de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI82L..KI72L..EinbaugerätBuilt-in applianc
de10Elektrischer AnschlussDie Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Sc
#$%&'(
)*+,-.
/0
Siemens-Electrogeräte GmbH,Carl-Wery-Straße 34, 81739 München,Germany90008128119000812811 de, en, fr, it, nl (9407)
de11BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Die Temperaturanzeige 4 zeigt die eingestellte
de12AlarmfunktionTüralarmDer Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als zwei Minuten offen steht. Durch Schließen der Tür sc
de13HinweisVermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.Lebensmittel oder Verpackungen kön
de14Das GefrierfachBild !/ADient zum: Lagern von Tiefkühlkost, Herstellen von Eiswürfeln, Einfrieren kleiner Mengen Lebensmit-tel.Hinweise Am Grif
de15 Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, We
de16Ausstattung(nicht bei allen Modellen)GlasablagenBild ( Sie können die Ablagen des Innenraums nach Bedarf variieren: Ablage anheben, nach vorne zie
de17Gerät stilllegenWenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:1. Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.3. Gerät rein
de18Gerät reinigenm Achtung Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme v
de19GerücheFalls Sie unangenehme Gerüche feststellen:1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild "/12. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausneh
de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...
de20BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte
de21 Störung Mögliche Ursache AbhilfeTemperaturanzeige zeigt „E..“ an.Elektronik hat einen Fehler erkannt.Kundendienst rufen.Das Gefrierfach hat eine
de22Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho
en23enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation
en24Important information when using the appliance Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Expl
en25 Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst! Never put frozen f
en26m WarningRedundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.3. Do not take out the trays and
en27Cavity depthA cavity depth of 560 mm is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 550 mm – the energy consumption i
en28Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the
en29Operating tips After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put any foo
fr Table des matièresPrescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 41Consignes de sécurité et avertissements ... 42Conseil po
en30Using “Super” function Switch on “Super” function before placing fresh products in the compartment. If food is frozen quickly, vitamins, nutriti
en31 Warmest zone is at the very top of the door and in the lower vegetable container. NoteStore at the very top of the door e.g. hard cheese and but
en32Max. freezing capacityInformation about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. 0Prerequisites for max.
en33Unsuitable packaging:Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin liners and used shopping bags.Items suitable for sealing packaged food:Rub
en34Ice cube tray1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment.2. If the ice cube tray is stuck to the freez
en35Freezer compartmentThe freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigerati
en36Interior fittingsAll variable parts of the appliance can be taken out for cleaning.Take out glass shelvesFig. (To do this, pull out shelf, lift at
en37Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h
en38Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
en39Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv
nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 81Aanwijzingen over de afvoer ... 84Omvang van de levering
en40Customer serviceYour local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer serv
fr41frTable des matièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visa
fr42Consignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figur
fr43Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il
fr44 Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil. Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :S
fr45Dispositions généralesL’appareil convient pour réfrigérer et congeler des aliments, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dom
fr46Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve
fr47Lieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement
fr48Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles
fr49Ne rangez pas les produits alimentaires délicats à une température supérieure à +4 °C.Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Après
de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung
fr50Utiliser la fonction Super Au moment de ranger des produits frais, activez la fonction Super. Congélation à cœur rapide des produits alimentaire
fr51Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateurL’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones
fr52Remarques Vous reconnaissez à la poignée si la porte du compartiment congélateur est correctement fermée. Fig. & La porte du compartiment co
fr53RemarqueVeillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés. Se prêtent à la congélati
fr54Décongélation des produitsSelon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : à la tempéra
fr55Autocollant « OK »(selon le modèle)Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’a
fr56m AttentionNe raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circ
fr57EquipementPour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.Retirer les clayettes en verreFig. (Pour ce faire, t
fr58Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire
fr59Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé
de6Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderung
fr60 Dérangement Cause possible RemèdeLe compartiment congélateur présente une épaisse couche de givre.Dégivrage du compartiment congélateur. Voir la
fr61Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul l
it62itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut
it63È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requis
it64 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altres
it65Norme generaliL’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domesti
it66DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit
it67Luogo d'installazionePer l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto
it68Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz
it69Istruzioni per il funzionamento Dopo l'accensione dell'apparecchio possono passare diverse ore prima che la temperatura regolata sia ra
de7 Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel. Hochprozentigen Alkohol
it70Uso della funzione «super» Quando si introducono prodotti freschi, inserire la funzione «super». Congelamento completo rapido di alimenti – per
it71 La zona meno fredda è nella parte più alta della porta, e nel cassetto per verdure inferiore. AvvertenzaConservare nella parte superiore della p
it72Max. capacità di congelamentoIndicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura
it733. Chiudere la confezione ermeticamente.4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento.Sono idonei per il confezionamento:fog
it74Ripiano variabileFigura * Per introdurre oggetti alti (ad es. brocche o bottiglie), la parte anteriore del ripiano variabile può essere estratta e
it75ScongelamentoIl frigorifero si sbrina automaticamenteDurante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete posteriore del frigorifero si forman
it76Pulizia dell’apparecchiom Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. Non usare spugne a
it77OdoriNel caso che si avvertano odori sgradevoli:1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento. Figura "/12. Estrarre tutti gli ali
it78Rumori di funzionamentoRumori normaliRonzioMotori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).Gorgoglìo, scroscio o fruscìoDerivano dal g
it79 Guasto Causa possibile RimedioIl display della temperatura indica «E..».Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.Rivolgersi al Servizio T
de8Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ
it80Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere
nl81nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal
nl82Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel
nl83 Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zijn kinderen/personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk b
nl84Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui
nl85Omgevingstempera-tuur, ventilatie en nisdiepteOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van d
nl86Elektrische aansluitingHet stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zi
nl87BedieningselementenAfb. "Apparaat inschakelenAfb. "Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. De temperatuurindicatie 4 toont de i
nl88Het vriesvakDe temperatuur in de koelruimte beïnvloedt de temperatuur in het vriesvak. Verander de temperatuur in de koelruimte om de temperatuur
nl89 Bij kant-en-klaarproducten en afgevulde producten de door de fabrikant vermelde houdbaarheids- of gebruiksdatum in acht nemen. De levensmiddele
de9Raumtemperatur, Belüftung und NischentiefeRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann d
nl90Het vriesvakAfb. !/ADient voor: bewaren van diepvriesproducten, maken van ijsblokjes, invriezen van kleine hoeveelheden levensmiddelen.Aanwijzi
nl91 Geschikt om in te vriezen: Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals ka
nl92Uitvoering(niet bij alle modellen)GlasplateausAfb. ( U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Plateau optill
nl93Buiten werking stellen van het apparaatAls u het apparaat langere tijd niet gebruikt:1. Uitschakelen van het apparaat.2. Stekker uit het stopconta
nl94Schoonmaken van het apparaatm Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend
nl95LuchtjesAls u onaangename luchtjes ruikt:1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-knop. Afb. "/12. Alle levensmiddelen uit het apparaat halen.
nl96BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo
nl97 Storing Eventuele oorzaak OplossingTemperatuurindicatie geeft „E..“ aan.De elektronica heeft een fout geconstateerd.Inschakelen van de Servicedie
nl98Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedie
!"°C1-5AB8910117612131514&
Comments to this Manuals