Siemens SC76M540EU User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Siemens SC76M540EU. Siemens SC76M540EU Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - %JTIXBTIFS

5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHVLHPHQVKRPHFRPZHOFRPHIU/DYHƔYDLVVHOOH%JTIXBTIFS1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ SC...

Page 2

fr Faire connaissance de l’appareil10*Faire connaissance de l’appareilFaire connaissance de l’appareilLes figures représentant le bandeau de comm

Page 3 - Table des matières

Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr11RéglageLa quantité de sel à ajouter est réglable entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Sur la valeur de réglage •:‹‹ l’appar

Page 4 - Consignes de sécurité

fr Liquide de rinçage12Rajoutez à nouveau du sel spécial dès que le voyant de manque de sel X s’allume sur le bandeau.* Selon le modèleUtilisation

Page 5 - Consignes de sécurité fr

Liquide de rinçage fr133. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il encrante audiblement.4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez le liquide de rinçage qui

Page 6

fr Vaisselle14- VaisselleVaisselleVaisselle non adaptée Les couverts et la vaisselle en bois.  Verres décoratifs délicats, vaisselle d’art et an

Page 7

Vaisselle fr15Sortir la vaissellePour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est re

Page 8

fr Détergent16Tiges rabattablesTiges rabattables ** Selon le modèleLes tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger les casseroles, légumiers et ver

Page 9 - 7 Protection de

Détergent fr17Remarque Pour obtenir un bon résultat de lavage, lisez impérativement les consignes figurant sur l’emballage du détergent !Si vous so

Page 10 - + Adoucisseur d’eau /

fr Détergent18Détergent mixteOutre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont prop

Page 11 - Utilisation de sel spécial

Tableau des programmes fr19/ Tableau des programmesTableau des programmesDans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles

Page 12 - , Liquide de rinçage

$%&5HVHWVHF

Page 13 - Éteindre le voyant d’ajout

fr Fonctions supplémentaires20Sélection de programmeVous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.Remarques

Page 14 - - Vaisselle

Utilisation de l’appareil fr211 Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareilDonnées de programmeVous trouverez les données du programm

Page 15 - Sortir la vaisselle

fr Utilisation de l’appareil22Affichage du temps de marche restantAprès avoir choisi un programme, le temps de marche restant du programme s’affich

Page 16 - . Détergent

Utilisation de l’appareil fr23Mise hors tension de l'appareilPeu de temps après la fin du programme :1. Ramenez l’interrupteur MARCHE / AR

Page 17 - Remplissage du détergent

fr Nettoyage et maintenance245. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur š:‹‹ réglée en usine s’affiche h. Pour modi

Page 18 - Détergent mixte

Nettoyage et maintenance fr25FiltresLes filtres 1: écartent de la pompe les salissures grossières contenues dans l'eau de lavage. Ces sali

Page 19 - Tableau des programmes

fr Que faire en cas de dérangement ?263 Que faire en cas de dérangement ?Que faire en cas de dérangement ?L’expérience montre que la plupart d

Page 20 - ¿ Extra sec *

Que faire en cas de dérangement ? fr27Tableau de dépannageProblème Cause RemèdeLe voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » P s’allume.Flexible d’arr

Page 21 - 1 Utilisation de l’appareil

fr Que faire en cas de dérangement ?28Un autre code de défaut apparaît à l’indicateur numérique.(“:‹‚ à “:„‹)Une perturbation technique s’est p

Page 22 - Départ différé

Que faire en cas de dérangement ? fr29Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop peu dans le réservoir.Ajoutez du liquide de rinçag

Page 23

fr3Table des matières8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4( Consignes de sécurité . . . . . . . 4Avant de mettre l’appareil en service

Page 24 - 2 Nettoyage et

fr Que faire en cas de dérangement ?30Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.Vaisselle rangée trop serrée, panier à vaisselle trop r

Page 25 - Bras d'aspersion

Que faire en cas de dérangement ? fr31Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle, raison pour

Page 26 - 3 Que faire en cas de

fr Que faire en cas de dérangement ?32Présence de dépôts blancs difficiles à nettoyer sur la vaisselle, sur la cuve ou la porte.Des constituant

Page 27 - Tableau de dépannage

Que faire en cas de dérangement ? fr33Autres couleurs sur les pièces en plastique.Température de lavage trop basse.Choisissez un programme asso

Page 28

fr Que faire en cas de dérangement ?34Taches de rouille sur les couverts.Couverts pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les la

Page 29

Que faire en cas de dérangement ? fr35 Résidus de détergent dans le compartiment à détergent.Bras asperseurs bloqués par de la vaisselle, raiso

Page 30

fr Service après-vente364 Service après-venteService après-venteSi vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à v

Page 31

Installation et branchement fr37LivraisonLe bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites tache

Page 32

fr Installation et branchement38Pression de l’eau :Au moins 0,05 MPa (0,5 bar), au maximum 1 MPa (10 bar). En présence d’une pression d’eau accrue

Page 33

Installation et branchement fr39Branchement électrique Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une

Page 34

fr Utilisation conforme42 Nettoyage et maintenance . . . 24Etat général de la machine. . . . . . . . 24Sel spécial et liquide de rinçage. . . .

Page 35

fr Installation et branchement40Ne transportez l’appareil que verticalement.(Afin qu’il ne pénètre pas d’eau résiduelle dans la commande de l'

Page 36 - 5 Installation

3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWHâ3RXURXYULUODSRUWHSRXVVH]OHâOHYLHUYHUVODâGURLWHHWâWLUH]ODâSRLJQpHGHâSRUWH)HUPH]WRXMRXUVFRP

Page 37 -  L’appareil peut être monté

%9RXVWURXYHUH]OHVGRQQpHVGHFRQWDFWSRXUWRXVOHVSD\VGDQVODQQXDLUHFLMRLQWGXVHUYLFHDSUqVYHQWH2XWUHOHVUHFRXUVHQJDUDQWLHHQYHUVOHYHQG

Page 38 - Raccordement à l'eau

Consignes de sécurité fr5Avant de mettre l’appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices

Page 39 - Transport

fr Consignes de sécurité6 Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement. Si le lave

Page 40 - Protection antigel

Consignes de sécurité fr7Protection-enfants (verrouillage de la porte)Verrouillage de la porte *La description de la protection-enfants se trouve d

Page 41 - GHVâULVTXHVSRVVLEOHV

fr Consignes de sécurité8 Si le bandeau de commande est endommagé (fissures, trous, touches cassées), il faut cesser d’utiliser l’appareil. Débran

Page 42 - *9000878427*

Protection de l’environnement fr9 Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas pot

Comments to this Manuals

No comments