
Instruções de serviçoÏäçãßåò ÷ñÞóçòKullanma talimatýInstrukcja obsługiHasználati utasításI¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiïŸc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýååGebrauchsa
105 Touches de déverrouillagePour retirer un accessoire de l’orifice arrière. Appuyez en même temps sur les deux touches.6 Accessoiresa Fouet mixeur
11 Déroulez complètement le cordon d’alimentation électrique. Posez l’accessoire voulu sur l’appareil de base et poussez jusqu’à ce qu’il encoche.Ex
12Mise au rebutCet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2002/96/CE visant les appareils électriques et éle
13få=~äÅìåá=ãçÇÉ ääác Gomito di raccordod Bicchiere frullatoree Mini tritatutto (istruzioni per l’uso separate)Se il mini tritatutto o l’asta frullato
14 Dopo il lavoro disporre il selettore suo 0/Off e staccare gli utensili con il pulsante di espulsione e rimuoverli.^ííÉåòáçåÉWfä=éìäë~åíÉ=Çá=Éëéìäë
15Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen. Huishoudacht
16De vloeistoffen kunnen spatten tijdens de verwerking.Het apparaat niet in vloeistof dompelen.Bij stroomstoring blijft het apparaat ingeschakeld.sÉêï
17Na het werk/reinigen^ííÉåíáÉ>eÉí=Ä~ëáë~éé~ê~~í=åáÉí=áå=ï~íÉê=ÇçãéÉäÉå=Éå åáÉí=êÉáåáÖÉå=áå=ÇÉ=~Ñï~ë~ìíçã~~íKdÉÉå=ëíççãêÉáåáÖÉê=ÖÉÄê ìáâÉå> Ste
18 Dette apparat er beregnet til brug i hushold-ningen eller husholdningslignende indretninger. Det må ikke bruges til erhvervsmæssig brug. Ved hushol
19BetjeningGrundmodel med redskabApparat og redskaber skal rengøres grundigt før ibrugtagning første gang.Med redskaberne opnås et særligt godt result
2Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-ähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Hau
20BortskaffelseDette apparat er mærket iht. bestemmelserne i det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste el
21îÉÇ=åçÉå=ãçÇÉääÉêc Stav for hurtigmiksingd Mikserbegere Universalkutter (separat bruksanvisning)Når universalkutteren eller hurtigmiksestaven ikke
22îÉÇ=åçÉå= ãç ÇÉää ÉêHurtigmiksestavFor miksing av majones, saus, supper, blandete drikker, babykost og forå knuse is og mosing av kokt frukt oggrønn
23Denna produkt är avsedd att bearbeta endast sådana mängder som är normala för ett hushåll och därmed alltså inte avsedd för kontinuerlig användning.
24Montering och startMotordelen och verktygenTorka ren motordelen med fuktig duk och diska tillbehören grundligt före första användningen.Doppa aldrig
25Råd vid felDet går inte att skjuta strömbrytaren till hastighet 1–5.Gör så här:När locket över drivuttaget på elvispens baksida står öppet fungerar
26î~áå=àçáëë~áå=ã~ääÉáëë~c Sauvasekoitind Kulhoe Minileikkuri (erillinen käyttöohje)Jos minileikkuri tai sauvasekoitin ei kuulu laitteen vakiovarustei
27lÜàÉWhóíâÉ=éÉêìëä~áíÉ=~áå~=éçáë=é®®äí®I=ÉååÉå=âìáå=çí~í=~áåÉâëÉí=éçáë=âìäÜçëí~ Kî~áå=àçáëë~áå=ã~ääÉáëë~SauvasekoitinSekoittaa majoneesin, kastikkeet
28Este aparato ha sido diseñado para la elabora-ción de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedando excluido su uso industrial. Por aplicacio
29Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por personal técnico cualificado del Servicio Téc
3sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê>Werkzeug und Schnellmixstab nur bei Stillstand des Gerätes wechseln – nach dem Ausschalten läuft das Gerät kurze Zeit nach. Nie
30 Desplazar el bloqueo de la boca posterior hacia arriba, hasta que enclave. Introducir la varilla batidora adicional en la boca posterior, la encl
31Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS, la fecha de adquisi
325 Teclas de destravamentoPara retirar os acessórios da abertura posterior. Premir, simultaneamente, as duas teclas.6 Ferramentaa Varas para massas
33 Aplicar a ferramenta pretendida no aparelho base, pressionando até que ela encaixe.Dar atenção ao formato da peça de plástico das ferramentas, par
34 Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí åðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí, óõíÞèùí ãéá ôï íïéêïêõñéü Þ óå ìç åðáããåëìáôéêÝò åöáñìïãÝò, ðáñüìïéåò ìå íïéêïêõñéü. Å
35Ç áëëáãÞ ôïõ ôñïöïäïôéêïý êáëùäßïõ, üôáí áõôü ðáñïõóéÜæåé êÜðïéá âëÜâç, åðéôñÝðåôáé íá ãßíåôáé ìüíïí áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ Þ ôçí áíôßóôïé÷ç õðçñåóßá
36 ÙèÞóôå ôï êëåßóôñï ôïõ ðßóù áíïßãìá-ôïò ðñïò ôá ðÜíù, ìÝ÷ñé íá êïõìðþóåé. ÔïðïèåôÞóôå ôï ôá÷õìðëÝíôåñ êáé êïõìðþóôå ôï.ÂÜëôå ôá ôñüöéìá ìÝóá óôï
37ç âëÜâç äåí ïöåßëåôáé óå åëáôôùìáôé-êüôçôÜ ôçò åêôüò áí ï ôåëéêüò êáôáíáëùôÞò áðïäåßîåé ôï áíôßèåôï. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ðáñÝ÷ïíôáé äùñåÜí
386 Aletlera Çýrpma/karýþtýrma telib Yoðurma kancasýBazý modellerdec Hýzlý karýþtýrma çubuðud Karýþtýrma kabýe Genel doðrayýcý (ayrý kullanma kýlavuzu
39 Aletleri ilgili kabýn içine sokunuz ve cihazý istediðiniz kademeye ayarlayýnýz:Kademe 1, 2:Ýlk iþleme ve karýþtýrma iþlemi için.Kademe 3, 4, 5: Yo
4Hinweis: Bei der Verarbeitung von z. B. Rotkohl entstehen Verfärbungen an den Kunststoffteilen, die mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt werden könn
42Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania iloœci typowych dla gospodarst
43Naprawy urz¹dzenia mo¿na przeprowadzić tylko w naszym autoryzowanym punkcie serwisowym.Urz¹dzenia nie wolno chwytać mokrymi rêkoma ani wł¹czać na bi
44 Wło¿yć koñcówkê do szybkiego miksowania i zatrzasn¹ć. Produkty spo¿ywcze wło¿yć do pojemnika do miksowania. Wył¹cznik przesun¹ć w lewo na wł¹cza
45 Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás-szerû mennyiségek feldolgozására készült. A háztartásokho
46Sérülésveszély!A szerszámokat és a botmixert csak a készülék megállását követõen cserélje – kikapcsolás után a készülék még rövid ideig tovább mûköd
47Megjegyzés:Spirálkábellel rendelkezõ készülékek esetén (8. ábra): Soha ne tekerje a kábelt a készülék köré!Hiba elhárítása zavar eseténA kapcsolót n
486 Hacaª®åa i¸åño®-¯iòaæ®ab ¦año® ªæø å¯iòºa¸¸ø ªeø®åx ¯oªeæøxc ³a¸ºp÷aæ¿¸å¼ ¢æe¸ªep ªæø ò媮o¨o μ¯iòºa¸¸ød Ñaòa ¢æe¸ªepae š¸iepcaæ¿¸å¼ ÿoªp
49Ma®cå¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿ ÿpoªº®¹i ªæø ÿepepo¢®å c¹a¸o广 500 ¨ ¢opoò¸a i i¸òåx i¸¨peªiƒ¸¹i. Poμ¯o¹a¼¹e ÿo¸ic¹÷ eæe®¹po®a¢eæ¿. šc¹a¸oi¹¿ ¢a²a¸º ¸
5PizzateigGrundrezept250 g Mehl1 Päckchen Trockenhefe 1 TL Zucker1 Prise Salz 3 EL Öl125 ml warmes Wasser Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1, dann
50®aμi®a: ¥iª ñac ÿepepo¢®å ªeø®åx ÿpoªº®¹i, ¸aÿp., ñepo¸a ®aÿºc¹a, ¸a ÿæac¹¯acoåx ªe¹aæøx ¯o²º¹¿ º¹opå¹åcø μa¢apæe¸¸ø, ø®i ¯o²¸a ºcº¸º¹å μa ªo
515 K¸oÿ®å paμ¢æo®åpo®åÕ¹å ®¸oÿ®å c溲a¹ ªæø c¸ø¹åø ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼, ÿpå®peÿæe¸¸¾x ®o¹epc¹å÷ μaª¸e¼ ñac¹å ÿpå¢opa. Ha o¢e ®¸oÿ®å cæeªºe¹ ¸a²å¯a¹¿
52™ec¹o¯ecåæ¿¸¾e ¸acaª®å ªæø... ÿepe¯eòåa¸åø ¨ºc¹¾x ¯acc, ®a®, ¸aÿpå¯ep, cªo¢¸o¨o ÿecoñ¸o¨o, ªpo²²eo¨o å ®ap¹oíe濸o¨o ¹ec¹a, a ¹a®²e ªæø ÿepe¯eò
53¥ocæe pa¢o¹¾/Ñåc¹®a¸å¯a¸åe!Oc¸o¸o¼ ¢æo® ¸å ®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ oªº å ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.Heæ¿μø ÿoæ¿μoa¹¿cø ÿapooñåc¹å¹eæe¯
54ar-3
55ar-2
56ar-1
02/11 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online A
02/11 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 12 00 Service Consom
02/11 MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B – Kara By Pass B – Kara BKR Tel.: 021 480 590 Fax: 021 480 598 mailto:[email protected] NL Nederland,
6This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industrial applications. Non-industria
03/10 Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
7Operating the applianceBase unit with toolsBefore using the appliance for the first time, clean the appliance and tools.An especially good result is
8TroubleshootingSwitch cannot be moved to settings 1 to 5.Remedial action:When the rear aperture is open, selector switch 1–5 will not function. The c
9 Mix all ingredients with the kneading hook for approx. ½ minute at setting 1, then for approx. 3–4 minutes at setting 5.Maximum quantity: 2 x basic
Comments to this Manuals