Siemens TC80104 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Coffee machines Siemens TC80104. Siemens TC80104 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 106
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
siemens-home.com/welcome
Register
your
product
online
TC 80..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el 
tr 
pl 
hu Használati utasítás
/jointfilesconvert/1492444/bg 
ru 
ar
󸸤󸸢󸸒󸸭󸹵󸸈󸸱
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 105 106

Summary of Contents

Page 1 - Register

siemens-home.com/welcomeRegister your product onlineTC 80..de Gebrauchsanleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioni per l’usonl Gebr

Page 2

Never immerse the appliance or mains cable in water�Never leave the appliance unattended while it is switched on! Use only if power cord and appliance

Page 3

98Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de Siemens, la fecha de adquisi

Page 4 - Sicherheitshinweise

99tr GarantiBucihaziçin,yurtdışındakitemsilciliklerimizinvermişolduğugarantişartlarıgeçerlidir.Buhusustadahadetaylıbilgialmakiçin,ci

Page 5

09/13 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Au

Page 6 - Vor dem ersten Gebrauch

09/13 DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Au

Page 7 - Kaffeezubereitung

09/13 MK Macedonia, MakeдoнияGORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 022 454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Apl

Page 8 - Kleine Störungen selbst

Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieG

Page 9 - Safety instructions

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 Münchenwww.siemens-home.com© 2013 by Siemens-Electrogeräte GmbH, München9000 930 675 – 12/13

Page 10

9enCongratulations on purchasing this Siemens appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment.Parts and ope

Page 11

10enBrewing coffee ● Remove the water tank 1,llitwithwaterand replace it� ● Flipoutthelterhousing3� ● Inserta1x4paperlterinthelte

Page 12 - Cleaning

11enDescalingThis appliance is equipped with an automatic descaling indicator� If calc indi-cator lights up, the machine needs to be descaled�Regular

Page 13 - Troubleshooting

Consignes de sécuritéLire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si v

Page 14 - Consignes de sécurité

Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau�Surveiller toujours l’appareil pendant son fonctionnement ! N’utiliser la machine que

Page 15

14frFélicitation pour avoir choisi cet appareil Siemens. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction.E

Page 16 - Avant la première

15frInformation : Vous pouvez éventuellement percevoir une odeur inhabituelle� Dans ce cas, remplir avec une solution vinaigrée (5 tasses d‘eau pour

Page 17

16frDétartrageLa machine est équipée d’un témoin automatique de détartrage� Lorsque calc s’allume, il faut détartrer la machine�Détartrer régulièremen

Page 18 - Régler soi-même les

Avvertenze di sicurezzaLeggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Q

Page 19 - Avvertenze di sicurezza

de Deutsch ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 en English ������

Page 20

Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua� Sorvegliare sempre l’apparecchio durante il funzionamento!Utilizzare solo se il c

Page 21 - Al primo impiego

19itCongratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Siemens. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molt

Page 22 - Consigli sulla

20itInformazione: può succedere che venga emesso un innocuo odore di nuovo� In questo caso versare una soluzione diluita di aceto (5 tazze di acqua e

Page 23 - Risoluzione di piccole

21itDecalcicareL’apparecchio è dotato di un indicatore automaticodidecalcicazione.Quandocalc si accende, l’apparecchio deve essere decalcicato.

Page 24 - Veiligheidsaanwijzingen

VeiligheidsaanwijzingenLees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders

Page 25

Dompel het apparaat of aansluitsnoer nooit onder in water�Tijdens het gebruik altijd toezicht houden op het apparaat! Gebruik het apparaat uitsluitend

Page 26 - O AAN/UIT-knop

24nlGefeliciteerd met uw nieuwe product van Siemens. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven.Onderdelen en bedieningsorga

Page 27 - Reinigen

25nlOpmerking: Misschien ruikt het apparaat “nieuw”; dit is normaal� Giet in dit geval een verdunde azijnoplossing (1 kopje azijn op 5 kopjes water) i

Page 28 - Problemen oplossen

26nlOntkalkenDit apparaat heeft een automatische ontkal-kingsmelder� Als calc gaat branden, moet het apparaat ontkalkt worden�Door regelmatig te ontka

Page 29 - Sikkerhedsanvisninger

SikkerhedsanvisningerDu bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægge

Page 30

13 1x4hfa bgc d e 453119810712612

Page 31 - Inden første ibrugtagning

Maskinen og netledningen må ikke dyppes i vand�Apparatet skal altid være under opsyn, når det anvendes! Brug kun apparatet, når netledningen og appara

Page 32 - Rengøring

29daTillykke med dit nye produkt fra Siemens! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Dele og betjeningselementer 1 Vandbehold

Page 33 - Fejlnding

30daKaffebrygning ● Tag vandbeholderen 1 af, fyld den med vand og sæt den på igen� ● Drejlterhuset3 udad� ● Sæten1x4papirlterilterholderen4

Page 34 - Sikkerhetsanvisninger

31daAfkalkningKaffemaskinen er udstyret med en automa-tisk afkalkningsindikator� Hvis calc lyser, skal kaffemaskinen afkalkes�Regelmæssig afkalkning ●

Page 35

SikkerhetsanvisningerVennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når

Page 36 - Før førstegangs bruk

Maskinen og strømkabelen må aldri senkes ned i vann�Hold alltid tilsyn med apparatet når det er i bruk!Den må ikke benyttes dersom nettkabelen eller m

Page 37

34noGratulerer med ditt nye Siemens-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av.Deler og betjeningsknapper 1 Vannbeholder me

Page 38 - Løsninger på vanlige feil

35noMerk: Det er mulig at det lukter litt „ny maskin“, dette er normalt� Dersom dette er tilfelle kan du fylle vannbeholderen med en svak eddikoppløsn

Page 39 - Säkerhetsanvisningar

36noAvkalkingDenne enheten er utstyrt med en automa-tisk avkalkingsindikator� Hvis calc (avkal-king) lyser, betyr det at kaffetrakteren bør avkalkes�H

Page 40

SäkerhetsanvisningarLäs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskin

Page 41 - Före den första

SicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung bei

Page 42 - Rengöring

Apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten�Håll alltid apparaten under uppsikt under driften�Använd endast om nätkabel och maskin är helt fe

Page 43 - Felsökning

39svGrattis till att ha köpt den här Siemens-produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av.Delar och reglage 1

Page 44 - Turvallisuusohjeet

40svObservera: Kaffebryggaren kan ha en doft av ”ny maskin”, vilket är helt normalt� I sådana fall kan du köra igenom bryggaren med en ättikslösning

Page 45

41svAvkalkningDen här kaffebryggaren har en automa-tisk avkalkningsindikator� När calc lyser behöver bryggaren avkalkas�Regelbunden avkalkning ● gör a

Page 46 - Ennen ensimmäistä

Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana my

Page 47 - Puhdistus

Älä koskaan upota laitetta tai verkkojohtoa veteen�Valvo laitetta aina käytön aikana!Käytä laitetta vain, kun johdossa ja laitteessa ei ole mitään vik

Page 48 - Vianetsintä

44Onnittelut! Olet ostanut Siemens-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa.Laitteen osat 1 Vesisäiliö täyttöaste

Page 49 - Indicaciones de seguridad

45Huomaa: Saatat huomata laitteen tuok-suvan ”uudelta”, se on normaalia� Lisää tällöin laimennettua etikkaliuosta (5 kuppia vettä 1 kuppiin etikkaa)

Page 50

46KalkinpoistoLaitteessa on automaattinen kalkinpoisto-näyttö� Jos calc syttyy palamaan, laitteessa täytyy suorittaa kalkinpoisto�Säännöllinen kalkin

Page 51

Indicaciones de seguridad¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucci

Page 52

Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen� Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Besc

Page 53 - Resolución de problemas

No sumerja nunca en agua la máquina ni el cable de conexión a la red� Vigilar siempre el aparato durante la operación�Utilizar exclusivamente cuando e

Page 54 - Avisos de segurança

49esEnhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Siemens. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente.Piezas y e

Page 55

50esInformación: es posible que aparezca un olor a nuevo que no reviste peligro alguno� En ese caso llene una solución de vinagre diluido (5 tazas de

Page 56

51esDescalcicaciónLa máquina dispone de una indicación automáticadedescalcicación.Siseenciende calc, la máquina se debe descalcicar.Unadescal

Page 57 - Dicas para fazer café

Avisos de segurançaLer atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serv

Page 58 - Pesquisa de avarias

Nunca mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação em água�Manter o aparelho sob observação durante o seu funcionamento!Utilizar o aparelho apenas se

Page 59 - Υποδείξειςασφαλείας

54ptParabéns pela compra deste aparelho da casa Siemens. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer.Peças e element

Page 60

55ptNota: O utilizador poderá sentir o cheiro de “aparelho novo“; isto é normal� Neste caso, encher com uma solução de vinagre (1 chávena de vinagre p

Page 61

56ptDescalcicarEste aparelho está equipado com um indicadordedescalcicaçãoautomático.Quando se iluminar o calc, a máquina precisadeserdescalc

Page 62

ΥποδείξειςασφαλείαςΔιαβάστεπαρακαλώπροσεχτικάτιςοδηγίεςχρήσης,συμμορφωθείτεμ’αυτέςκαιφυλάξτετις!Ησυσκευήθαπρέπεινασυνοδεύεταιαπότι

Page 63 - Επίλυσηπροβλημάτων

4deHerzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereit

Page 64 - Güvenlikuyarıları

Μηβυθίζετετησυσκευήήτοηλεκτρικόκαλώδιοποτέσενερό.Παρακολουθείτεπάντοτετησυσκευήκατάτηδιάρκειατηςλειτουργίας!Χρησιμοποιείτετησυσκε

Page 65

59elΣυγχαρητήριαπουαγοράσατεαυτήντησυσκευήSiemens.Αποκτήσατεέναπροϊόνυψηλήςποιότηταςπουθασάςαφήσειαπόλυταικανοποιημένους.Μέρηκαιχει

Page 66 - İlkkullanımdanönce

60elΠαρασκευήκαφέ ● Βγάλτετοδοχείονερού1,γεμίστετομενερόκαιξαναβάλτετοστηθέσητου. ● Περιστρέψτετοπερίβληματουφίλτρου3� ● Εισάγετε

Page 67 - Temizlik

61el ● Μπορείτεναπλύνετετηγυάλινηκανάτα6καιτοκαπάκιτηςστοπλυντήριοτωνπιάτων.ΚαθαρισμόςαπόταάλαταΑυτήησυσκευήείναιεξοπλισμένημεα

Page 68 - Sorun Giderme

GüvenlikuyarılarıKullanımkılavuzunulütfenitinalıolarakokuyun,kılavuzdakibilgileregörehareketedinvekılavuzusaklayın!Cihazıbaşkasınaver

Page 69

Cihazıveyaelektrikkablosunuhiçbirzamansuyadaldırmayın.Cihazıişletimsırasındasürekliolarakgözetimaltındatutun!Cihazısadeceelektrikkabl

Page 70

64trBuSiemenscihazınısatınaldığınıziçin tebrikler. Size büyük keyif verecek yüksekkalitelibirürünsatınaldınız.Kullanımkılavuzlarıbirçokm

Page 71 - Zasadybezpieczeństwa

65trKahve demleme ● Su haznesini 1 çıkartınız,suyladoldu-runuz ve yerine geri koyunuz� ● Filtreyuvasını3dışarıdoğruçeviriniz. ● Filtre tutucusu

Page 72

66trKireç gidermeBu cihaz, otomatik bir kireç giderme göster-gesiiledonatılmıştır.Eğercalc simgesi aydınlanırsa,bumakineninkireçtenarındı-rılm

Page 74

5deInfo: Eventuell tritt ein unbedenklicher Neu geruch auf� In diesem Fall eine verdünnte Essiglösung einfüllen (5 Tassen Wasser auf 1 Tasse Essig) un

Page 76 - Biztonságielőírások

ZasadybezpieczeństwaNależydokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi,przestrzegaćjejizachowaćją!Przekazującurządzenieinnejosobienależydołącz

Page 77

Nigdyniezanurzaćurządzenialubprzewodusieciowegowwodzie.Zawszenadzorowaćpracęurządzenia!Użytkowaćtylkowtedy,gdyprzewódzasilaniaorazur

Page 78

71plGratulujemyzakupuurządzeniarmySiemens.TowysokiejjakościurządzeniezapewniPaństwuzadowoleniezjegoużytkowania.Częściiprzyciskisteruj

Page 79 - Tisztítás

72plUwaga: Możebyćwyczuwalnyzapachspecycznydlanowegourządzenia,cojestzjawiskiem naturalnym� W takim przypadku należywlaćroztwóroctu(1s

Page 80 - Hibaelhárítás

73plOdkamienianieUrządzeniejestwyposażonewautoma-tycznywskaźnikodkamieniania. Pojawienie sięsymbolucalcoznaczakoniecznośćodkamienieniaurzą

Page 81 - Указаниязабезопасност

BiztonságielőírásokOlvassaelgyelmesenahasználatiútmutatót,éseszerintcselekedjen.Azútmutatótőrizzemeg!Haakészülékettovábbadja,mellé

Page 82

A készüléket vagy a hálózati kábelt soha ne merítse vízbe�Üzem közben mindig felügyelje a készüléket!Csak akkor használja, ha a vezeték és a készülék

Page 83

76huKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Siemenskészüléket.Ezaminőségitermék sok örömet szerez majd Önnek.A készülék részei és kezelőelemei 1 Víz

Page 84

77huKávéfőzés ● Vegye le az 1 víztartályt, töltse meg vízzel, majd helyezze vissza� ● Öblítse ki a 3szűrőházat. ● Helyezzen a 4szűrőtartóbaegy1x4-

Page 85 - Самостоятелно

6deEntkalkenDas Gerät ist mit einer automatischen Entkalkungsanzeige ausgestattet� Leuchtet calc auf, muss das Gerät entkalkt werden�Regelmäßiges Entk

Page 86 - Указанияпобезопасности

78huVízkőmentesítésAkészülékautomatikusanjelzi,havízkő-mentesítésre van szükség� Ha kigyullad a calcjelzőlámpa,akészüléketvízkőmente-síteni k

Page 87

79bgУказаниязабезопасностМоляпрочететевнимателноинструкциятазаупотреба,постъпвайтеспореднеяиязапазете!Предавайтеуредазаедностазиинс

Page 88

80bgНикоганепотапяйтеуредаилизахранващиякабелвъввода.Повременаработанаблюдавайтепостоянноуреда!Използванеепозволеносамоаконямаповр

Page 89

81bgПоздравлениязапокупкатанауредаSiemens.Сдобихтесесвисокока-чественпродукт,койтощеВидоставиогромноудоволствие.Частииобслужващиеле

Page 90 - Самостоятельное

82bgСваряваненакафе ● Вземетесъдазавода1,напълнетесводаипоставете. ● Отстранетекорпусанафилтъра3� ● Поставетефилтърнаторбичка1x4вд

Page 91 - 

83bgОтстраняваненакотленкамъкУредътеоборудвансавтоматичнаинди-кациязаотстраняванетонакотлениякамък.Акосветнеcalc,котленияткамъктряб

Page 92 - 

УказанияпобезопасностиВнимательнопрочтитеинструкциюпоэксплуатации,соблюдайтеееуказанияитщательнохранитеее!Передаваяприбордругомучелов

Page 93 - 

Запрещаетсяпогружатьвводуприборилисетевойкабель.Всегдаследитезаприборомвовремяэксплуатации!Пользоватьсяприборомдопускаетсятолькоприо

Page 94

86ruПоздравляемсприобретениемданногоприборакомпанииSiemens.Выприобреливысококачественноеизделие,котороедоставитваммассуудовольствия.Осно

Page 95 - 

87ruПриготовлениекофе ● Снимитерезервуардляводы1,налейтевнеговодуиустановитерезервуарвкофеварку. ● Откройтеивыдвиньтекорпусфильтра3

Page 96 - ﺔﻳﻧﻔﻟﺍﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ

Safety instructionsPlease read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when yo

Page 97

88ru ● Стеклянныйкофейник6скрышкойпригодныдлямытьявпосудомоечноймашине.ОчисткаотнакипиПрибороснащенавтоматическиминдика-торомочисткио

Page 98

895

Page 99

90131x4

Page 100

913Siemens

Page 101

928

Page 102 - ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ

93

Page 103 - , نﺎﻨﺒﻟ

94de Technische DatenElektrischer Anschluss (Spannung / Frequenz)Leistungen Technical dataElectrical connection (voltage / frequency)Outputfr Caracté

Page 104

95de EntsorgungEntsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht� Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über Elektro-

Page 105 - Siemens Info Line

96el ΑπόσυρσηΑπορρίψτετησυσκευασίαμετρόποφιλικόπροςτοπεριβάλλον.Αυτήησυσκευήχαρακτηρίζεταισύμφωναμετηνευρωπαϊκήοδηγία2012/19/ΕΚ

Page 106

97de GarantiebedingungenFür dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, i

Related models: TC80103

Comments to this Manuals

No comments