siemens-home.com/welcomeRegister your product onlinede Gebrauchsanleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioni per l’usoTE 503..
6deDrehknopf „Getränkeauswahl“Mit diesem Drehknopf (14) werden das gewünschte Getränk und die Menge ausgewählt. Außerdem werden damit Benutzer-einstel
7deDie aromaDouble Shot-Funktion ist aktiv bei den folgenden Einstellungen: Vor dem ersten GebrauchAllgemeinesNur reines, kaltes Wasser ohne Kohlen-sä
8de13� Gefäß unter den Auslauf (6c) stellen. 14� Milchschäumer (6) vorsichtig herausziehen, um ihn zu öffnen. Das Gerät durchspült den Milchschäumer
9deNach Anzeige Filter wechseln! oder spätestens nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft� Er ist aus hygienischen Gründen und damit
10deDen Teststreifen kurz in Wasser tauchen, leicht abschütteln und nach einer Minute das Ergebnis ablesen�Stufe WasserhärtegradDeutsch (°dH) Französi
11deDurch erneutes Drücken der Taste start (10) kann der Brühvorgang vorzeitig beendet werden�Zubereitung mit gemahlenem Kaffee Dieser Kaffeevollautom
12de3� Den Drehwähler (6d) auf „warme Milch“ i oder „Milch schaum“ j stellen� 4� Taste h (11) drücken� Die Taste h (11) blinkt, das Gerät heizt nun
13de ● Schwimmer (8e) ausbauen und mit einem feuchten Tuch reinigen. ODie folgenden Bauteile nicht in den Geschirrspüler geben: Blende (8a), Schwimme
14de2� Die Einzelteile mit Spüllauge und einer weichen Bürste reinigen, bei Bedarf in warmer Spüllauge einlegen� 3� Alle Teile mit klarem Wasser spü
15de10� Die Abdeckung (5f) wieder auf die Brüheinheit setzen und die Brüheinheit (5a) bis zum Anschlag in das Gerät schieben�11� Den Auswurfhebel (5c)
e fabcE-Nr. ……… FD… …dA546910111213141516171 2 38 7 de ��������������������������������������������������������������������������������������������
16deEntkalkenDauer: ca� 25 MinutenWichtig: Ist ein Wasserlter in den Wassertank (16) eingesetzt, diesen unbedingt vor dem Start des Entkalkungsvorga
17deReinigenDauer: ca� 10 Minuten Wichtig: Die Brüheinheit vor dem Start des Service-Programms reinigen, siehe Kapitel „Brüheinheit reinigen“�Wenn im
18deHinweis: Ist der Wasserlter aktiviert, erscheint die entsprechende Aufforderung, den Filter zu entfernen und erneut die Taste start (10) zu drück
19deZubehörFolgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich.Zubehör Bestell nummerHandel /KundendienstReinigungstabletten TZ600010031
20deProblem Ursache AbhilfeDisplayanzeige Bohnen nachfüllen! trotz gefülltem Bohnenbehälter (1) oder Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen�Bohnen fallen
21deProblem Ursache AbhilfeDer Wasserlter hält nicht im Wassertank (16)�Der Wasserlter ist nicht richtig befestigt�Wasserlter gerade und fest in de
22enDear Coffee Connoisseur,Congratulations on purchasing this fully automatic espresso machine from Siemens�Please also note the enclosed quick refer
23enSafety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when
24en ¡ Risk of suffocation!Do not allow children to play with packaging material� ¡ Risk of scalding!The milk frother outlet (6c) gets very hot� Milk
25enControlsPower on/off switch O / I The power switch O / I (9) is used to switch the appliance on or to switch it off fully (power supply off)� Imp
A546910111213141516171 2 38 7
26en“Drink selection” rotary knobThis rotary knob (14) is used to select the required drink and the percup quantity. It is also used to change user s
27enThe aromaDouble Shot function is activated with the following settings: Before using for the rst timeGeneralFill the appropriate container using
28en14� Carefully pull out the milk frother (6) to open it� The appliance rinses out the milk frother (6) with water� The display shows Push milk fro
29enThe lter is no longer effective when the Change filter! display appears, or at the latest after 2 months. It needs to be replaced for reasons of h
30enDip the test strip briey in water, gently shake off any drips, and check the result after one minute�Level Water hardnessGerman (°dH) French (°fH
31enPreparation using ground coffee This fully automatic espresso machine can also be operated with ground coffee (not instant coffee powder)�N.B.: Th
32en3� Turn the rotary selector (6d) to “Warm milk” i or “Milk froth” j� 4� Press the h button (11)� The h button (11) ashes and the appliance now
33en ● Remove the oat (8e) and clean with a damp cloth� ODo not put the following items in the dishwasher: drip tray panel (8a), oat (8e), drawer (
34en2� Clean the individual parts with a deter-gent solution and a soft brush. If neces-sary, soak in a warm detergent solution� 3� Rinse all parts
35enTips on energy saving ● Switch off the fully automatic espresso machine when not in use� To do this, press the e off / j (12) button� The applian
BC D6a186b8d8c6d6c6e8b19208e8a
36enEmpty drip trayInsert drip tray ● Empty drip tray (8) and replace them�N.B.: If the water lter is activated, the display will prompt you to remov
37enCleaning in progressThe appliance rinses twice�Open drawer ● Open the drawer (4)�Fill cleaner ● Drop a Siemens cleaning tablet in the drawer (4) a
38enCalc‘n‘Clean in progressThe descaling pro gramme will now run for about 12 minutes�Clean / Fill water tankPress start ● Rinse the water tank (16)
39enGuaranteeThe guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold� Details regarding the
40enProblem Cause SolutionDisplay showsRefill beans! although the bean container (1) is full, or the grinding unit does not grind the beans�Beans are n
41enProblem Cause SolutionThe water lter does not stay in position in the water tank (16)�The water lter is not mounted correctly�Firmly press the w
42frChère amatrice de café, cher amateur de café�Félicitation pour avoir choisi la cafetière Siemens�Veuillez également tenir compte du Mémento fourn
43frConsignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi
44frNe jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau� N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présenten
45frEléments de commandeInterrupteur électrique O / I L’interrupteur réseau O / I (9) permet de mettre en marche et d’arrêter entièrement la machine
1.2.2.1.E5b5f5c5a5d5e
46frSélecteur rotatif « Sélection de la boisson »Le sélecteur (14) permet de sélectionner la boisson et la quantité. Il permet aussi de modier les ré
47frPour activer la fonction aromaDouble Shot, procéder comme indiqué ci-après : Avant la première utilisationGénéralitésUtiliser exclusivement de l’
48fr12� Appuyer sur la touche start (10)� La langue sélectionnée est enregistrée� L’écran afche Retirer mousseur�13� Placer un récipient sous l’embou
49frAu moment où s’afche Remplacer filtre! ou bien au bout de 2 mois, au plus tard, le ltre n’est plus efcace. Pour des raisons d’hygiène et pour év
50frTemp.Vous pouvez régler ici la température de percolation (élevée / moyenne / basse)�LangueVous pouvez régler ici la langue d’afchage.Eau DuretéI
51frPréparation avec du café en grainsCette machine Espresso tout automa-tique moud du café frais lors de chaque préparation� Conseil pratique : Util
52frPréparer de l’eau chaude ARisque de brûlure !Le mousseur de lait (6) devient brûlant� Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la partie plastiqu
53frEntretien et nettoyage quotidien ARisque de choc électrique !Avant tout nettoyage, débrancher le cordon électrique� Ne jamais plonger la machine d
54frNettoyage du mousseur de laitSi après avoir prélevé du lait vous ne nettoyez pas le système de lait, le message Nettoyer syst. lait ! s’afche à l
55frEn plus du programme de nettoyage automatique, il convient de retirer réguliè-rement l’unité de percolation (5a) an de la nettoyer (voir la gure
2deInhaltLieferumfang�����������������������������������������������2Sicherheitshinweise ������������������������������������ 3Auf einen Blick �������
56frProgrammes de maintenanceConseil : Voir aussi le Mémento placé dans son logement (5c)�En fonction de l’utilisation, les messages suivant apparaiss
57frPlacer réservoir Retirer mousseur ● Placer un récipient d’une contenance d’au moins 0,5 litre sous l’embout (6c)� ● Tirer le mousseur lait (6) pou
58frCalc‘n‘CleanDurée : env� 35 minutes�Calc‘n‘Clean combine les fonctions Détartrage et Nettoyage� Si le moment de réaliser chacun des deux programme
59frCalc‘n‘Clean en coursLe nettoyage est activé pour une durée de 8 minutes env� Vider bacPlacer bac ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer�Si
60frMise au rebutEliminez l’emballage en respectant l’envi-ronnement� Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux ap
61frProblème Cause RemèdeAfchage à l’écran Remplir grains ! bien que le bac à café (1) soit rempli, ou bien le moulin ne parvient pas à moudre�Les
62frProblème Cause RemèdeLe ltre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau (16)�Le ltre d’eau n’est pas correctement xé.Placer le ltre d’eau bien
63itGentili amanti del caffè�Congratulazioni per aver acquistato questa macchina automatica per espresso della società Siemens�Si prega di osservare a
64itAvvertenze di sicurezzaLeggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzion
65itNon immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua� Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano danni� In caso di e
3de SicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung
66itElementi di comandoInterruttore di rete O / I L’apparecchio si accende o si spegne completamente con l’interruttore di rete O / I (9) (interruzio
67itPulsante “Selezione bevanda” Con il pulsante (14) si seleziona la bevanda e la quantità. Inoltre permette di modicare le impostazioni per l’utent
68itLa funzione aromaDouble Shot è attiva nelle seguenti impostazioni: Al primo impiegoInformazioni generaliRiempire i corrispondenti contenitori solo
69it12� Premere il tasto start (10)� La lingua selezionata viene memorizzata� Sul display compare il messaggio Tirareins.schiuma�13� Posizionare il r
70it11� Chiudere l’inserto schiuma (6) spingendolo all’interno�12� Quindi vuotare il recipiente� L’apparecchio è nuovamente pronto per l’uso� Inform
71itLinguaQui è possibile impostare la lingua del display�Durezza acquaQuesto apparecchio consente di impostare la durezza dell’acqua� L’impostazione
72itPreparazione con chicchi di caffèQuesta macchina automatica per espresso macina automaticamente i chicchi freschi prima di ogni preparazione� Cons
73itPrelievo di acqua calda APericolo di ustioni!L’inserto schiuma (6) diventa molto caldo� Toccare l’inserto schiuma (6) solo affer-rando l’impugnatu
74itCura e pulizia quotidiana APericolo di scarica elettrica!Prima della pulizia, staccare la spina di rete� Non immergere mai l’apparecchio in acqua�
75itPulire il sistema del latteSe dopo un prelievo di latte il sistema latte non è stato pulito, dopo un certo periodo di tempo sul display compare il
4deGerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Net
76itOltre al programma di pulizia automatica, l’unità di infusione (5a) dovrebbe venir tolta regolarmente per poterla pulire (ved� gura E all’inizio
77itProgrammi di assistenzaConsiglio: Vedere anche Istruzioni brevi nello scomparto per la conservazione (5c)�A seconda della frequenza di utilizzo, a
78itInserire recipienteTirare ins.schiuma ● Posizionare un recipiente da almeno 0,5 litri sotto l’uscita (6c)� ● Aprire l’inserto schiuma (6) tirandol
79itCalc‘n‘CleanDurata: circa 35 minuti�La funzione Calc‘n‘Clean combina le due operazioni di decalcicazione e di pulizia. Se la scadenza delle due p
80itCalc‘n‘Clean in corsoIl programma di pulizia dura circa 8 minuti.Vuotare vaschettaInserire vaschetta ● Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo
81itSmaltimentoSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente� Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva euro
82itGuasto Causa RimedioMessaggio sul display Aggiungere chicchi! anche se il serbatoio chicchi (1) è pieno o se il macinacaffè non macina chicchi�I
83itGuasto Causa RimedioMessaggio sul display Guasto AssistenzaSi è vericato un errore nell’apparecchio�Chiamare l’assistenza�Il ltro dell’acqua non
02/14 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auft
5deBedienelementeNetzschalter O / I Mit dem Netzschalter O / I (9) wird das Gerät eingeschaltet oder vollständig ausge-schaltet (Stromzufuhr wird unt
02/14 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 12 00 Service Conso
02/14 NL Nederlande, NetherlandsBSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4020 Fax: 088 424 48
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG
02/14 www.siemens-home.com AT 0810 700 400 BE 070 222 142 CH 043 455 4095 DE 0911 70 440 044 DK 44 89 89 85 ES 902 11 88 21 FI 020 75107
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 Münchenwww.siemens-home.com© 2014 by Siemens-Electrogeräte GmbH, München9000 943 337 – 02/14
Comments to this Manuals