SIEMENSПравила пользования и инструкция по установке и подключениюruо шпп1 1стиральнаямашина
Подготовка, сортировка и загрузка бельяПодготовкабельяВниманиеПосторонние предметы (например, монетки, металлические скрепки, иголки, гвозди), оказавш
СортировкабельяПо цвету и степени загрязненияЗагрузка бельяВниманиеБелье может полинять. Поэтому новое цветное белье не следует стирать вместе с др
Ш Никогда не стирайте за один раз белья больше, чем это допускается для той программы, в которой проводится стирка. Перегрузка ухудшает результаты сти
Моющие средства и средства по уходу за бельемДозировкамоющегосредства^ А Опасность отравления!Храните моющие средства и средства по уходу за бельем
Загрузка моющег о средства и средств по уходу за бельемЯчейка Iмоющее средство для предварительной стирки или средство для подкрахмаливания.Ячейка IIм
Программы и функцииРучка выбора программ^ Выберите из имеющегося в приложениик инструкции обзора программ необходимую Вам программу.Текстильные и
Основные программыКосЬ/Вип1 (Хлопок) 30, 40, 60 °СДанная программа предназначена для стирки прочных текстильных изделий, изготовленных, например
Mix 30 °CДанная программа предназначена для стирки слегка загрязненных текстильных изделий из хлопка и синтетики в оптимально короткое время. В этой п
ДополнительныепрограммыSpülen (Полоскание)Полоскание, завершающееся отжимом, для белья, выстиранного вручную, или для его подкрахмаливания.Путем нажат
Клавиши выбора дополнительных функцийДля более интенсивной стирки особенно сильно загрязненного белья или стирки хлопчато-бумажного хлопко в количест
СодержаниеПравилапользованияИнструкция по установке и подключениюI --------ПредметныйуказательОбщие указания по техникебезопасности ...
При активировании данной функции белье еще раз дополнительно полоскается. Соответственно увеличивается продолжительность программы.Рекомендации по при
Стирка с базовыми установкамиПример для программы Pflegeleicht 40 °С:®JJ п с.иKG□пп П-1Л□ UU U-1 1Заданные базовые установки оптимально подходят для т
о□ Загрузите белье и закройте дверцу загрузочного люка.Не загружайте в машину белья больше, чем это рекомендуется.□ Нажмите на клавишу ф.Программа н
Стирка с индивидуальными установкамиВы можете сами подобрать такие установки, которые отвечали бы Вашим требованиям. Сначала найдите краткий обзор уст
Скорость отжимаПример для программы ^ Pflegeleicht 40 °С:& шдппUU2,DkgП.ц~1 ип I©Вы можете уменьшить выведенное на дисплей число оборотов центри
Время запускаПример для программы ^ Pflegeleicht 40 °С:©W 0*0.г,Dkg 1ЪПеред включением программы Вы можете установить, на сколько часов долж
Вы можете изменять следующие установки или□ Нажмите на клавишу ф.Программа начнет выполняться.Отсчет времени задержки начинается сразу после включения
Блокировка для защиты детейШ Если процесс выполнения программы изменяется путем поворота ручки выбора программ или если программа прерывается, то пре
Включение блоки0овки для защиты детейПример для программы ^ Pflegeleicht 40 °С:□ Переведите ручку выбора программ на необходимую Вам программу и,
СигналСигнал для клавиш включения и выключенияСигнал для обозначения этапа программыАкустический сигнал звучит при:- включении и выключении дополни
Внимательно прочитайте данные правила пользования и другую информацию, касающуюся стиральной машины, и строго выполняйте все указания.Храните докумен
Во время стиркиИзменениепрограммы^ Если Вы по ошибке выбрали не тупрограмму:□ Если включена блокировка для защиты детей, то ее следует временно выклю
Прерываниепрограммы^ Если бы Вы захотели преждевременнозакончить программу и выгрузить белье:□ Если блокировка для защиты детей включена, то ее следу
После стиркиPflegeleicht Aus Koch/BuntI Q Foin 30 Ш 15 v\t W olle У 2^1I I I---------------------------Spülen n------1l'e:^ AbpumpenВыбрана уст
□ При необходимости выключите блокировку для защиты детей.□ выберите дополнительную программу Abpumpen (Слив) ^ или Schleudern (Отжим) ®.□ Нажмите
Специальные функцииЗамачиваниеВниманиеПоэтому не следует проводить окраживание/ отбеливание белья в стиральной машине.^ □ Загрузите в машину вещи
Подкрахмаливание^ Перед подкрахмаливанием белье не следует полоскать с добавлением кондиционера.□ Загрузка белья.□ Отмерьте количество средства для
Чистка и уходА Опасность электрошока!В первую очередь отключайте машину от сети. Никогда не мойте стиральную машину струей воды под давлением.А Взрыво
Чистка кюветы для моющего средстваЕсли на стенках кюветы отложились остатки моющего средства или средств по уходу за бельем:Вытащите кювету до упор
Чистка насосаСлив раствора моющего средстваЧистка насоса проводится, если раствор моющего средства не полностью откачивается. Это может случиться, ес
Чистка фильтра в системе подачи водыЕсли в стиральную машину совсем не подается вода или ее подается слишком мало.Сначала сбросьте гидравлическое давл
Указания потехникебезопасности^ Не оставляйте детей без присмотра поблизости от стиральной машины.Не подпускайте близко к машине домашних животных.При
Помощь при появлении небольших неполадокПеред ремонтом или в случае, если Вы решили устранить неисправность самостоятельно, с помощью приведенной ниже
ИндикациянеисправностиТекст на панели индикации и, в зависимост и от модели, доп. может звучать сигналВозможная причинаУстранениеF01 Дверца загрузоч
НеисправностиПричина УстранениеДверцузагрузочного люка не удается открыть.в машине еще находится вода, т. к. была выбранаустановка «------» (безоконча
НеисправностиПричина УстранениеПрограмма не Дверца загрузочного люкаПроверьте, не зажата лизапускается. не полностью закрыта.дверцей какая-либо вещь.З
НеисправностиПричина УстранениеБелье не было как следует отжато.Крупные вещи скатались вместе и не смогли равномерно распределиться внутри барабана.Из
НеисправностиПричина УстранениеНа белье остались серые пятна.Белье было загрязнено мазью, жиром или маслом.В следующий раз возьмите максимально допуст
Неисправности ПричинаУстранениеЗвучит сигналСигнал включен для звучания при включении и выключении кнопок.Сигнал включен для обозначения состояния про
Параметры расходаНормальная программа Дополни- Загрузка Параметры расхода **тельные функцииТокВодаПродолжительностьпрограммы^ Koch/Bunt 40 °С4,5 кг 0
Служба сервисаКаждая стиральная машина, перед тем как выйти из стен нашего завода, тщательно контролируется на правильность функционирования и безупре
Установка, подключение и транспортировкаУказания потехникебезопасности=1 А Существует опасность травмирования!Стиральная машина очень тяжелая. Поэтому
ПанельуправленияРучка выбора программДанная ручка используется для включения и выключения стиральной машины и для выбора программ.Ручку можно поворачи
Объем поставкиВнутри барабана машины:- подающий шланг.Вода в барабане машины осталась после проведения конечных испытаний на заводе-изготовителе, кото
Габаритыа = 595 мм Ь = 400 мм с = 857 мм Вес ок. 65 кгМесто установкиОчень важно, чтобы стиральная машина стояла очень устойчиво, так как в п
Утопленный монтаж или встройка машины□ Ножки стиральной машины следует прикрепить к цоколю с помощью специальных накладок*.* Комплект специальных н
ТранспортныекрепленияВнимание!Перед вводом стиральной машины в эксплуатацию в первый раз обязательно снимите транспортные крепления и положите их в на
Длины шлангов и сетевого шнураЛевостороннееподключениеПравостороннееподключениеУдлинительный шланг с системой «Аква-стоп»В специализированном магазине
ПодключениеводыПодача воды=1 А Существует опасность поражения электрическим током!Предохранительное приспособление «Аква-стоп« нельзя погружать в воду
□ Присоедините подающий шланг к водопроводному крану.После подключения:□ Полностью откройте водопроводный кран.□ Проконтролируйте места соединения
ВыравниваниемашиныВыравнивание стиральной машины по горизонтали и вертикали проводится с помощью регулируемых по высоте ножек машины и ватерпаса:□ С
- штепсельная вилка подходит к сетевой розетке,- сетевой шнур имеет достаточное попеп речное сечение,- система заземления смонтирована согласно пре
Транспортировка машины, например, при переездеПодготовка транспортных креплений и их установкаПрежде чем приступить к транспортировке стиральной машин
ДисплейИндикацияУказанияИндикация состояния программы\1у^ г-О(□ППicuu45 KG1- ( п г 1 1\1у^ г-О(□ППicuu45 KG1- ( п г 1 1\1у^ г-О(□ППicuu45 KG1- ( п г
Гарантия на систему «Аква-стоп»Дополнительно к праву покупателя на гарантийное обслуживание, приведенное в договоре о покупке, и дополнительно к гара
ПереченьтерминовААква-стоп, 60Блокировка для защиты детей, 6, 8, 27ВиспользуемыхВключение блокировки для защиты детей, 28Включениепрограммы, 21Время з
Объем поставки, 50 Общий, 3Окончание программы, 32 Откидная крышка, 38 Отжим ®, 18 Основные программы, 16пПанель управления, 5Параметры расхода, 47Пер
Программа Количеств Степень загрязнения Кнопка необходи-Тип белья о белья мой доп. функции^ Koch/Bunt Ш ^ ^ ^ ^Прочные текстильные изделия, текстильн
Краткая инструкция10При необходимости:При необходимости:Стиркаш Полоскание© Окончательного отжима/Слив & Передозировка ^ Блокировка для защиты дет
Индикация состояния программыПервый ряд символов и расположенная под ним столбиковая диаграмма процесса представляют собой индикацию состояния програм
Передозировка моющего средства может привести к образованию слишком обильной пены, что негативно сказывается на результатах стирки и полоскания.В этом
в конце программы на дисплее появляется -0-.Ш Во время выполнения программы ее продолжительность может по следующим причинам увеличиваться или уменьша
Comments to this Manuals