Siemens HB38D585 User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Siemens HB38D585. Siemens HB38D585 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Dampfbackofen

[de] GebrauchsanleitungHB38D5.5.Dampfbackofen

Page 2

10Fettfilter einhängenHängen Sie den beiliegenden Fettfilter an das Heißluftgitter in der Rückwand des Garraums ein.Lassen Sie den Fettfilter bei alle

Page 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

113. Taste ¿ drücken.Die Vorschlagstemperatur ist markiert.4. Mit dem Drehwähler die gewünschte Temperatur einstellen.Bei Heizarten mit Dampf müssen S

Page 4

123. Mit Taste ¿ zur Speisenkategorie wechseln und mit dem Drehwähler die gewünschte Kategorie auswählen.(Mit Taste ¿ wechseln Sie in die nächste Eben

Page 5 - Ursachen für Schäden

13Beispiel im Bild: Es ist 9:30 Uhr, das Gericht dauert 45 Minuten, soll aber erst um 12:45 Uhr fertig sein.Voraussetzung: Der eingestellte Garbetrie

Page 6 - Ihr neues Gerät

149. Drehwähler drehen, um das Garergebnis anzupassen: nach links: Garergebnis schwächer einstellen nach rechts: Garergebnis stärker einstellenSie k

Page 7 - Automatische Kalibrierung

15GetreideprodukteWiegen Sie das Gargut ab und geben Sie im richtigen Verhält-nis Wasser hinzu: Reis 1:1,5 Couscous 1:1 Hirse 1:3 Tellerlinsen 1:

Page 8 - Sonderzubehör

16SchweinefleischSchneiden Sie die Schwarte vorher von der Mitte nach außen hin ein.Der Braten mit Kruste gelingt am besten mit einem Fleischstück aus

Page 9 - Vor dem ersten Benutzen

17Brot, BrötchenBrot backen Die Programme sind für freigeschobene Brote ohne Backform. Der Teig sollte nicht zu weich sein. Schneiden Sie den Brotteig

Page 10 - Gerät bedienen

18SpeziellesFläschchen desinfizieren Säubern Sie die Fläschchen immer direkt nach dem Trinken mit einer Flaschenbürste. Anschließend in der Spülmaschi

Page 11 - : Verbrühungsgefahr!

19Achten Sie bei Geflügel darauf, dass die Spitze des Kerntempe-raturfühlers nicht im Hohlraum in der Mitte sitzt, sondern zwi-schen Bauch und Obersch

Page 13 - Programmautomatik

20KindersicherungDamit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten oder eine Einstellung verändern, hat es eine Kindersicherung.Kindersicherung a

Page 14

21Automatische AbschaltungWenn Sie die Einstellungen an Ihrem Gerät mehrere Stunden nicht verändert haben, wird die automatische Abschaltung aktiv. De

Page 15 - ■ Couscous 1:1

22ReinigungsschwammDer beiliegende Reinigungsschwamm ist sehr saugfähig. Ver-wenden Sie den Reinigungsschwamm nur zum Reinigen des Garraums und zum En

Page 16 - Y der Menge an Wasser und

23Reinigungshilfe abbrechenHinweis: Sie müssen nach Abbruch der Reinigungshilfe das Gerät zweimal spülen. Bis zum Ende des zweiten Spülvorgangs wird d

Page 17 - : Gesundheitsrisiko!

24Gerätetür aus- und einhängenZur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen.: Verletzungsgefahr!Die Scharniere der Gerätetür können mit gr

Page 18 - Kerntemperaturfühler

25Gestelle reinigenDie Gestelle können Sie zum Reinigen herausnehmen.: Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum!Warten Sie, bis der Garraum abg

Page 19 - : Verbrennungsgefahr!

26Garraumlampe wechselnTemperaturbeständige Halogenlampen 230 V/25 W mit Dich-tungen erhalten Sie beim Kundendienst. Geben Sie bitte die E-Nummer und

Page 20 - Grundeinstellungen

27Türdichtung austauschenIst die Türdichtung außen am Garraum defekt, muss sie ausge-tauscht werden. Ersatzdichtungen für Ihr Gerät erhalten Sie beim

Page 21 - Pflege und Reinigung

28Tabellen und TippsIn den Tabellen finden Sie eine Auswahl an Speisen, die sich gut im Dampfbackofen zubereiten lassen. Sie können nachle-sen, welche

Page 22 - Reinigungshilfe

29Beilagen und HülsenfrüchteWasser bzw. Flüssigkeit im angegebenen Verhältnis zugeben. Beispiel: 1:1,5 = je 100 g Reis 150 ml Flüssigkeit zugeben.Die

Page 23 - Entkalken

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 4Ursachen für Schäden ...

Page 24 - : Verletzungsgefahr!

30RindfleischKalbfleischSchweinefleischEnte/Gans, ganz** 2 kg Rost + Backblech 2 Heißluft + Dämpfen zuerst 90 70 - 90anschließend 200 20 - 25Entenbrus

Page 25 - Eine Störung, was tun?

31SonstigesTipps zum BratenFischDie Angaben in den Tabellen sind Richtwerte. Verwenden Sie zur besseren Kontrolle den Kerntemperaturfühler und beachte

Page 26

32Sanftgaren von FleischSanftgaren ist die ideale Garmethode für alle zarten Fleischstü-cke, die rosa oder auf den Punkt gegart werden sollen. Das Fle

Page 27 - Umweltschutz

33Kuchen und GebäckVerwenden Sie am besten dunkle Backformen aus Metall. Temperatur und Garzeit sind abhängig von Menge und Beschaffenheit des Teiges.

Page 28 - Tabellen und Tipps

34Tipps zum BackenSpeisen regenerierenBeim Regenerieren werden Gerichte schonend wieder erhitzt. Sie schmecken und sehen aus wie frisch zubereitet. Au

Page 29 - Geflügel und Fleisch

35Teig gehenlassenMit der Heizart Gehenlassen geht Teig deutlich schneller auf als bei Raumtemperatur.Sie können die Einschubhöhe für den Rost frei wä

Page 30

36Pizza, dicker Boden Backblech + Rost 2 Heißluft 180 - 200 18 - 25Pizza-Baguette Backblech + Rost 2 Heißluft 180 - 200 18 - 22Pizza, gekühlt Backblec

Page 31

37PrüfgerichteNach EN 50304/ EN 60350 (2009), bzw. IEC 60350. Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten Gar-raum.Lebensmittel Zubehör

Page 34

4: Wichtige SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montage

Page 35 - Tiefkühlprodukte

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000765349*9000765349 45 920221

Page 36

5 Das Wasser in der Verdampferschale ist auch nach dem Ausschalten noch heiß. Verdampferschale nicht sofort nach dem Ausschalten entleeren. Gerät vor

Page 37 - Prüfgerichte

6Ihr neues GerätIn diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Bedienfeld die Heizarten die automatische KalibrierungBedienfeldDrehwählerMit

Page 38

7FortschrittsanzeigeDie Fortschrittsanzeige bietet Ihnen einen schnellen Überblick über die ablaufende Dauer. Sie wird nach dem Start unter der Status

Page 39

8FeuchtefühlerDer Feuchtefühler befindet sich rechts oben an der Garraumde-cke. Er misst bei Heizarten mit Dampf den Feuchtegehalt im Garraum.Sie spar

Page 40 - *9000765349*

9Die Garbehälter können sich während des Garbetriebs verzie-hen. Ursache dafür sind große Temperaturunterschiede auf dem Zubehör. Sie können entstehen

Comments to this Manuals

No comments