>HV@ ,QVWUXFFLRQHVGHXVR >SW@ ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR +%5+RUQRLQWHJUDEOH)RUQRLQWHJUiYHO
10¡Atención! No utilizar productos de limpieza abrasivos. Estos rayan y deterioran la capa de alta porosidad. No tratar la capa de cerámica con prod
11Descolgar la puerta1. Abrir por completo la puerta del horno.2. Sacar ambas palancas de bloqueo situadas a la derecha e izquierda (figura A).3. Cerr
12Qué hacer en caso de averíaCon frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar a
13Consejos sobre energía y medio ambienteAquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la ma
14TablasEn la tabla se encuentran los tipos de calentamiento óptimos para cada tipo de pastel o postre. La temperatura y el tiempo de cocción depender
15Sugerencias y consejos prácticos para el horneadoCarne, aves, pescadoRecipientesSe puede usar cualquier recipiente resistente al calor. Para asados
16No poner la bandeja de horno o la bandeja universal a la altura 4 ó 5. Debido al fuerte calor, ésta podría deformarse y dañar el interior del horno
17PescadoDar la vuelta a las piezas de pescado tras Z del tiempo.A los pescados enteros no hace falta darles la vuelta. Meter en el horno el pescado e
18Productos preparadosTener en cuenta las indicaciones del fabricante en el embalaje.Al cubrir los accesorios con papel de hornear, asegurarse de que
19Cocción de mermeladasPara la cocción, los tarros y las gomas elásticas deben estar limpios y en perfecto estado. Utilizar tarros de igual tamaño en
2Û Índice[es]Instrucciones de usoIndicaciones de seguridad importantes ... 2Causas de daños...
20Acrilamida en los alimentosLa acrilamida se produce especialmente en productos de cereales y patata preparados a temperaturas elevadas, p. ej., pata
21Asar al grillSi los alimentos se colocan directamente sobre la parrilla, introducir la bandeja esmaltada en la altura 1. De este modo se recoge el j
22ì Índice[pt]Instruções de serviçoInstruções de segurança importantes... 22Causas de danos...
23As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a nã
24Perigo de queimaduras!A parte exterior do aparelho fica muito quente durante a função de limpeza. Nunca toque na porta do aparelho. Deixe arrefecer
25Comando de funçõesO comando de funções permite seleccionar o tipo de aquecimento.Quando é seleccionado um tipo de aquecimento, a lâmpada do interior
26O seu acessórioO acessório fornecido é adequado para preparar muitos pratos. Assegure-se de que insere sempre o acessório com o lado correcto no int
27Antes da primeira utilizaçãoAqui encontrará informações acerca dos passos a seguir antes de preparar refeições pela primeira vez no seu forno. Antes
28Programar as funções de tempoEste forno tem várias funções de tempo. Com a tecla 0 acede-se ao menu e alterna-se de uma função para outra. Os símbol
29Dispositivo de segurança para criançasO forno inclui um dispositivo de segurança para crianças para evitar que estas o liguem acidentalmente.O forno
3No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de
30Atenção! Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Estes riscam e deterioram o revestimento de alta porosidade. Não limpar o revestimento de cer
31Desmontar a porta1. Abrir totalmente a porta do forno.2. Retirar as duas alavancas de bloqueio situadas à direita e à esquerda (figura A).3. Fechar
32O que fazer em caso de avariaMuitas vezes, quando ocorre uma avaria, pode tratar-se de uma pequena anomalia fácil de resolver. Antes de contactar o
33Conselhos energéticos e ambientaisNesta secção encontrará conselhos para poupar energia ao cozinhar e assar e para dar um destino final adequado ao
34TabelasNa tabela são apresentados os tipos de aquecimento ideais para cada tipo de bolo ou sobremesa. A temperatura e o tempo de cozedura dependem d
35Sugestões e conselhos práticos para a cozeduraCarne, aves, peixeRecipientesPode utilizar-se qualquer recipiente resistente ao calor. Para assar peda
36Não colocar o tabuleiro de forno ou o tabuleiro universal no nível 4 ou 5. Com o calor intenso, estes podem ficar deformados e danificar o interior
37PeixeVirar os pedaços de peixe, depois de terem passado Z do tempo.Não é necessário virar peixes inteiros. Colocar o peixe inteiro no forno, em posi
38Alimentos preparadosTer em conta as indicações do fabricante na embalagem.Ao tapar os acessórios com papel vegetal, garantir que este papel se adapt
39Cozedura de docesPara a cozedura, os boiões e os aros elásticos devem estar limpos e em perfeito estado de utilização. Utilizar boiões de tamanho ig
4¡Peligro de quemaduras!El exterior del aparato se calienta mucho durante la función de limpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el a
40Acrilamida nos alimentosA acrilamida é produzida especialmente nos produtos de cereais e batata preparados a temperaturas elevadas, p. ex., batatas
41GrelharSe os alimentos forem directamente colocados sobre a grelha, introduzir o tabuleiro esmaltado no nível 1. Deste modo, o sumo da carne é recol
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000941448* 9000941448 01 940428
5Mando de funcionesEl mando de funciones sirve para seleccionar el tipo de calentamiento.Cuando se selecciona un tipo de calentamiento la lámpara del
6AccesoriosLos accesorios suministrados son adecuados para diversos platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la posición correcta en
7Antes del primer usoA continuación se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el horno por primera vez. Leer antes el capítulo Consejo
8Programar las funciones de tiempoEste horno cuenta con varias funciones de tiempo. Con la tecla 0 se abre el menú y se cambia de una función a otra.
9Seguro para niñosEl horno incorpora un seguro para niños para evitar que éstos lo enciendan accidentalmente.El horno no reacciona a ningún ajuste. El
Comments to this Manuals