siemens-home.com/welcomeRegister your product onlineTE 803.. / TE 806..de Gebrauchs anleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioni pe
6de ● Das Gerät ist betriebsbereit, wenn im Display 5 die Symbole für die Getränke-aus wahl und Taste 8 start leuchten. Espresso ËË ÍÂ Ã À Á Å
96itPulireDurata: circa 8 minuti. Pulizia e manutenzione Decalcificare Pulire startDurante le singole fasi del processo di puli-zia, il tasto 8 star
97itPos. recip. da 1 L sotto innesto schiuma. Ins. tubo asp. nel recip. start ● Posizionare sotto il sistema latte 10 un recipiente con capacità di a
98itConsigli per risparmiare energia ● L’apparecchio dispone della funzione di regolazione dell’intensità luminosa del display, che si attiva automati
99itSmaltimentoSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva euro
100itSoluzione di piccoli guastiGuasto Causa RimedioMessaggio sul display Riempire serbatoio chicchi anche se il serbatoio chicchi 15 è pieno o se il
101itGuasto Causa RimedioIl caffè ha un gusto di “bruciato”.Temperatura di bollitura troppo elevataRidurre la temperatura, vedere capitolo “Impostazio
TE803_806_1DE.indb 102 08.05.2013 12:08:10
03/13 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Online Au
03/13 FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:Siemens-Service-FI@ b
03/13 FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:Siemens-Service-FI@ b
7deDisplayDas Display 5 zeigt durch Symbole Auswahl-möglichkeiten, Kaffeestärke und Füllmenge sowie durch Texte Ein stel lungen, laufende Vorgänge und
Material-Nr.: 03/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung bes
Material-Nr.: 03/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung bes
© Siemens-Electrogeräte GmbH, 2013. 04/13 www.siemens-home.com 9000 852 083Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenTE803_806_1DE.i
8de Mahlgrad einstellenMit dem Drehwähler 17 für Mahlgradein-stellung kann die gewünschte Feinheit des Kaffeepulvers eingestellt werden. ¡ Achtung!De
9deDisplayeinstellungenDurch Drücken der Wähltasten 4 < und > können in den Menüebenen folgende Aus-wahlmenüs aufgerufen werden:Getränkeauswahl
10deEinstellungen – Füllmenge�kleinÐmittelÒgroßEinstellungen – Persönliche FüllmengeDurch Drehen des Drehknopfs 6 kann die vorgegebene Füllmenge �, Ð
11deZum Löschen des Benutzers mit der Wähl-taste Name löschen start auswählen und Taste 8 start drücken.Temperaturen speichern ● Mit der Wähltaste Ka
12deMenüeinstellungen ● Taste 7 j mindestens 3 Sekunden gedrückt halten.Es erscheinen nun die verschiedenen Einstellmöglichkeiten. Einstellungen
13deWasserfilterBevor ein neuer Wasser lter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden. ● Dazu Wasser lter mit Hilfe des Pulver-löffels 14 i
14deZubereitung mit KaffeebohnenDieser Espressovollautomat mahlt für jeden Brühvorgang frischen Kaffee. Vor zugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Boh
15deZubereitung mit gemahlenem Kaffee Dieser Vollautomat kann auch mit gemahle-nem Kaffee (kein löslicher Kaffee) betrieben werden.Hinweis: Bei der
23145 6E-Nr. ……… FD… …7ATE806BEspresso Ë ÍÂ Ã À Á Å Æ22328273 4 6 4 7 85a5b5c9101115512251815171619TE80626Lieferumfang (siehe Seite 4)Included in
16deMilchschaum und warme Milch zubereiten ¡ Verbrennungsgefahr!Der Milchschäumer 10 wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst da
17de Pfl ege und tägliche Reinigung ¡ Stromschlaggefahr!Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.Das Gerät niemals in Wasser tauchen.Keinen Dampfreinig
18de Milchsystem reinigenWichtig: Milchsystem 10 unbedingt nach jeder Benutzung reinigen!Das Milchsystem 10 kann automatisch vorgereinigt (siehe Kapi
19de ● Das Sieb der Brüheinheit unter dem Wasserstrahl gründlich reinigen.Wichtig: Ohne Spülmittel reinigen und nicht in den Geschirrspüler geben. ●
20deSpeziell entwickelte und geeignete Entkalkungs- und Reinigungs tabletten sind über den Handel, sowie den Kundendienst erhältlich.Zubehör Best
21de0,5 L Wasser + Entkalker zugeben start ● Lauwarmes Wasser in den leeren Wasser-tank 11 bis zur Markierung „0,5l“ einfüllen und 2 Siemens Entkalk
22deTropfschale leeren Tropfschale einsetzen ● Tropfschale 23 leeren und wieder einsetzen.Das Gerät ist fertig gereinigt und wieder betriebsbereit. c
23de ● Die Taste 8 start drücken, das Ent kal kungs-programm läuft jetzt noch ca. 1 Minute und anschließend das Reinigungs programm ca. 7 Minuten und
24deZubehörFolgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich.Zubehör Bestell nummerHandel Kunden-dienstReinigungstabletten TZ60001 310
25deEinfache Probleme selbst behebenProblem Ursache AbhilfeDisplayanzeige Bohnenbehälter füllen trotz gefülltem Bohnen-behälter 15 oder Mahlwerk
23145 6E-Nr. ……… FD… …7ATE806BEspresso Ë ÍÂ Ã À Á Å Æ22328273 4 6 4 7 85a5b5c9101115512251815171619TE80626TE803_806_1DE.indb 3 08.05.2013 12:07
26deProblem Ursache AbhilfeDer Kaffee ist zu „bitter“. Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt oder das Kaffee-pulver ist zu fein.Mahlgrad gröber stellen
27enContentsDear Coffee Connoisseur, Congratulations on purchasing this fully automatic espresso machine from Siemens.These operating instructions de
28enSafety instructionsPlease read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place!This fully automatic espresso mac
29en 1 Power on/off switch O / I 2 Customising button á 3 Service programmes button à 4 Selection buttons < > 5 Display a) Status line
30enBefore using for the rst time GeneralFill the water tank with pure, cold, uncar-bonated water only and preferably use only beans or coffee blend
31en ● The appliance is ready for use when the symbols for the drink selection and the start button 8 light up in the display 5. Espresso ËË ÍÂ Ã À
32enDisplayThe display 5 uses symbols to indicate the selection options, coffee strength and per-cup quantity, and uses text to indicate settings, ong
33en Adjusting the grinding unitThe rotary selector 17 adjusts the grind settings from coarse to ne. ¡ Warning!Adjust the grinding unit only while
34enDisplay settingsPress the selection buttons < and > 4 to select the following selection menus in the menu levels:Drink selection Espresso Ë
35enSettings – Per-cup quantity�smallÐmediumÒlargeSettings – Personal per-cup quantityThe preset per-cup quantity �, Ð or Ò can be individually adjust
CD E23b2423c23a10a10c10d10b1413F20a20a20a20211922TE803_806_1DE.indb 4 08.05.2013 12:07:39
36enThere are 6 characters available for the user name.To delete entries made, select the symbol â and press the start button 8.Note: Press the select
37enMenu settings ● Hold down the j button 7 for at least 3 seconds.The different setting options are now displayed. Settings Coffee temp.Hot water
38en Water filterA new water lter must be rinsed before it can be used. ● To do this, press the water lter rmly into the water tank 11 with th
39enPreparation using coffee beansThis fully automatic espresso machine grinds beans freshly for each brew. If pos-sible, use only beans for fully aut
40enPreparation using ground coffee This fully automatic espresso machine can also be operated using ground coffee (not instant coffee powder).Note: T
41enInfo: When preparing warm milk, you may hear a whistling sound. This is caused by the milk frother for technical reasons.Tip: For optimal milk fro
42en ● Remove powder compartment 18 and rinse under running water. 1. 3.2. ● Wipe out the inside of the tray holders. Important: Drip tray 23 and coff
43en Cleaning the brewing unit (Fig. F)(refer also to the quick reference guide)In addition to the automatic cleaning programme, the brewing unit 20
44enBefore starting the respective service programme (descaling, cleaning or calc‘nClean), remove the brewing unit, clean as instructed and replace.
45enAdd 0.5 l water and descaler start ● Pour lukewarm water into the empty water tank 11 up to the “0.5 l” mark and then dissolve two Siemens descal
CD E23b2423c23a10a10c10d10b1413F20a20a20a20211922TE803_806_1DE.indb 5 08.05.2013 12:07:42
46enEmpty drip tray Replace drip tray ● Empty the drip tray 23 and reinsert it.The appliance is ready for use again. calc‘nCleanDuration: approx. 36
47en ● Press the start button 8. The descaling programme now runs for about 1 minute more, followed by the cleaning pro-gramme for about 7 minutes, an
48enAccessoriesThe following accessories are available from retailers or from customer service:Accessories Ordering numberRetail Customer serviceClean
49enSimple troubleshootingProblem Cause SolutionDisplay shows Refillbeancontainer although the bean container 15 is full, or the grinding unit does
50enProblem Cause SolutionThe coffee tastes “burnt”. Brewing temperature too highReduce the temperature, see “Menu settings – Coffee temp.”The grindin
51frTable des matièresChère amatrice de café, cher amateur de café, Nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à expresso automatique Siemens
52frConsignes de sécuritéLire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conser-ver à portée de la main !Cette machine à exp
53fr 1 Interrupteur électrique O / I 2 Touche á (personnalisation) 3 Touche à (programmes de maintenance) 4 Touches de sélection < > 5
54frAvant la première utilisation GénéralitéUtiliser exclusivement de l’eau pure, froide, sans gaz carbonique et, de préférence, un mélange de café en
55fr ● La machine est prête à fonctionner lorsque les symboles de sélection de boisson et la touche 8 start sont allumés à l’écran 5. Espresso ËË ÍÂ
2deInhaltSehr geehrte Kaffeeliebhaberin, sehr geehrter Kaffeeliebhaber, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Espressovollautomaten aus dem Hause S
56frTouches de sélection < et >L’activation des touches de sélection 4 < et > permet de naviguer à l’écran (Ligne de navigation 5c) vers l
57fr Régler la nesse de la moutureLe sélecteur 17 de réglage de la mouture du café permet de régler la nesse de mouture souhaitée du café. ¡ Atte
58frRéglages de l’écranUne pression sur les touches de sélection 4 < et > permet d’afcher les menus de sélection suivants dans les niveaux de m
59frRéglages – Quantité�petitÐmoyenÒgrandRéglages – Quantité individuelleÀ l’aide du bouton rotatif 6, il est possible d’adapter individuellement la q
60fr ● Tourner le bouton rotatif 6 pour sélection-ner une lettre ou un chiffre. ● Conrmer avec la touche 8 start.6 champs sont disponibles pour le no
61frRéglages menu ● Maintenir appuyée la touche 7 j pendant au moins 3 secondes.Les différentes possibilités de réglage s’afchent. Réglages Temp. du
62fr Filtre eauAvant d’utiliser un nouveau ltre à eau, il doit tout d’abord être rincé. ● Pour cela, enfoncer fermement le ltre à eau dans le ré
63frPréparation avec du café en grainsCette machine à expresso automatique mout du café frais pour chaque préparation. Utiliser de préférence un mélan
64frLes réglages peuvent être modiés (voir au chapitre « Réglages de l’écran ») ou vous pouvez effectuer des réglages personna-lisés ou afcher ceux-
65frRemarque : Pour préparer une autre tasse à partir de café moulu / lait, répéter l’opéra-tion. Si vous ne versez pas de café dans un délai de 90 s,
3deSicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren!Dieser Espressovollautomat ist für die Verar
66fr Entretien et nettoyage quotidiens ¡ Risque de chocs électriques !Avant tout nettoyage, débrancher la che secteur.Ne jamais plonger l’appareil
67fr Nettoyage du système laitImportant : Il est impératif de nettoyer le système lait 10 après chaque utilisation !Le système lait 10 peut être pré-
68fr ● Retirer le couvercle de protection 20b de l’unité de percolation et nettoyer soigneu-sement l’unité de percolation 20 sous l’eau courante. 9 ●
69frDes pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement développées sont disponibles dans le commerce et auprès du Service Clientèle.Accessoires
70frRemplir 0,5l eau + détartrant start ● Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau 11 jusqu’au repère « 0,5 l » et dis-soudre 2 pastilles de dé
71frVider le bac collecteur Placer le bac collecteur ● Vider le bac collecteur 23 et le remettre en place.La machine est maintenant nettoyée et de no
72fr ● Appuyer sur la touche 8 start, le pro-gramme de détartrage se déroule pen-dant 1 minute environ, puis le programme de nettoyage rince la machin
73frAccessoiresLes accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du Service Clientèle :Accessoires N° commandeCommerce Service Clie
74frÉliminer soi-même les problèmes simplesProblème Cause RemèdeAfchage à l’écran Remplir le bac à café bien que le bac à café 15 soit rempli, ou bi
75frProblème Cause RemèdeLe café est trop « amer ». La mouture est trop ne ou le café moulu est trop n.Régler une mouture moins ne ou utiliser un c
4de 1 Netzschalter O / I 2 Taste á (Personalisierung) 3 Taste à (Service-Programme) 4 Wähltasten < > 5 Display a) Statuszeile b) Auswahlze
76itIndiceA tutti gli intenditori e amanti del caffè, congratulazioni per avere acquistato questa macchina automatica per espresso della società Siem
77itAvvertenze di sicurezzaLeggere, osservare e conservare le istruzioni con cura!La presente macchina automatica per espresso è destinata alla prepa
78it 1 Interruttore di rete O / I 2 Tasto á (Personalizzazione) 3 Tasto à (Programmi di assistenza) 4 Tasti selettori < > 5 Display a) Ri
79itAl primo impiego Informazioni generaliRiempire i corrispondenti recipienti solo con acqua pulita, fredda, non addizionata con anidride carbonica
80it ● L’apparecchio è pronto per l’uso quando sul display 5 compaiono i simboli per selezione della bevanda ed il tasto 8 start si accende.. Espress
81itDisplayIl display 5 visualizza, mediante simboli, possibilità di selezione, intensità del caffè e quantità, e, mediante testi, impostazioni, proce
82it Regolare il grado di macinaturaCon il selettore 17 per il grado di maci-natura è possibile impostare la nezza desiderata del caffè macinato. ¡
83itImpostazioni del displayPremendo i tasti selettori 4 < e > è possi-bile richiamare i seguenti menu di selezione dai livelli menu:Selezione d
84itImpostazioni – Quantità�piccoloÐmedioÒgrandeImpostazioni – Quantità personaleRuotando il selettore 6 è possibile adeguare la quantità pressata �,
85itPer il nome utente sono disponibili 6 campi.Per cancellare i dati inseriti selezionare il simbolo â e premere il tasto 8 start.Nota: premendo il
5deVor dem ersten Gebrauch AllgemeinesNur reines, kaltes Wasser ohne Kohlensäure und vorzugsweise Espresso- oder Vollauto-maten-Bohnenmischungen in di
86itImpostazioni del menu ● Tenere premuto il tasto 7 j almeno 3 secondi.Vengono ora visualizzate le diverse possibilità di impostazione. Impostazio
87itLivello Grado di durezza dellʼacquaTedesco (°dH) Francese (°fH)12341-78-1415-2122-301-1314-2526-3839-54 Filtro acquaPrima di usare un nuovo ltr
88itImp. predefinitaÈ possibile cancellare le impostazioni personalizzate e ripristinare le impostazioni predenite. ● Per attivare le impostazioni p
89itSul display 5 viene visualizzata la bevanda selezionata e lʼimpostazione per lʼintensità e la quantità di caffè per questa bevanda. Espresso Ë Í
90itPreparazione di bevande con latteL’apparecchio deve essere pronto per l’uso. ● Inserire nel recipiente per il latte 26 il tubicino 10d del sistema
91it Prelievo di acqua calda ¡ Pericolo di ustione!Il sistema latte 10 per latte / acqua calda si riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di toc-care l
92it KNon mettere in lavastoviglie i seguenti componenti: Pannello del vassoio di sgocciolamento 23a, cassetto per il caffè macinato 18, bollitore 20
93it ● Rimontare tutti gli elementi. Inserire nuo-vamente il sistema latte nell’apparecchio no al suo incastro. 8Informazione: Tutti i pezzi del s
94itProgrammi di assistenza Consiglio: Vedere anche le istruzioni brevi nell’apposito scomparto 22.A determinati intervalli di tempo sul display 5 com
95itDecalcicareDurata: circa 30 minuti Pulizia e manutenzione Decalcificare startPulire Durante le singole fasi di decalcicazione il tasto 8 start
Comments to this Manuals