de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GI..N..EinbaugerätBuilt-in applianceAppare
de10BedienelementeBild 2Gerät einschaltenBild 21. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 5 einschalten. Ein Warnton ertönt, die Temperatur-anzeige4 und die A
de11Temperatur einstellenGefrierraumDie Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 3 so oft drücken, bis die gewünschte
de12NutzinhaltDie Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild *Gefriervolumen vollständig nutzenUm die maximale Menge a
de13Gefrieren und LagernTiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe m
de14Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung e
de15Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur im Kühlschrank im el
de16AbtauenGefrierraumDurch das vollautomatische No Frost-System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.Gerät reinigenã=
de17Beleuchtung (LED)Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst
de18Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
de19KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden-dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erz
de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 7Lieferumfang ...
en20enTable of Content senInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installatio
en21 Do not use pointed or sharp-edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubing. Leaking refrigerant may
en22Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are
en23Ambient temperature and ventilationAmbient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the
en24Electrical connectionThe socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance compl
en25ControlsFig. 2Switching on the applianceFig. 21. Switch on the appliance with theOn/Off button 5. A warning signal sounds, the temperature display
en26Alarm functionsThe warning signal switches on if the freezer compartment is too warm.Switching off the warning signalFig. 2Press the alarm button
en27Freezer compartmentUse the freezer compartment To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food.NoteEnsure that the freezer compart
en28Freezing fresh foodFreeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be bl
en29Super freezingFood should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour.Several ho
fr Table des matièresConsignes de sécuritéet avertissements ... 35Conseil pour la mise au rebut ... 37Étendue de
en30Interior fittings(not all models)Frozen food container (large)Fig. 1/11For the storage of large frozen items, e.g. turkey, duck and goose.Freezer
en31Cleaning the applianceã=WarningNever clean the appliance with a steam cleaner!ã=Caution Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents o
en32Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h
en33Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
en34Customer serviceYour local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer serv
fr35fr Table d es mat ièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement
fr36Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine àglaçons, etc.)
fr37Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome
fr38Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve
fr39Lieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement
nl InhoudVeiligheidsbepalingenen waarschuwingen ... 69Aanwijzingen over de afvoer ... 71Omvang van de levering ..
fr40Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles
fr41Enclenchement de l’appareilFig. 21. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 5. Une alarme sonore retentit, l’affichage de température 4 et
fr42Fonctions d'alarmeL’alarme sonore retentit lorsque cette dernière monte trop dans le compartiment congélateur.Éteindre l’alarme sonoreFig. 2A
fr43RemarqueNe remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après
fr44Capacité de congélation maximaleSur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24
fr45Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu
fr46Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglée s
fr47Equipement(selon le modèle)Bac à produits congelés (grand)Fig. 1/11Pour ranger des produits congelés volumineux, par ex. dindes, canards et oies.C
fr48Si vous dégivrez l'appareilCompartiment congélateurGrâce au système No Frost entièrement automatique, le compartiment congélateur ne se couvr
fr49Retirer le bac à produits congelésFig. 3Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le.RemarqueAv
de5deInhaltsverzeichni sdeGebrauchsanle itungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montage-anleit
fr50Éviter la génération de bruitsL’appareil ne repose pas d’aplombA l’aide d’un niveau à bulle, veuillez horizontaliser correctement la cavité d’enca
fr51 Dérangement Cause possible RemèdeLe groupe frigorifique s'enclenche de plus en plus souvent et longtemps.Vous avez ouvert fréquemment l&apos
fr52Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire
it53itIndic eitIs truzio ni per I´ usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente
it54Nell’uso Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elett
it55Norme generaliL’apparecchio è idoneo per congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nel
it56DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit
it57Luogo d'installazionePer l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto
it58Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz
it59Accendere l’apparecchioFigura 21. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 5. Viene emesso un segnale acustico, il display temperatur
de6 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi
it60Allarme temperaturaL’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati sono a rischi
it61Il congelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avverte
it62Congelamento di alimenti freschiPer il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e
it63Super-congelamentoPer conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’inter
it64Calendario di congelamentoFigura 6Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. I numeri accan
it65Pulizia dell’apparecchioã=AvvisoNon pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore!ã=Attenzione Per la pulizia non utilizzare prodotti abras
it66Illuminazione (LED)L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione.Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite
it67Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr
it68Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e
nl69nlIn houdnlGebruiksaanwijzin gVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het inst
de7Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ
nl70 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat
nl71Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui
nl72Let op de omgevings-temperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van
nl73Elektrische aansluitingHet stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zi
nl74BedieningselementenAfb. 2Inschakelen van het apparaatAfb. 21. Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen, afb. 5. Er klinkt een waarschuwingssi
nl75AlarmfunctiesHet alarmsignaal wordt automatisch ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is.Alarmsignaal uit te schakelenAfb. 2De alarm-
nl76Netto-inhoudDe gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. *Vriesvermogen volledig benuttenOm de maximale hoevee
nl77Invriezen en opslaanInkopen van diepvriesproducten De verpakking mag niet beschadigd zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in acht. De temperatuur i
nl78Diepvrieswaren verpakkenDe levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking l
nl79Ontdooien van diepvrieswarenAfhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: bij omgev
de8Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klima-klasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das G
nl80Apparaat uitschakelen en buiten werking stellenUitschakelen van het apparaatAfb. 2Toets Aan/Uit 5 indrukken. De temperatuurindicatie gaat uit en d
nl814. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal schoonmaak-middel. Het sop mag niet in de verlichting t
nl82BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo
nl83 Storing Eventuele oorzaak OplossingGeen enkele indicatie brandt.Stroomuitval; de zekering is uitgeschakeld; de stekker zit niet goed in het stopc
nl84ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser
12DOD UPVXSHU& QR ) UR VW
345678
9*FD - NrE - Nr
Siemens-Elektrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90007907389000790738 de, en, fr, it, nl (9210)
de9Elektrischer AnschlussDie Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Sch
Comments to this Manuals