de Deutsch 2en English 8fr Français 14nl Nederlands 22pl Polski 28ru Русский 34DE18401DE21401DE24401DE274019000610496Montage- und Gebrauchsanlei
10enOperating instructionsPlease read the operating instructions carefully before you use the appliance!Safety informationThis appliance is intended f
11enCleaningSimply wipe the appliance with a damp cloth.Do not use intensive or abrasive cleaning agents.Customer ServiceWe ask you to always provid
12enFault Cause Solution WhoWinter operation:The desired water temperature leaving the tap is no longer reached.The supply temperature has reduced.Red
14frInstructions de montageMontez le chauffe-eau instantané en suivant les indica-tions portées sur les figures. Respectez les consignes du texte.La pa
15frDonnées techniquesDE 18401 DE 21401 DE 24401 DE 27401Puissance nominale[kW] 18 21 24 27Tension nominale[V] 400 400 400 400Protection par fusible
16frNotice d’utilisationAvant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation !Consignes de sécuritéCet appareil est conçu po
17frEconomies d’énergieRégler la température de l’eau chaude directement au niveau du chauffe-eau.L’addition d’eau froide lorsque la température
18frPanne Cause Remède Qui ?Hivérisation :La température de sortie désirée n’est plus obtenue en hiver.La température d’arrivée a baissé. Réduire le d
2deMontageanleitungMontieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.Die Bildseiten finden Sie in de
20
I.1.2.3.4.4.5.1001.3.2.388ca. 967044100ca. 72332max. 17mmmax. 31mmca. 2mmca. 16mm3.4.2.1.III.II.
II.ca. 72388ca. 9670441003328.b+c7.bc6.abc5.4B4A2.3.hotcold1001.AB
III.2A2Ba3.1.5.4.1.2.3.max. 16 mmBca. 2 mmA
IV.7.6.1.5.3.2.3.4.5.7.warmhotchaudeheetgorącyгорячеий1 Minute entlüften!Vent for one minute!Purger pendant une minute !Gedurende één minuut ontlucht
V.min. 40 mmmin. 40 mm0 mmPEL3L2L11.2.RESETL1L2L3PE3.4.6.5.VI.3.4.1.2.
A1.2.3.4.L 3L 2L 1321PEPELEDB DC1.2.3.E
21
3deTechnische DatenDE 18401 DE 21401 DE 24401 DE 27401Nennleistung[kW] 18 21 24 27Nennspannung[V] 400 400 400 400Absicherung[A] 32 32 40 40Mindesten
22nlMontagehandleidingMonteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de tekst in acht.De pagin
23nlTechnische gegevensDE 18401 DE 21401 DE 24401 DE 27401Nominaal vermogen[kW] 18 21 24 27Nominale spanning[V] 400 400 400 400Zekering[A] 32 32 40
24nlGebruiksaanwijzingLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt.VeiligheidsvoorschriftenDit apparaat is bedoeld voor in
25nlReinigenHet apparaat uitsluitend schoonvegen met een vochtige doek.Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen.KlantenserviceWanneer u
26nlStoring Oorzaak Oplossing WieWinterbedrijf: De gewenste uit-looptemperatuur wordt in de win-ter niet meer bereikt.De toevoertemperatuur is gedaald
27nl
28plInstrukcja montażuMontaż podgrzewacza przepływowego należy przeprowa-dzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy prze-strzegać wskazówek w
29plDane techniczneDE 18401 DE 21401 DE 24401 DE 27401Moc znamionowa[kW] 18 21 24 27Napięcie znamionowe[V] 400 400 400 400Zabezpieczenie[A] 32 32 40
30plInstrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi!Zasady bezpieczeństwaTo urządze
31plUruchomienie urządzenia po wyłączeniu dopływu wodyOdłączyć urządzenie od zasilania (wyłączyć bezpieczniki w instalacji domowej).Zawór ciepej w
4deGebrauchsanleitungBevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung!SicherheitshinweiseDieses Gerät ist für den Hau
32plUsterka Przyczyna Środki zaradcze KtoPrzez chwilę płynie zimna woda. Detekcja powietrza w urządze-niu wykrywa powietrze w wo-dzie i krótkotrwale w
34ruИнструкция по монтажуМонтируйте проточный нагреватель, как описано на ри-сунках. Соблюдайте указания в тексте.Страницы с рисунками Вы найдете в се
35ruТехнические данныеDE 18401 DE 21401 DE 24401 DE 27401Номинальная мощность[кВт] 18 21 24 27Номинальное напряжение[В] 400 400 400 400Предохранител
36ruИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией прибора, следует внимательно прочитать данные правила пользования!Указания по технике безопасностиЭт
37ruВвод в эксплуатацию после отключения водыОбесточте прибор (отключите предохранители в системе внутренней проводки).Откройте кран горячей воды
38ruНеисправность Причина Способ устранения КтоКратковременно течет холодная вода.Распознаванием воздуха в при-боре определен воздух в воде и подогрев
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenPrinted in Germany 12/10© Siemens-Electrogeräte GmbH, 2010.www.siemens-homeappliances.com 90
5deReinigungDas Gerät nur feucht abwischen.Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs-mittel.KundendienstWenn Sie den Kundendienst anf
6deEntsorgungDieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and elect
7de10/10
8enInstallation instructionsInstall the continuous-flow heater as described in the illustrated section. Observe the instructions in the text.The illus
9enTechnical dataDE 18401 DE 21401 DE 24401 DE 27401Rated output[kW] 18 21 24 27Rated voltage[V] 400 400 400 400Fuse protection[A] 32 32 40 40Minimu
Comments to this Manuals