120 es, pt, el, tr (9209)EEE Yönetmeliğine Uygundur

Page 78

es8Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparatoTemperatura de la habitaciónEl aparato ha sido diseñado para una determin

Page 79 - 9000830120

es9En los aparatos destinados a países fuera del continente europeo deberá verificarse si los valores de la tensión de conexión y el tipo de corriente

Related models: GS36NBW30

Comments to this Manuals

No comments