Siemens KU15LA65 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Siemens KU15LA65. Siemens KU15LA65 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 54
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
KU..L..
Unterbaugerät
Appareil en soubassement
Apparecchio sottopiano
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Summary of Contents

Page 1 - Apparecchio sottopiano

de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso KU..L..UnterbaugerätAppareil en soubassementApparecchio sottopiano

Page 2

de10Kältezonen im Kühlraum beachtenDurch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Kälteste Zone ist in dem Auszugsbeh

Page 3

de11 Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, We

Page 4 - Warnhinweise

de12AusstattungSie können die Ablagen des Innenraums und die Türablagen nach Bedarf variieren: Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken

Page 5 - Allgemeine Bestimmungen

de13Gerät ausschalten und stilllegenGerät ausschaltenTemperaturregler, Bild 2/A, auf Stellung „0“ drehen. Kühlmaschine und Beleuchtung schalten ab.Ge

Page 6 - Lieferumfang

de14Gerät reinigenã=Achtung Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernden oder kra

Page 7 - Belüftung beachten

de15Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Page 8 - Gerät kennenlernen

de16Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Page 9 - Der Kühlraum

de17KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Page 10 - Frische Lebensmittel

fr18fr Table d es mat ièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française v

Page 11 - Gefriergut auftauen

fr19Si l'appareil est endommagé éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation, aérez bien la pièce pendant quelque

Page 12 - Ausstattung

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 4Hinweise zur Entsorgung ... 6Lieferumfang ...

Page 13 - Gerät ausschalten

fr20 Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil. Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants com

Page 14 - Gerät reinigen

fr21Conseil pour la mise au rebut* Mise au rebut de l'emballageL’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en

Page 15 - Betriebsgeräusche

fr22Contrôler la température ambiante et l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la c

Page 16

fr23Branchement de l’appareilAprès l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il p

Page 17 - Kundendienst

fr24Enclenchement de l’appareilTournez le thermostat, Fig. 2/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en p

Page 18 - Consignes de sécurité

fr25Le compartiment réfrigérateurLe compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, conserves,

Page 19 - Pendant l’utilisation

fr26Congélation et rangementAchats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut qu

Page 20 - Dispositions générales

fr27Emballages adaptés :Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits

Page 21 - Étendue

fr28Equipement spécial(selon le modèle)Bac tiroirFig. 7Le bac tiroir convient particulièrement bien pour stocker des produits alimentaires d’origine a

Page 22 - Contrôler

fr29Si vous dégivrez l'appareilLe dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement automatiquePendant que le groupe frigorifique tourne, d

Page 23 - Présentation

it IndiceAvvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ... 35Avvertenze per lo smaltimento ... 37Dotazione ...

Page 24 - Contenance utile

fr30Nettoyage de l’appareilã=Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. N’util

Page 25 - ■ Confectionner des glaçons

fr31Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Page 26 - Congélation

fr32Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Page 27 - Equipement

fr33 Dérangement Cause possible RemèdeLe compartiment congélateur présente une épaisse couche de givre.Dégivrage du compartiment congélateur. Voir la

Page 28 - Arrêt et remisage

fr34Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Page 29 - Si vous dégivrez

it35itIndic eitIs truzio ni per I´ usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente

Page 30 - Nettoyage de l’appareil

it36 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del cir

Page 31 - Bruits de

it37Norme generaliL’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domesti

Page 32

it38DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Page 33 - ■ Fiche mâle

it39VentilazioneFigura 1/6L’afflusso e deflusso dell’aria per il refrigeratore avviene solo attraverso la griglia di ventilazione nello zoccolo. Evita

Page 34 - Service après-vente

de4deInhaltsverzeichni sdeGebrauchsanle itungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montage-anleit

Page 35 - Avvertenze

it40Accendere l’apparecchioRuotare il regolatore di temperatura, figura 2/A, oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la p

Page 36 - Bambini in casa

it41Il frigoriferoIl frigorifero è il vano di conservazione ideale per alimenti pronti, prodotti da forno, conserve, latte condensato, formaggi, frutt

Page 37 - Avvertenze per

it42Congelare e conservareAcquisto di alimenti surgelati La confezione non deve essere danneggiata. Rispettare la data di conservazione. La tempera

Page 38 - Osservare la

it43Sono idonei per il confezionamento:fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Questi prodott

Page 39 - Conoscere

it44Dotazione speciale(non in tutti i modelli)Contenitore estraibileFigura 7Il contenitore estraibile è idoneo specialmente per la conservazione di al

Page 40 - Capacità utile totale

it45ScongelamentoIl frigorifero si sbrina automaticamenteDurante il funzionamento del refrigeratore, sulla parete posteriore del frigorifero si forman

Page 41 - Max. capacità

it46Pulizia dell’apparecchioã=Attenzione Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, solventi o acidi. Non usare spugne abrasive o spugne che g

Page 42 - Congelamento

it47Apertura di afflusso e deflusso dell’ariaFigura , La griglia di ventilazione nello zoccolo può essere rimossa per la pulizia. A tal fine premere i

Page 43 - Decongelare surgelati

it48Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 44 - Spegnere e mettere

it49 Guasto Causa possibile RimedioIl congelatore ha uno spesso strato di ghiaccio.Sbrinare il congelatore. Vedi capitolo «Sbrinamento». Prestare semp

Page 45 - Scongelamento

de5 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi

Page 46 - Pulizia

it50Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Page 47 - Risparmiare energia

123015789123456AB01AB

Page 49 - ■ La spina

*+,-.BA220-240V max. 25W, E14FD - NrE - Nr

Page 50 - Servizio Assistenza

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90006024239000602423 de, fr, it (9202)

Page 51

de6Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Page 52

de7Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge

Page 53 - 220-240V max. 25W, E14

de8Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vork

Page 54 - 9000602423

de9Gerät einschaltenTemperaturregler, Bild 2/A, aus Stellung „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür ein

Comments to this Manuals

No comments