Siemens EH875SN27E User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Siemens EH875SN27E. Siemens EH875SN27E Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ 
>QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ 
>LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR 
(+61
.RFKIHOG
.RRNSODDW
7DEOHGHFXLVVRQ
3LDQRGLFRWWXUD
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ >QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ >IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ >LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR (+61

Page 2 - EH8..SN

10FrittierfunktionDiese Funktion ermöglicht das Frittieren mit automatischer Regulierung der Pfannentemperatur.Die Kochstellen mit dieser Funktion bef

Page 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11Tabelle zur BratsensorikDie Tabelle zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und

Page 4

12Programme der FrittierfunktionFür diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind.Mit diesen Progr

Page 5 - Umweltschutz

13Kochstufe ändernDie Kochstufe ändern, indem mit dem Finger über eine der bei-den Programmierfelder gefahren wird.Ein neues Kochgefäß aufnehmenAuf da

Page 6 - Induktionskochen

14TimerDen Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. als Küchenwecker.So schalten Sie eine Kochstelle

Page 7 - Das Gerät kennen lernen

15WischschutzWenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reini-gen, könnten sich die Einstellungen verändern.Um dies zu verhindern, ist das K

Page 8 - Kochfeld einstellen

16Zugang zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 0 währen

Page 9

17Betriebsstörungen behebenNormalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuer

Page 10 - Frittierfunktion

18KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 11 - Tabelle zur Bratsensorik

19Milchreis zubereitenKochgefäß: TopfTemperatur der Milch: 7 °CMilch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Z

Page 12 - Flexible Kochzone

2 Ø = cmEH8..SN...[: :: :: :[: :: :,(&

Page 13 - Powerboost-Funktion

20é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 20Oorzaken van schade...

Page 14 - Automatische Zeitabschaltung

21Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of

Page 15 - Grundeinstellungen

22Oorzaken van schadeAttentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan

Page 16 - Reinigung und Pflege

23Koken op InductieVoordelen van het Koken op InductieKoken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aan

Page 17 - Betriebsstörungen beheben

24Het apparaat leren kennenDeze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afm

Page 18 - Getestete Speisen

25 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi

Page 19

26Koken, stomen, smorenRijst (met twee keer zoveel water) 2-3 15-30 min.Rijstpap 2-3 30-40 min.Aardappelen in de schil 4-5 25-30 min.Geschilde aardapp

Page 20 - : Veiligheidsvoorschriften

27FrituurfunctieMet deze functie kunt u frituren terwijl de temperatuur van de koekenpan automatisch wordt geregeld.De kookzones die met deze functie

Page 21

28TabelDe tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk soort voedsel. De kooktijd kan variëren, afhankelijk van het soort, het gewicht,

Page 22 - Bescherming van het milieu

29Frituurprogramma'sGebruik deze programma's uitsluitend met voor de frituurfunctie aanbevolen koekenpannen.Met deze programma's kunnen

Page 23 - Koken op Inductie

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden

Page 24 - Het apparaat leren kennen

30De vermogensstand wijzigenWijzig de vermogensstand door met uw vinger over een van de twee programmeerzones te bewegen.Een nieuwe pan toevoegenDruk

Page 25 - Kooktabel

31TimerfunctieDeze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt worden: om een kookzone automatisch uit te schakelen. als kookwekker.Een kook

Page 26 - 4-5 60-100 min

32Beschermingsfunctie bij reinigingIndien het bedieningspaneel gereinigd wordt terwijl de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen gewijzigd

Page 27 - Frituurfunctie

33Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1. Schakel de kookplaat in.2. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symboo

Page 28

34Repareren van storingenNormaal zijn de storingen toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvore

Page 29 - Flexibele zone

35ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Page 30 - Functie Powerboost

36Rijstpap makenPan: Gewone panTemperatuur van de melk: 7 °CVerwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijs

Page 31 - Automatische tijdslimiet

37Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...37Causes des dommages

Page 32 - Basisinstellingen

38Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accompli

Page 33 - Onderhoud en reiniging

39Risque de blessure ! En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le récipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauff

Page 34 - Repareren van storingen

4Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahr

Page 35 - Geteste gerechten

40La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Page 36

41Se familiariser avec l'appareilLa notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue

Page 37 - Þ Table des matières

42 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Page 38

43Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchaufferRiz (avec double quantité d'eau) 2-3 15-30 minRiz au lait 2-3 30-40 minPommes de terre non pelées

Page 39 - Elimination écologique

44Mode poêlées et grilladesCe mode permet de frire, en réglant automatiquement la température de la poêle.Les zones de cuisson équipées de ce mode son

Page 40 - La cuisson par induction

45TableauLe tableau indique le niveau de température adapté à chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l&apos

Page 41 - Les zones de cuisson

46Programmes pour frireN'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées pour le mode poêlées et grillades.Moyennant ces programmes,

Page 42 - Tableau de cuisson

47Modifier le niveau de puissanceModifier le niveau de puissance en faisant glisser le doigt sur l'une des deux zones de programmation.Ajouter un

Page 43

48Fonction Programmation du tempsCette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. c

Page 44 - Mode poêlées et grillades

49Fonction de Verrouillage pour le nettoyageSi vous nettoyez le bandeau de commande pendant que la plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent

Page 45

5Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu

Page 46 - Zone flexible

50Accéder aux réglages de baseLa plaque de cuisson doit être éteinte.1. Allumer la plaque de cuisson.2. Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le

Page 47 - Fonction Powerboost

51Réparation des pannesLes pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considérati

Page 48 - Minuterie

52Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors

Page 49 - Réglages de base

53Cuire du riz au laitRécipient : MarmiteTempérature du lait : 7 °CFaire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le ni

Page 50 - Soins et nettoyage

54â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 54Cause dei danni...

Page 51 - Réparation des pannes

55I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a men

Page 52 - Plats testés

56Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d

Page 53

57La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per

Page 54 - : Norme di sicurezza

58Conoscere l'apparecchioLe istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con rela

Page 55

59Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Page 56 - Tutela dell'ambiente

6InduktionskochenVorteile beim InduktionskochenBeim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo-den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Si

Page 57 - La cottura a induzione

60Bollire, cucinare a vapore, rosolareRiso (con quantità doppia d'acqua) 2-3 15-30 min.Riso al latte 2-3 30-40 min.Patate con la buccia 4-5 25-30

Page 58 - Conoscere l'apparecchio

61Funzione fritturaQuesta funzione permette di friggere regolando automaticamente la temperatura della padella.Le zone di cottura dotate di questa fun

Page 59 - Tabella di cottura

62TabellaLa tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, allo spessore

Page 60

63Programmi per friggereUtilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura.Con questi programmi, è possibile pre

Page 61 - Funzione frittura

64Modifica del livello di potenzaCambiare il livello di potenza facendo scorrere il dito su una delle due zone di programmazione.Aggiungere un nuovo r

Page 62

65Funzione programmazione del tempoQuesta funzione può essere utilizzata in due modi differenti: per spegnere automaticamente una zona di cottura. c

Page 63 - Zona flessibile

66Funzione di protezione puliziaPulendo il pannello comandi con il piano di cottura acceso, le impostazioni possono subire modifiche.Per evitarlo, il

Page 64 - Funzione Powerboost

67Accedere alle impostazioni baseIl piano di cottura deve essere spento.1. Accendere il piano di cottura.2. Nei successivi 10 secondi, mantenere premu

Page 65 - Limite automatico di tempo

68Riparare i guastiDi norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, è opportuno prendere in c

Page 66 - Impostazioni base

69Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Page 67 - Accorgimenti e pulizia

7Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.BedienfeldB

Page 68 - Riparare i guasti

70Cuocere riso al latteRecipiente: pentolaTemperatura del latte: 7 °CRiscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam-biare il livello di cottur

Page 70

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000776591* 9000776591 01 940227

Page 71

8Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal-ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochs

Page 72 - *9000776591*

9Kochen, Dämpfen, DünstenReis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min.Milchreis 2-3 30-40 Min.Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min.Salzkartoffeln 4-5 15-25

Related models: EH801SN27E

Comments to this Manuals

No comments