>HV@ ,QVWUXFFLRQHVGHXVR >SW@ ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR +%%+RUQRLQWHJUDEOH)RUQRLQWHJUiYHO
10Programar el reloj avisadorEl reloj avisador funciona independientemente del horno. Se puede emplear como un reloj temporizador de cocina y programa
112. Retrasar la hora de finalización con el mando giratorio.3. Pulsar repetidamente la tecla 0 hasta que el símbolo de giro Î desaparezca del indicad
12Ajuste SabbatCon este ajuste, el horno mantiene con calor superior e inferior una temperatura de entre 85 °C y 140 °C. Se puede programar una duraci
13Modificar los ajustes básicosCondición: el horno debe estar apagado. Consultar la tabla de los ajustes básicos para saber qué significa cada ajuste.
14AutolimpiezaDurante la autolimpieza el horno se calienta aprox. a 500 °C. De este modo se queman los restos de asado u horneado y sólo es necesario
15Cuidados y limpiezaEl horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpi
16Desmontar la cubierta de la puertaLa cubierta del carro móvil del horno puede cambiar de color con el tiempo. Para una limpieza más profunda, se rec
17Qué hacer en caso de averíaCon frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar a
18Servicio de Asistencia TécnicaNuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
19Tarta de frutas, (p. ej. cerezas) molde desarmable de metal, Ø 26 cm 2 160-180 50-60Pastel plano de levadura bandeja de horno plana 3 160-170 30-40B
2Û Índice[es]Instrucciones de usoIndicaciones de seguridad importantes ... 3Causas de daños...
20Programa automáticoEl programa automático resulta perfecto para cocinar de forma fácil recetas especiales, estofados refinados y asados jugosos. Evi
21AveColocar el ave en la cacerola con la parte de la pechuga hacia arriba. Los programas no están indicados para las aves rellenas.Si se preparan var
22Carne de cerdo Colocar el asado con corteza en el recipiente con la corteza hacia arriba. Cortar la corteza de tocino en forma de rejilla antes de c
23Seleccionar y configurar el programaEn primer lugar, escoger el programa adecuado de la tabla de programas.Ejemplo de la imagen: ajuste para estofad
24Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocinaEn este apartado figuran una selección de platos y los ajustes correspondientes. Se deta
25Bizcocho en molde concéntrico Molde concéntrico 2%150-170 60-70Pizza, base fina con capa ligera (precalentar) Bandeja para pizza 1%270 10-20Pastel s
26Pan y panecillos Precalentar el horno para elaborar pan salvo que se indique lo contrario.No echar nunca agua en el horno caliente.Sugerencias y con
27Carne, aves, pescadoRecipientesSe puede usar cualquier recipiente resistente al calor. Para asados de gran tamaño se puede usar también la bandeja e
28AvesLos pesos de la tabla hacen referencia a aves sin relleno y listas para asar.Colocar las aves enteras en la parrilla primero con la pechuga haci
29PescadoDar la vuelta a las piezas de pescado tras Z del tiempo.A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta. Meter en el horno el pescado e
3: Indicaciones de seguridad importantesLeer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segur
30Consejos para una cocción lentaGratinados, soufflés, tostadasColocar el recipiente siempre sobre la parrilla.Para asar directamente sobre la parrill
31Productos preparadosTener en cuenta las indicaciones del fabricante en el embalaje.Al cubrir los accesorios con papel de hornear, asegurarse de que
32DescongelarEl tiempo de descongelación depende del tipo y de la cantidad de los alimentos.Tener en cuenta las indicaciones del fabricante en el emba
33Cocción de verduras Tan pronto como se formen pequeñas burbujas en los tarros, volver a ajustar la temperatura a aprox. 120 - 140 °C. Aprox. 35 - 70
34Comidas normalizadasEstas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas de los distintos apa
35ì Índice[pt]Instruções de serviçoInstruções de segurança importantes ...36Causas de danos...
36: Instruções de segurança importantesLeia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde
37 A água no interior quente do aparelho pode transformar-se em vapor de água quente. Nunca deite água no interior quente do aparelho. Perigo de ferim
38O seu novo fornoApresentamos-lhe o seu novo forno. Este capítulo descreve as funções do painel de comandos e dos respectivos elementos individuais.
39Controlo da temperaturaOs traços do controlo de temperatura indicam as fases de aquecimento ou o calor residual no interior do forno.Controlo de aqu
4 Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua caliente. No derramar agua en el compartimento de cocción caliente. ¡
40Antes da primeira utilizaçãoAntes de utilizar o forno pela primeira vez, deve seguir os passos indicados neste capítulo. Programar a hora Aquecer
41Regular o fornoNeste capítulo poderá consultar os tipos de aquecimento disponíveis para o seu forno como regular o tipo de aquecimento e a tempera
422. Pressionar a tecla ‚. O símbolo Î passa para a temperatura.3. Alterar a temperatura recomendada utilizando o comando giratório.4. Pressionar a te
43Funções de tempoUtilizar a tecla 0 para aceder ao menu Funções de tempo. Inclui as seguintes funções:Quando o forno está desligado: Q = regular o a
44Adiar a hora de finalizaçãoÉ possível adiar a hora de finalização: em todos os tipos de aquecimento, em muitos programas, na autolimpeza.Exemplo
45MemóriaA função de memória permite guardar configurações personalizadas para uma receita e aceder às mesmas a qualquer momento. A função de memória
46Regulações de baseEste forno apresenta diversas regulações de base que se podem adaptar às suas necessidades, a qualquer momento.Nota: Na tabela seg
473. Alterar o valor da regulação de base com o comando giratório.4. Agora já é possível alterar outras regulações de base, conforme descrito nos pont
48Programar o nível de limpezaDepois de seleccionado o nível de limpeza, programar o forno.1. Pressionar a tecla V. Aparece o nível de limpeza 3. É po
49Retirar o gavetão do fornoO gavetão do forno pode ser desmontado para facilitar a limpeza do interior do forno. Puxar o gavetão do forno completamen
5Su nuevo hornoLe presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican las funciones del panel de mando y de sus elementos individuales. Asimismo,
50MontarAo proceder à montagem, verificar se a indicação "right above" na parte inferior esquerda de ambos os vidros está invertida.1. Intro
51: Perigo de descarga eléctrica!As reparações inadequadas são perigosas. As reparações só devem ser efectuadas por pessoal do Serviço de Assistência
52Função Ar quente ecoCom a função Ar quente eco ‘ é possível obter uma poupança significativa de energia ao cozinhar pratos a um nível. Os tempos de
53Programa automáticoO programa automático é ideal para cozinhar, de forma fácil, receitas especiais, estufados requintados e assados suculentos. Evit
54AvesColoque a ave na assadeira com o peito virado para cima. Não utilize aves recheadas.Para preparar várias coxas de aves, regule o peso da coxa ma
55Carne de vitela Para preparar Osso bucco, coloque bastantes legumes (aipo, tomates, cenouras) no recipiente e distribua as fatias da perna por cima.
56PeixeLimpe o peixe, regue-o com umas gotas de limão ou vinagre e tempere-o com sal como de costume.Para peixe estufado: cubra o fundo do recipiente
57Conselhos sobre o programa automáticoTestado para si no nosso estúdio de cozinhaNesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulaçõ
58TabelasNa tabela são apresentados os tipos de aquecimento ideais para cada tipo de bolo ou sobremesa. A temperatura e o tempo de cozedura dependem d
59Pão e pãezinhos Pré-aquecer o forno para cozer pão, salvo indicação em contrário.Nunca deite água no forno quente.Sugestões e conselhos práticos par
6Control de temperaturaLas barras del control de temperatura indican las fases de calentamiento o el calor residual del interior del horno.Control de
60Carne, aves, peixeRecipientesPode utilizar-se qualquer recipiente resistente ao calor. Para assar pedaços de grande tamanho pode também utilizar-se
61Bife de vaca, médio 1,0 kg aberto 2%210-230 601,5 kg 2%200-220 80Rosbife, médio 1,0 kg aberto 14220-240 60Bife, 3 cm de espessura, médio Grelha + ta
62AvesOs pesos da tabela fazem referência a aves sem recheio e preparadas para assar.Colocar as aves inteiras sobre a grelha, primeiro com o peito par
63Assar lentamenteAssar lentamente, ou assar a temperaturas baixas, é a melhor forma de cozinhar pedaços de carne tenra para que fiquem rosados ou no
64Gratinados, soufflés, torradasColocar o recipiente sempre sobre a grelha.Para assar directamente sobre a grelha sem recipientes, introduzir o tabule
65Pratos especiaisA baixas temperaturas consegue-se um óptimo iogurte cremoso, bem como uma massa de levedura fofa.Preparar iogurte1. Ferver 1 litro d
66Cozedura de docesPara a cozedura, os boiões e os aros elásticos devem estar limpos e em perfeito estado de utilização. Utilizar boiões de tamanho ig
67Acrilamida nos alimentosA acrilamida produz-se especialmente em alimentos de cereal e batata preparados a temperaturas elevadas, por exemplo, batata
68GrelharSe os alimentos forem directamente colocados sobre a grelha, introduzir o tabuleiro esmaltado no nível 1. Deste modo, o sumo da carne é recol
7Antes del primer usoEn este capítulo se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el horno por primera vez. Programar la hora Calentar
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000728608* 9000728608 01 940403
8Programar el hornoEn este capítulo se presenta información sobre los tipos de calentamiento disponibles en este horno cómo programar un tipo de cal
93. Modificar la temperatura recomendada con el mando giratorio.4. Pulsar la tecla †. Se inicia el funcionamiento.5. Cuando el plato esté listo, apaga
Comments to this Manuals