Siemens KG38QAL30 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Refrigerators Siemens KG38QAL30. Siemens KG38QAL30 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 53
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
nl Gebruiksaanwijzing
KG..Q..
Kühl- und Gefrierkombination
Koel-/diepvriescombinatie
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Summary of Contents

Page 1 - Koel-/diepvriescombinatie

de Gebrauchsanleitung nl Gebruiksaanwijzing KG..Q..Kühl- und GefrierkombinationKoel-/diepvriescombinatie

Page 2

de10Temperatur einstellenBild 2KühlraumDie Temperatur ist von +3 °C bis +8 °C einstellbar.1. Auswahltaste 1 solange drücken, bis Anzeige Kühlraum 2 ak

Page 3 - Sicherheits

de11Funktion einschalten1. Setup-Taste 5 drücken, bis die gewünschte Sonderfunktion umrandet ist.2. Mit der Einstelltaste + die Auswahl bestätigen. Is

Page 4 - Allgemeine Bestimmungen

de12AlarmfunktionenIn folgenden Fällen kann ein Alarm ausgelöst werden:TüralarmDer Türalarm schaltet sich ein, wenn eine Gerätetür länger als eine Min

Page 5 - Lieferumfang

de13Der KühlraumDer Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch und Hartkäse.Beim Einlagern beach

Page 6 - Belüftung beachten

de14Der FrischkühlraumDie Temperatur im Frischkühlraum wird nahe 0 °C gehalten. Die niedrige Temperatur und die optimale Luftfeuchte sichern ideale La

Page 7 - Gerät anschließen

de15Funktion einschalten1. Vor dem Einschalten sicherstellen, dass der Behälter geschlossen und mit dem Hebel verriegelt ist. Das Vakuum kann sonst ni

Page 8 - Gerät kennenlernen

de16Gefriergut lagernGefriergutschalen bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen.Sind viele Lebensmittel unterzubr

Page 9 - Gerät einschalten

de17Haltbarkeit des GefriergutesDie Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.Bei einer Temperatur von -18 °C: Fisch, Wurst, fertige Spei

Page 10 - Sonderfunktionen

de18Ausstattung(nicht bei allen Modellen)Sie können die Ablagen des Innenraums und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, a

Page 11

de19AbtauenKühl- und FrischkühlraumDas Abtauen wird automatisch ausgeführt.Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums T

Page 12 - Nutzinhalt

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 3Hinweise zur Entsorgung ... 5Lieferumfang ...

Page 13 - Super-Kühlen

de20Hinweise Tauwasserrinne und Ablaufloch, Bild 8, regelmäßig mit Wattestäbchen o.ä. reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann. Der Stopfen im Ab

Page 14 - Der Frischkühlraum

de21Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Page 15 - Gefrieren und Lagern

de22Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Page 16 - Frische Lebensmittel

de23Störung Mögliche Ursache AbhilfeIm Frischkühlraum ist es zu warm oder kalt.Die Festeinstellung ist zu hoch oder zu niedrig eingestellt (z. B. bei

Page 17 - Gefriergut auftauen

de24 Störung Mögliche Ursache AbhilfeGefrierraum-Tür war lange Zeit offen; Temperatur wird nicht mehr erreicht.Der Verdampfer (Kälteerzeuger) im Nofro

Page 18 - Gerät ausschalten

de25KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Page 19 - Gerät reinigen

nl26nlIn houdnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het insta

Page 20 - Geräteoberflächen

nl27 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat

Page 21 - Betriebsgeräusche

nl28Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Page 22

nl29De juiste plaatsElke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een an

Page 23

de3Sicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtig

Page 24

nl30Apparaat aansluitenNa het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport k

Page 25 - Kundendienst

nl31Kennismaking met het apparaatDe laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.D

Page 26 - Veiligheidsbepalingen

nl32Inschakelen van het apparaatHet apparaat met de insteltoets 1/13 inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. Op de temperatuurindicatie 4 knippe

Page 27 - Algemene bepalingen

nl33Instellen van de temperatuurAfb. 2KoelruimteDe temperatuur is instelbaar van +3 °C tot +8 °C.1. Keuzetoets 1 net zo lang indrukken tot de indicati

Page 28 - Omvang van

nl34„eco”Met de functie „eco” schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik om.Het apparaat stelt automatisch de volgende temperaturen in: Koel

Page 29 - Beluchting

nl35AlarmfunctiesIn de volgende gevallen kan het alarm afgaan:DeuralarmHet deuralarm wordt ingeschakeld als een deur van het apparaat langer dan een m

Page 30 - Apparaat aansluiten

nl36De koelruimteDe koelruimte is de ideale bewaarplaats voor bereide gerechten, bakproducten, conserven, gecondenseerde melk en harde kaas.In acht ne

Page 31 - Kennismaking met

nl37De verskoelruimteDe temperatuur in de verskoelruimte wordt rond de 0 °C gehouden. De lage temperatuur en de optimale luchtvochtigheid maken ideale

Page 32 - Inschakelen van

nl38Functie inschakelen1. Voor het inschakelen controleren of de lade gesloten en met de hendel vergrendeld is. Anders kan er geen vacuüm worden opgeb

Page 33 - Speciale functies

nl39Diepvrieswaren opslaanDe diepvriesschalen tot aan de aanslag inschuiven om een goede luchtcirculatie te waarborgen.Als er veel levensmiddelen moet

Page 34 - „holiday”

de4 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi

Page 35 - Netto-inhoud

nl40Houdbaarheid van de diepvrieswarenDe houdbaarheid is afhankelijk van het soort levensmiddelen.Op een temperatuur van -18 °C: Vis, worst, klaargem

Page 36 - Superkoelen

nl41Uitvoering(niet bij alle modellen)U kunt de legplateaus en de deurvakken naar wens verplaatsen: Legplateau naar voren trekken, iets laten zakken

Page 37 - De verskoelruimte

nl42OntdooienDe koel- en verskoelruimteHet apparaat wordt automatisch ontdooid.Als de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje r

Page 38 - Invriezen en opslaan

nl43Aanwijzingen Dooiwatergootje en afvoergaatje, afb. 8, regelmatig met een wattenstaafje of iets dergelijks schoonmaken zodat het dooiwater kan weg

Page 39 - Verse levensmiddelen

nl44Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb

Page 40 - Ontdooien van

nl45Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Page 41 - Apparaat uitschakelen

nl46Storing Eventuele oorzaak OplossingDe bodem van de koelruimte is nat.De dooiwatergoten of het afvoergat zijn verstopt.De dooiwatergoten en het afv

Page 42 - Schoonmaken van

nl47Storing Eventuele oorzaak OplossingEr is een alarmsignaal te horen; de indicatie „Alarm” brandt. Afb. 2/4In de diepvriesruimte is het te warm! Gev

Page 43

nl48ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser

Page 44 - Bedrijfsgeluiden

1DODUPDODUP$%&VXSHUYLWDIUHVKSRZHUHFRKROLGD\ORFNVHWXS DODUPOLJKWWLPHU&&&YDFXXPDODUPRIIPRQWKV

Page 45

de5Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Page 46 - ■ de lade is gesloten

234DODUPDODUPVXSHUYLWDIUHVKSRZHUHFRKROLGD\ORFNVHWXS DODUPOLJKWWLPHU&&&FPFPSW 22

Page 47

56789

Page 48 - Servicedienst

*+,-.FOLFNYDFXXPDODUPRIIYDFXXPDODUPRII

Page 49 - VHWXS DODUP

Siemens-Elektrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90007246079000724607 de, nl (9208)

Page 50

de6AufstellortAls Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nich

Page 51

de7Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vork

Page 52

de8Gerät kennenlernenBitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.Die Ausstattung der

Page 53 - 9000724607

de9Gerät einschaltenDas Gerät mit Ein/Aus-Taste 1/13 einschalten. Es ertönt ein Warnton. Auf Temperaturanzeige 4 blinkt “AL”.Drücken Sie die Alarm-Tas

Comments to this Manuals

No comments