GA 9000 034 525 BGebrauchsanweisung Instruções de utilizaçãoInstructions for use Οδηγίες χρήσηςNotice d'utilisation Kullanma talimatıInstruzioni
8deIndicazioni di sicurezzaLa turbospazzola ottempera alle riconosci-ute regole della tecnica ed alle vigenti pre-scrizioni sulla sicurezza. Confermia
9itSpiegare il doppio foglio con le illustra-zioni!Messa in esercizio Figura 1a)Inserire la turbospazzola sul tubo aspi-rante.b)Spingere fino al punto
10nlBewaar deze gebruiksaanwijzing!Als de borstel aan derden wordtdoorgegeven, moet de gebruiksaanwijzingmee gegeven worden.ToepassingsbereikDe Turbo
11nlKlap de bladzijden met illustraties open!InbedrijfstellingFiguur 1a)Turbo-borstel op de zuigbuis steken.b)Schuif de telescoopbuis tot ze vastklikt
12daOpbevar venligst brugsanvisningen. Hvisbørsten videregives til tredjemand, så givogså brugsanvisningen med.AnvendelsesområdeTurbobørsten suger og
13daFold venligst billedsiderne ud!Ibrugtagning af turbobørstenBillede 1a)Sæt turbobørsten på sugerøret.b)Skyd teleskoprøret helt ind i turbobørstens
14noVennligst oppbevar bruksanvisningen.Når børsten blir gitt videre til andre skalogså bruksanvisningen følge med.BruksområdeTurbo-børsten suger og
15noVennligst klaff ut billedsidene!Ta børsten i brukBilde 1a)Sett turbo-børsten på sugerøret.b)Skyv teleskoprøret inn i stussen på turbo-børsten til
16svKasta inte bort bruksanvisningen. Omborsten överlämnas till en tredje person,skall bruksanvisningen följa med.AnvändningsområdeSammankopplad med
17svFäll ut bladen med bildbeskrivningen!Att ta turboborsten i brukFig. 1a) Sätt på turboborsten på dammsugarröretb) Skjut teleskopröret in i turbobor
2a14 5b13Umschlag 034 525 B 23.10.2006 12:07 Uhr Seite 2
18fiPidä käyttöohje tallessa.Kun luovutat harjan edelleen, anna mukaanmyös käyttöohje.KäyttöaluePölynimurin kanssa käytettävä turboharja imuroi ja ha
19fiKäännä kuvasivut esiin!KäyttöönottoKuva 1a)Aseta turboharja imuputkeen.b)Työnnä teleskooppiputki turboharjan muhviin niin, että se lukkiutuu.Osat
20esPor favor, guarde las instrucciones deempleo.Por favor, al entregar el cepillo a terceros,entregue también las instrucciones deempleo.Campos de e
21esAparatos viejosLos aparatos viejos contienen diversos materiales que no dejan de tener su valor.Por este motivo debe entregar su cepillo turbo vi
22ptÉ favor guardar as instruções de serviço.Se a escova for dada a terceiros, asinstruções deverão ser juntadas.Campo de aplicaçãoA turbo-escova, em
23ptÉ favor abrir as páginas das figuras!Colocação em serviçoFigura 1a)Colocar a turbo-escova no tubo aspirador.b)Inserir o tubo telescópico na tubula
24elΠαρακαλείσθε να φυλάξετε τις οδηγίεςχρήσης.Η µεταβίβαση της ηλεκτρικής σκούπαςσε τρίτους να µη γίνεται χωρίς τιςοδηγίες χρήσης.Τοµείς εφαρµογήςΗ
25elΠεπαλαιωµένη συσκευήΟι πεπαλαιωµένες συσκευές συνεχίζουν να διαθέτουν πολύτιµες ύλες.∆ώστε γι’ αυτ#ν το λ#γο την πεπαλαιωµένη σας συσκευή στον έµ
26trKullanım Kılavuzunu lütfen saklayın.Fırçanın üçüncü kișilere verilmesindekullanım kılavuzunu da birlikte verin. Kullanım alanıTurbo fırça elektri
27trȘekilli sayfayı açın.ÇalıștırmaȘekil 1a)Turbo fırçayı emme borusuna takın.b)Teleskop boruyu yerine geçinceye kadar Turbo fırçanın ba ˘glantı a ˘gz
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4fr Notice d&
28plInstrukcję obsługi należy przechowywać.Przy przekazywaniu szczotki osobomtrzecim proszę przekazywać równieżinstrukcję obsługi Zakres stosowaniaTu
29plStare urządzenieStare urządzenia często zawierająjeszcze pełnowartościowe materiały. Dlatego też zwróć Twoją wysłużonąturboszczotkę do powtórnego
30huSzíveskedjen megőrizni a használatiútmutatót.A kefe harmadik személynek történőtovábbadásakor kérjük a használatiútmutatót is mellékelni.Alkalmaz
31huRégi készülékA régi készülékek sokszor még értékes anyagokat tartalmaznak.Kimustrált turbo-keféjét ezért újrahasznosítás céljából szíveskedjen ke
32bgåÓÎfl, Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ àÌÒÚÛ͈ËflÚ‡ Á‡ÛÔÓÚ·‡.èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ̇ ÚÂÚÓÎˈÂ, ÏÓÎfl, Ô‰‡‚‡ÈÚÂ Ë àÌÒÚÛ͈ËflÁ‡ ÛÔÓÚ·‡.é·Î‡ÒÚ Ì‡ ÔËÎÓÊÂÌËÂíÛ
33bgëÚ‡ Û‰ëÚ‡ËÚ ÛÂ‰Ë Ò˙‰˙Ê‡Ú ÏÌÓ„ÓÓ·‡ÁÌË ‚Ò Ӣ ˆÂÌÌË Ï‡Ú¡ÎË. èÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ Ô‰‡‚‡ÈÚ ‚‡¯‡Ú‡ ËÁÌÓÒÂ̇ ÚÛ·Ó-˜ÂÚ͇ ÔË Ú˙„ӂˆ‡, ÂÒÔ. ̇
34ruProsim Vas xranit´ qtu instrukciü poobsluΩivaniü. Pri peredaçe wetki drugim licamperedavajte, poΩalujsta, i instruk-ciü po obsluΩivaniü.Oblast´ p
35ruStaryj priborStarye pribory soderΩat ewe mnogocennyx materialov.Poqtomu sdavajte Va‚i otsluΩiv‚iesvoj srok turbowetki v Va‚ magazin ili na punkty
36roVă rugăm păstraţi instrucţiunile deîntrebuinţare. La predarea a periei la terţivă rugăm predaţi și instrucţiunile deîntrebuinţare.Domenii de folo
37roVă rugă a descide pliantul cu fotografii!Punerea în funcţiuneFoto 1a)Se va conecta peria turbo pe furtunul de aspirare.b)Tubul telescopic se va îm
2Die Gebrauchsanweisung bitteaufbewahren.Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben. AnwendungsbereichDie Turbo-Bürste saug
38ukßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓÁ·Â¥„‡ÚË.üÍ˘Ó ˘¥Ú͇ Ô‰‡πÚ¸Òfl, ‡ÁÓÏ ¥Á ̲ ÒÎ¥‰Ô‰‡ÚË ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. Ñ¥‡Ô‡ÁÓÌ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌflô¥Ú
êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍÛ Á ËÒÛÌ͇ÏË!襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚËêËÒ. 1 a) ÇÒÚ‡‚Ú ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ˘¥ÚÍË "Turbo".b) ÇÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·Ó
40arInnenteil 034 525 B 23.10.2006 12:15 Uhr Seite 40
41arInnenteil 034 525 B 23.10.2006 12:15 Uhr Seite 41
42deKundendienst Kontakte Kleine HausgeräteStandorte Service Shops Zentralwerkstatt Der direkte Weg, falls Ihr Gerät repariert werdenmuss. Senden Sie
43Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza · Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Serviceva
44Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza · Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Serviceva
45Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza · Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Serviceva
46AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her
47RUìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËflèÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌo
3deHinweise zur Entsorgung VerpackungDie Verpackung schützt die Turbo-Bürste vor Beschädigung auf dem Transport.Sie besteht aus umweltfreundlichen Ma
48GarantiebedingungenGültig in der Bundesrepublik DeutschlandDie nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung um
4deenPlease keep these instructions. If the brushis passed on to a third party, ensure thatthe instructions are included. Field of applicationThe tur
5enPlease fold out the picture page!Starting upIllustration 1a)Fit the turbo brush onto the suction pipe.b)Push the telescopic pipe into the supports
6frVeuillez conserver ces instructions deservice. Lorsque des tiers utilisent cettebrosse, veillez à ce qu'ils prennentconnaissance de ces instru
7frPrière d'ouvrir les pages portant lesillustrations Mise en serviceFigure 1a)Assembler la brosse turbo et le tube d'aspiration.b)Enfoncer
Comments to this Manuals