es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης KG..N..Frigorífico / congeladorCombinado de refrigeração/congelaçãoΨυγειοκαταψύκτης
es10Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie)Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte
es11VentilaciónFig. #El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el funcionamiento normal del aparato. El aire recalentado debe p
es12m AdvertenciaEl aparato no se podrá conectar en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético.Nuestros aparatos se pueden conectar
es13Elementos de mandoFig. "NotaEn caso de permanecer el aparato durante un cierto tiempo sin usar, la pantalla del cuadro de mandos conmuta al m
es14Conectar el aparatoFig. "Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión !/10.Se produce una señal acústica de aviso. El
es15Modalidad de ahorro energéticoEn caso de no accionarse los mandos, la indicación de los elementos de mando cambia al modo de ahorro energético. S
es16Desactivar la alarma Fig. " Pulsar la tecla «alarm» 7 para desactivar la alarma acústica.Capacidad útilLas indicaciones sobre la capacidad út
es17NotaEvite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada.
es18Compartimento frescoFig. ( En el compartimento fresco reina una temperatura más baja (frío) que en el compartimento frigorífico, pudiendo registra
es19Capacidad máxima de congelaciónLas indicaciones relativas a la máxima capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato. F
es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad ... 4Consejos para la eliminación del embalaje y el desgu
es20Congelar alimentos frescosSi decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones.Blanquear
es21Calendario de congelaciónEl plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado.A una temperatura de -18 °C: El pescado, el em
es22Equipos opcionales(no disponible en todos los modelos)Balda portabotellasFig. % En la balda portabotellas se pueden colocar con toda seguridad las
es23Desconexión y paro del aparatoDesconectar el aparatoFig. !Accionar la tecla de conexión y desconexión del aparato 10. El grupo frigorífico del apa
es24EquipamientoLos elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza.Retirar las bandejas de vidrioFig. *Retirar la balda a tal efec
es25 Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo posible. Limpiar de vez en cuando la parte posterior del aparato a fin de evitar que la
es26Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu
es27 Avería Posible causa Forma de subsanarlaLa temperatura en el interior del compartimento de congelación es demasiado elevada (calor).La puerta del
es28Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil
pt29ptÍndiceptInstruções de serviçoInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruções
el Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξεις ... 49Υποδείξεις απόσυρσης ... 53Συνοδεύ
pt30As reparações no aparelho só devem ser efectuadas pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado.Só devem ser u
pt31 Ter cuidado para não sujar as peças de plástico e o vedante da porta com óleo ou gordura. As peças de plástico e o vedante da porta podem, de co
pt32Crianças em casa Não deixar a embalagem e seus componentes ao alcance de crianças. Perigo de asfixia provocado por cartões dobráveis e películas!
pt33Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol
pt34Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilaçãoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo
pt35O aparelho corresponde à classe de protecção I. Ligar o aparelho a uma tomada de corrente alterna de 220–240 V/50 Hz instalada de acordo com as no
pt36Elementos de comandoFig. "IndicaçãoSe o aparelho não for manipulado durante algum tempo, a indicação do painel de comandos muda para o modo d
pt37Ligar o aparelhoFig. "Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar !/10.O aviso sonoro é activado. A indicação de temperatura 5 está a piscar
pt38Modo de economia de energiaA indicação dos elementos de comando muda para o modo de economia de energia se não estiver a utilizar o aparelho. A i
pt39Capacidade útilAs indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Fig. ,Aproveitar totalmente a capa
4esesÍndiceesInstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de
pt40IndicaçãoConservar nestas áreas mais frias alimentos sensíveis (por ex. peixe, charcutaria, carne). A zona mais quente situa-se na parte superior
pt41SuperrefrigeraçãoCom a «Superrefrigeração», a zona de refrigeração arrefece o máximo possível durante cerca de 6 horas. Depois, é feita a comutaçã
pt42Ao arrumar alimentos, ter atenção Maior quantidade de alimentos deve, de preferência, ser congelada na prateleira superior. Aí, os alimentos serã
pt43Adequado como embalagem:Película de plástico, manga de polietileno, folha de alumínio, caixas próprias para congelação. Estes produtos encontram-s
pt44m AtençãoNão voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem volt
pt45Desactivar o aparelhoSe o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo:1. Desligar o aparelho.2. Desligar a ficha da tomada ou os fusí
pt46Como poupar energia Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem pr
pt47Eliminação de pequenas anomaliasAntes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia,
pt48Assistência TécnicaNa lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica d
el49elΠίνακας περιεχομένωνelΟδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε με προσοχ
es5Cuanto mayor cantidad de agente refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En rec
el50Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό καλώδιο της παρούσας συσκευής, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτηση
el51 Μη χρησιμοποιείτε καταχράζεστε τις βάσεις, τις συρταρωτές προεκτάσεις, τις πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή στηρίγματα. Για την απόψυξη και τον καθα
el52 Μην αποθηκεύετε στον χώρο κατάψυξης υγρά σε φιάλες και κουτιά (ιδιαίτερα ποτά περιέχοντα ανθρακικό οξύ). Οι φιάλες και τα κουτιά μπορούν να σπάσ
el53Υποδείξεις απόσυρσης* Απόσυρση της συσκευασίαςΗ συσκευασία προστατεύει τη συσκευή σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα τα χρησιμοποιούμενα υλικά σ
el54 Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης Πληροφορίες σχετικά με την κατανάλωση ενέργειας και τους
el55Σύνδεση της συσκευήςΜετά την τοποθέτηση της συσκευής περιμένετε τουλάχιστον 1 ώρα, μέχρι να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Κατά τη μεταφορά μπορ
el56Γνωρίστε τη συσκευήΠαρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα.Ο εξοπλι
el57ΥπόδειξηΑν δεν έγινε χρήση της συσκευής για αρκετό χρονικό διάστημα, η ένδειξη του πίνακα χειρισμού μεταβαίνει στον οικονομικό τρόπο λειτουργίας.Θ
el58Χώρος κατάψυξηςΗ θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από -16 °C έως -24 °C.1. Επιλέξτε με το πλήκτρο επιλογής χώρου κατάψυξης 4 τον χώρο κατάψυξης.2.
el59ΥπόδειξηΜην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου τ
es6 ¡No rascar el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metálicos puntiagudos o cortantes! Los conductos del agente refrigerante del compartimento
el60 Για να διατηρηθούν το άρωμα, το χρώμα και η φρεσκάδα τοποθετείτε τα τρόφιμα καλά συσκευασμένα ή καλυμμένα. Έτσι αποφεύγονται η ανάμειξη των γεύσ
el61Ιδανικός για την αποθήκευση ψαριών, κρέατος και αλλαντικών. Όχι για σαλάτες και λαχανικά και τρόφιμα ευαίσθητα στο ψύχος.Η θερμοκρασία στον χώρο ψ
el62Κατάψυξη και αποθήκευσηΑγορά κατεψυγμένων τροφίμων Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι χαλασμένη. Προσέχετε την ημερομηνία λήξης. Η θερμοκρασ
el63 Για κατάψυξη δεν είναι κατάλληλα: Είδη λαχανικών, τα οποία καταναλώνονται συνήθως ωμά, όπως σαλάτες ή ραπανάκια, αβγά με το τσόφλι, σταφύλια, ολ
el64Η συσκευή δουλεύει μετά την ενεργοποίηση αδιάκοπα, στον χώρο της κατάψυξης επιτυγχάνεται πολύ χαμηλή θερμοκρασία.Αν πρόκειται να εκμεταλλευτείτε τ
el65Μεταβλητό ράφιΕικόνα & Αν χρειαστεί μπορείτε να κατεβάσετε το ράφι προς τα κάτω: τραβήξτε το ράφι προς τα εμπρός, κατεβάστε το και πιέστε το μ
el66Μακροχρόνια θέση της συσκευής εκτός λειτουργίαςΌταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή:1. Θέτετε τη συσκευή ε
el67ΕξοπλισμόςΓια τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα τα μεταβλητά μέρη της συσκευής.Αφαίρεση των γυάλινων ραφιώνΕικόνα *Γι’ αυτό τραβήξτε το ράφι προς τα έξω
el68Θόρυβοι λειτουργίαςΣυνηθισμένοι θόρυβοι λειτουργίαςΧαμηλός θόρυβοςΟι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά συγκροτήματα, ανεμιστήρας).Θόρυβος αναβρα
el69Βλάβη Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φωτισμός δε λειτουργεί. Ο φωτισμός LED είναι χαλασμένος.Βλ. Φωτισμός (LED).Η συσκευή ήταν ανοιχτή για πολύ μεγάλο
es7 Prevención de situaciones de riesgos y peligros para niños y adultos:Los niños o las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales merm
el70 Βλάβη Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ πόρτα του χώρου κατάψυξης ήταν για μεγάλο διάστημα ανοιχτή. Η θερμοκρασία δεν θα επιτευχθεί πλέον.Ο εξατμιστής (
el71Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατώνΤην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πί
!$%VXSHUVXSHUDODUP
"#$supersuperalarm123456789
%&'()*
+,
Siemens-Electrogeräte GmbH,Carl-Wery-Straße 34, 81739 München,Germany90009530449000953044 el, es, pt (9406)
es8En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a cau
es9Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados* Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatosEl embalaj
Comments to this Manuals