Motion 701, 501, 301, 101 BTEUser Guide • Használati útmutató • Ghidul utilizatorului • Guide d'utilisation • Gebrauch-sanweisung • مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟ
General notes on safety10CAUTIONRisk of injury caused by incorrect use of LifeTip.Always wear the LifeTube with the LifeTip.Make sure that the Lif
Mise en marche et arrêt de votre aide auditive100 Par la télécommandeReportez-vous au guide d'utilisation de la télé-commande. Mise en route re
Changement de programme d'écoute101ENHUROFRDEARConsultez votre audioprothésiste pour obtenir les informations correspondantes. Par le bouton-po
Réglage du volume102Le volume de votre aide auditive se règle automatique-ment, il n'est donc pas nécessaire de l'ajuster manuelle-ment.Si v
Fonctionnalités103ENHUROFRDEARVotre audioprothésiste peut activer les fonctionnalités suivantes. La fonction e2e wireless Cette fonction permet d‘u
Fonctionnalités104Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le programme téléphone à l'aide du bouton-poussoir.Lorsque l'aide auditive
Fonctionnalités105ENHUROFRDEARREMARQUELes aimants sont susceptibles d’endommager les équipements de stockage électroniques et magné-tiques s’ils sont
Maintenance et entretien106Votre aide auditive est un système très sensible. Un entretien et une manipulation adéquats assureront une perfomance opti
Accessoires107ENHUROFRDEAR Chargeur (Motion SX et Motion P)Vos aides auditives fonctionnent avec des piles standard ou rechar-geables. Facile à utilis
Accessoires108Tek wireless enhancementLa télécommande Siemens Tek Connect vous permet de connecter vos aides auditives à vos appareils électroniques.
Conseils de dépannage109ENHUROFRDEARVos aides auditives sont des appareils extrêmement fiables. Si toutefois un problème survenait, il pourrait être ra
Handling of standard and rechargeable batteries11ENHUROFRDEARoriginal sizeAlways use the right size of batteries.Charge the rechargeable batteries
Conseils de dépannage110L'aide auditive ne fonctionne pas.Vérifiez que l'aide auditive est allumée.Fermez complètement et avec précaution le
Informations techniques111ENHUROFRDEARSiemens Motion 701, Motion 501, Motion 301ID FCC : SGI-WL002BTEIC : 267AB-WL002Fréquences de fonctionnement : Fc
Informations techniques112Conformité FCCCet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et à la directive RSS-210 d'Industrie Canada.
Informations relatives à la mise au rebut113ENHUROFRDEARAu sein de l'Union européenne, les équipe-ments portant ce symbole relèvent de la "D
Configuration de vos aides auditives114Aide auditiveGAUCHE DROITEModèleNuméro de sériePile□ oui □ non Mise en route retardée □ oui □ non□ oui □ non Bou
115InhaltsverzeichnisENHUROFRDEARInhaltsverzeichnisIhr Motion HdO-Hörsystem 116Bestimmungsgemäßer Gebrauch 119Allgemeine Sicherheitshinweise 120Han
Ihr Motion HdO-Hörsystem116Motion Soptional mit LifeTubeBatterietyp: 312Standardbatterie① Tragehaken② LifeTube③ LifeTip④ Wipptaster*⑤ Programtaster*⑥
Ihr Motion HdO-Hörsystem117ENHUROFRDEARMotion SXoptional mit LifeTubeBatterietyp: 13Akku oder Standardbatterie① Tragehaken② LifeTube③ LifeTip④ Wipptas
Ihr Motion HdO-Hörsystem118Motion Poptional mit LifeTubeBatterietyp: 13Akku oder Standardbatterie① Tragehaken② LifeTube③ LifeTip④ Wipptaster⑤ Programm
Bestimmungsgemäßer Gebrauch119ENHUROFRDEARHörsysteme dienen der Verbesserung des Hörvermögens hörgeschädigter Menschen. Diagnose und Anpassung von Hör
Handling of standard and rechargeable batteries12Inserting the batteryOpen the battery compartment com-pletely using your fingernail as shown in the
Allgemeine Sicherheitshinweise120HINWEISIhre Hörsysteme reagieren empfindlich auf ext-reme Hitze, hohe Luftfeuchtigkeit, starke mag-netische Felder (&g
Allgemeine Sicherheitshinweise121ENHUROFRDEARWARNUNGErstickungsgefahr beim Verschlucken von Kleintei-len.Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehö
Allgemeine Sicherheitshinweise122VORSICHTVerletzungsgefahr durch falsche Benutzung von LifeTips.Tragen Sie den LifeTube immer mit dem LifeTip.Acht
Handhabung der Batterien123ENHUROFRDEAROriginalgrößeVerwenden Sie ausschließlich Batterien der richtigen Batteriegröße.Laden Sie Akkus vor dem ers
Handhabung der Batterien124 Einlegen der BatterieÖffnen Sie das Batteriefach vollständig mit dem Fingernagel (siehe Abbildung).Setzen Sie die pass
Handhabung der Batterien125ENHUROFRDEAR Herausnehmen der BatterieÖffnen Sie das Batteriefach vollständig.In der Regel fällt die Batterie heraus, wen
Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme126Für die Kennzeichnung der Seiten in den Hörsyste-men bringt Ihr Hörgeräteakustiker farbige Markie-rungen i
Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme127ENHUROFRDEARBitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevan-ten Optionen anzukreuzen. Mit Batterief
Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme128 Mit FernbedienungSiehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung. EinschaltverzögerungIhr Hörsystem ist mit eine
Programmwechsel129ENHUROFRDEARBitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevan-ten Optionen anzukreuzen. Über ProgrammtasterDrücken Sie de
Handling of standard and rechargeable batteries13ENHUROFRDEAR Removing the batteryOpen the battery compartment com-pletely.Normally the battery drop
Lautstärkeregelung130Die Lautstärke Ihrer Hörsysteme wird automatisch geregelt. Es ist normalerweise nicht notwendig, dass Sie die Lautstärke von Hand
Funktionen131ENHUROFRDEARIhr Hörgeräteakustiker kann die folgenden Funktionalitä-ten aktivieren. e2e wireless Erlaubt die Verwendung einer Fernbedi
Funktionen132Sie können das Telefonprogramm auch durch den Programmtasters manuell wählen.Im Telefonspulenmodus kann die Wireless-Funktion ein pul
Funktionen133ENHUROFRDEARHINWEISMagnete können elektrische Geräte stören und gespeicherte Daten löschen.Magneten nicht in die Nähe von Computern, Fa
Wartung und Pflege134 Ihre Hörsysteme enthalten empfindliche Technik. Mit sachgemäßer Pflege und Handhabung erhalten Sie die Leistungsfähigkeit Ihrer Hör
Zubehör135ENHUROFRDEAR Ladestation (Motion SX und Motion P)Ihre Hörsysteme arbeiten mit nor-malen Batterien oder mit Akkus. Mit der einfach bedienbare
Zubehör136 Tek wireless enhancementMit der Tek Connect Fernbedienung können Sie Ihre Hörsysteme draht-los mit den neuesten Technologien verbinden. Dur
Fehlerbehebung137ENHUROFRDEARIhre Hörsysteme sind zuverlässige Geräte. Auftretende Schwierigkeiten können in der Regel schnell mit Hilfe der folgenden
Entsorgungshinweis138Innerhalb der Europäischen Union entspricht das aufgeführte Zubehör der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des
Konfiguration Ihrer Hörsysteme139ENHUROFRDEARHörsystemLINKS RECHTSModellSeriennummerBatterie□ ja □ nein Einschaltverzögerung □ ja □ nein□ ja □ nein Pro
Inserting and removing your hearing instrument14For side recognition ask your Hearing Care Professional to apply colored markers in the bat-tery compa
141ﻚ ﺑ ص ﺎ ﺨ ﻟ ا ﻊ ﻤ ﺴ ﻟ ا ز ﺎ ﻬ ﺟ ﺔ ﺌ ﻴ ﻬ ﺗ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟاﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻒﺻو١٢٣٤٥لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟزاﺮﻄﻟا ﻢﻗﺮﻟاﻞﺴﻠﺴﻤﻟا
ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﺌﻴﻬﺗ142ENHUROFRDEARﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟرﺎﺴﻳﻦﻴﻤﻳزاﺮﻄﻟاﻞﺴﻠﺴﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟاﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻻ □ ﻢﻌﻧ □ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺮﻴﺧﺄﺗﻻ □ ﻢﻌﻧ □ﻻ □ ﻢﻌﻧ □ﻂﻏﺎﺿ رزﻻ □ ﻢﻌﻧ □ﻻ □ ﻢﻌﻧ □
143ز ﺎ ﻬ ﺠ ﻟ ا ﻦ ﻣ ﺺ ﻠ ﺨ ﺘ ﻟ ا ت ﺎ ﻣ ﻮ ﻠ ﻌ ﻣ ةﺰﻴﻤﻤﻟا تاﺪﻌﻤﻟا جرﺪﻨﺗ ،ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﻞﺧاد نﺎﻤﻟﺮﺒﻟا ﻦﻋ ردﺎﺼﻟا EC/٩٦/٢٠٠٢ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا" ﺖﺤﺗ تاﺪﻌﻤﻟا
تﻼﻜﺸﻤﻟا لﻮﻠﺣ تادﺎﺷرإ144ENHUROFRDEAR ﺎﻬﻴﻠﻋ دﺎﻤﺘﻋﻻا ﻦﻜﻤﻳ ةﺰﻬﺟأ ﻲﻫ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ نإ ﺎﻬﺤﻴﺤﺼﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﻠﻜﺸﻣ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو .ﺮﻴﺒﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺤﻟ هﺬﻫ ت
145ت ﺎ ﻘ ﺤ ﻠ ﻤ ﻟ ا لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟﻷ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا ﻚﻟ ﺢﻤﺴﺗ ىﻮﺘﺴﻣو ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ.ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊ
تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا146ENHUROFRDEAR(Motion SX, Motion P) ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻊﻣ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻞﻤﻌﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻳدﺎﻌﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻬﺳ ﻦﺣﺎﺸﻟا لﻼﺧ ﻦﻣو .ﻦﺤﺸﻟا تﺎﻳرﺎﻄ
147ﺔ ﻳ ﺎ ﻨ ﻌ ﻟ ا و ﺔ ﻧ ﺎ ﻴ ﺼ ﻟ ا ﻦﻤﻀﺗو ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺣ ةﺰﻬﺟأ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ نإ ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﺎﻬﻌﻣ ﺪﻴﺠﻟا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟاو ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا.ﺎﻬﻨﻣ ءادأ ىﻮ
148ENHUROFRDEARﻒ ﺋ ﺎ ﻇ ﻮ ﻟ ا راﺬﻧﻹا وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻰﻠﻋ ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﻊﻄﻗ شﻮﺸﺗ ﺪﻗ.ﺔﻧوﺰﺨﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا فﺬﺤﺗ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻋ ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﻊﻄﻗ دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ
149ﻒ ﺋ ﺎ ﻇ ﻮ ﻟ ا رز ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ًﺎﻳوﺪﻳ ﻒﺗﺎﻬﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ رﺎﻴﺘﺧا ًﺎﻀﻳأ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺔﻀﺑﺎﻧ ءﺎﺿﻮﺿ ﻲﻓ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ .ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻒﻠﻣ ﻊﺿو ﻲﻓ ﻊﻤﺴﻟا ز
Turning your hearing instrument on and off15ENHUROFRDEARAsk your Hearing Care Professional to check off the relevant information. Via battery compar
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا150ENHUROFRDEAR ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟاe٢e wireless .لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ
151ت ﻮ ﺼ ﻟ ا ى ﻮ ﺘ ﺴ ﻣ ﺮ ﻴ ﻴ ﻐ ﺗ ﺔﺟﺎﺣ ﻻو ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ تﻮﺻ ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻢﺘﻳ.ًﺎﻳوﺪﻳ ﺎﻬﻄﺒﻀﻟ ﻦﻣ ﺐﻠﻃا ،ًﺎﻳوﺪﻳ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﻀﻔﺗ ﺖﻨ
ﻊﻤﺴﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺮﻴﻴﻐﺗ152ENHUROFRDEAR تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ لﺄﺳا .ﺔﻠﺼﻟا تاذﻂﻏﺎﻀﻟا رﺰﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻠﻟ لﻮﺤﺘﻠﻟ ﻂﻏﺎﻀﻟا رﺰﻟا ﻂﻐﺿا .ﻲﻟ
153ﻚ ﺑ ص ﺎ ﺨ ﻟ ا ﻊ ﻤ ﺴ ﻟ ا ز ﺎ ﻬ ﺟ ف ﺎ ﻘ ﻳ إ و ﻞ ﻴ ﻐ ﺸ ﺗ لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ لﻼﺧ ﻦﻣ .لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻟد ﻊﺟار ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺮﻴﺧﺄﺗ ﻲﺘﻟا &qu
ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ فﺎﻘﻳإو ﻞﻴﻐﺸﺗ154ENHUROFRDEAR تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ لﺄﺳا .ﺔﻠﺼﻟا تاذﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا بﺎﺑ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا بﺎﺑ ﻖﻠﻏ
ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ جاﺮﺧإو لﺎﺧدإ155 ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ ﻦﻣ ﺐﻠﻃا ،فاﺮﻃﻷا ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻠﻟ .ﻪﻳرﺎﻄﺒﻟا بﺎﺑ ﻲﻓ ﺔﻧﻮﻠﻣ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ءاﺮﻤﺣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا بﺎﺑ ﻲﻓ ةدﻮﺟ
156ENHUROFRDEARﻦ ﺤ ﺸ ﻟ ا ة د ﺎ ﻋ ﻹ ﺔ ﻠ ﺑ ﺎ ﻘ ﻟ ا ﻚ ﻠ ﺗ و ﺔ ﻳ د ﺎ ﻌ ﻟ ا ت ﺎ ﻳ ر ﺎ ﻄ ﺒ ﻟ ا ﻊ ﻣ ﻞ ﻣ ﺎ ﻌ ﺘ ﻟ ا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
157ﻦ ﺤ ﺸ ﻟ ا ة د ﺎ ﻋ ﻹ ﺔ ﻠ ﺑ ﺎ ﻘ ﻟ ا ﻚ ﻠ ﺗ و ﺔ ﻳ د ﺎ ﻌ ﻟ ا ت ﺎ ﻳ ر ﺎ ﻄ ﺒ ﻟ ا ﻊ ﻣ ﻞ ﻣ ﺎ ﻌ ﺘ ﻟ ا .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ماﺪ
ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻚﻠﺗو ﺔﻳدﺎﻌﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا158ENHUROFRDEARﻲﻠﺻﻷا ﻢﺠﺤﻟا.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا سﺎﻘﻤﻟا ﺎًﻤﺋاد مﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎ
159ﺔ ﻣ ﻼ ﺴ ﻟ ا ﻦ ﻋ ﺔ ﻣ ﺎ ﻋ ت ﺎ ﻈ ﺣ ﻼ ﻣ راﺬﻧﻹا.ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻒﻠﺗ ﻰﻟإ بﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﻲﺘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا يدﺆﺗ مﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻰﻠ
Turning your hearing instrument on and off16 Via remote controlRefer to the remote control user guide. Power-on delayYour hearing instrument is equi
160ENHUROFRDEARﺔ ﻣ ﻼ ﺴ ﻟ ا ﻦ ﻋ ﺔ ﻣ ﺎ ﻋ ت ﺎ ﻈ ﺣ ﻼ ﻣ ﻊﺿﺮﻟا ﺐﺳﺎﻨﺗ ﺔﺻﺎﺧ ﻊﻤﺳ ةﺰﻬﺟأ Siemens ﺔﻛﺮﺷ مﺪﻘﺗ.رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷاو ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ ﻦﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ اًﺪ
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻋ تﺎﻈﺣﻼﻣ161راﺬﻧﻹا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ةﺪﻳﺪﺸﻟا ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺣ ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ (٠٫١T ﻦﻣ ﺮﺒﻛأ) ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا تﻻﺎﺠﻤﻟاو ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا.ﻲﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا دﺎﻬﺟﻹاو ﺲﻛإ ﺔﻌ
دﻮﺼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا162ENHUROFRDEAR صﺎﺨﺷﻷا يﺪﻟ ﻊﻤﺴﻟا ﻦﻴﺴﺤﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ ﺺﻴﺨﺸﺘﺑ مﻮﻘﻳ نأ ﺐﺠﻳ .ﻊﻤﺴﻟا ﻒﻌﻀﺑ ﻦﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ءﺎﺒﻃأ ﻞﺜﻣ ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎ
163Motion BTE ﻊ ﻤ ﺴ ﻟ ا ز ﺎ ﻬ ﺟ Motion PLifeTube بﻮﺒﻧﺄﺑ يرﺎﻴﺘﺧا١٣ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻻ وأ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳنذﻷا ﻚﺒﺸﻣ ①LifeTube ②LifeTip ③بﻼﻗ حﺎﺘﻔﻣ
164ENHUROFRDEARMotion BTE ﻊ ﻤ ﺴ ﻟ ا ز ﺎ ﻬ ﺟ Motion SXLifeTube بﻮﺒﻧﺄﺑ يرﺎﻴﺘﺧا١٣ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻻ وأ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳنذﻷا ﻚﺒﺸﻣ ①LifeTube ②LifeTip
Motion BTE ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ165Motion SLifeTube بﻮﺒﻧﺄﺑ يرﺎﻴﺘﺧا٣١٢ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋا ﻢﺘﻳ ﻻنذﻷا ﻚﺒﺸﻣ ①LifeTube ②LifeTip ③*بﻼﻗ حﺎﺘﻔﻣ ④*ﻂﻏﺎﺿ رز ⑤*ﺢﻄﺴ
166تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟاENHUROFRDEARﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ١٤٢ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﺌﻴﻬﺗ١٤٣ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ١٤٤ تﻼﻜﺸﻤﻟا لﻮﻠﺣ تادﺎﺷرإ١٤٦ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا١٤٧ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا١
Siemens Audiologische Technik GmbHGebbertstrasse 12591058 ErlangenGermanyPhone +49 9131 308 0© Siemens AG, 03.2011 · FBDocument No. A91SAT-01193-99T2-
Changing the hearing program17ENHUROFRDEARAsk your Hearing Care Professional to check off the relevant information. Via push buttonPress the push
Changing the volume18The volume of your hearing instruments is controlled automatically and there is no need to manually adjust it.Should you prefer m
Functionalities19ENHUROFRDEARYour Hearing Care Professional can activate the following functionalities. e2e wireless Allows the use of a remote con
2English 3Magyar 31Română 59Français 87Deutsch 115ﻲﺑﺮﻋ 166
Functionalities20You can also select the telephone program manually by using the program button.When operating the hearing instrument in telecoil
Functionalities21ENHUROFRDEARNOTICEMagnets can disturb electrical devices and delete stored data.Keep magnets away from computers, color monitors, t
Maintenance and care22Your hearing instruments are highly sensitive systems. Proper care and handling will ensure the best possible performance.Clean
Accessories23ENHUROFRDEAR Charger (Motion SX and Motion P)Your hearing instruments work with standard or rechargeable batteries. With the easy-to-use
Accessories24 Tek wireless enhancementYour hearing instruments together with the Tek Connect remote control will allow you to connect your hear-ing in
Troubleshooting tips25ENHUROFRDEARYour hearing instruments are extremely reliable devices. Should a problem occur, it can usually be corrected quickly
Technical information26Siemens Motion 701, Motion 501, Motion 301FCC ID: SGI-WL002BTEIC: 267AB-WL002Operating frequencies: Fc=3.28 MHz N14203This Clas
Technical information27ENHUROFRDEARFCC complianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.Operation is s
Disposal information28Within the European Union, the marked equipment is covered by "Directive 2002/96/EC of the European Paliament and of the Co
Your hearing instrument configuration29ENHUROFRDEARHearing instrumentLEFT RIGHTModelSerial numberBattery□ yes □ no Power-on delay □ yes □ no□ yes □ no
3ContentENHUROFRDEARContentYour Motion BTE hearing instrument 4Intended use 7General notes on safety 8Handling of standard and rechargeable batteri
30
31TartalomENHUROFRDEARTartalomAz Ön Motion BTE hallókészüléke 32Felhasználási terület 35Általános biztonsági megjegyzések 36Normál elemek és újratö
Az Ön Motion BTE hallókészüléke32Motion SLifeTube-bal (nyitott illesztéssel) is kaphatóelemtípus: 312csak nem újratölthető① Könyök② LifeTube③ LifeTip④
Az Ön Motion BTE hallókészüléke33ENHUROFRDEARMotion SXLifeTube-bal (nyitott illesztéssel) is kaphatóelemtípus: 13újratölthető vagy nem újratölthető① K
Az Ön Motion BTE hallókészüléke34Motion PLifeTube-bal (nyitott illesztéssel) is kaphatóelemtípus: 13újratölthető vagy nem újratölthető① Könyök② LifeTu
Felhasználási terület35ENHUROFRDEARA hallókészülékek a hallássérült személyek hallásának javítására szolgálnak. A diagnózis felállítását és a hallóké-
Általános biztonsági megjegyzések36MEGJEGYZÉSA hallókészülék érzékeny a nagy hőre, a magas pá-ratartalomra, az erős mágneses mezőkre (> 0,1 T), a r
Általános biztonsági megjegyzések37ENHUROFRDEARVIGYÁZATA kis alkatrészek fulladást okozhatnak.A hallókészülék, az elemek és a tartozékok gyer-mekekt
Általános biztonsági megjegyzések38FIGYELEMA LifeTip helytelen használata sérülést okozhat.A LifeTube-ot mindig felszerelt LifeTippel viselje.Ügye
Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése39ENHUROFRDEARvalós méretMindig megfelelő méretű elemet használjon.Az első használat előtt töl
Your Motion BTE hearing instrument4Motion Soptional with LifeTubebattery type: 312always non-rechargeable① Earhook② LifeTube③ LifeTip④ Rocker switch*⑤
Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése40Az elem behelyezése.Az ábrán látható módon a körmével nyissa ki teljesen az elemtartó rekeszt.
Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése41ENHUROFRDEAR Az akkumulátor eltávolításaTeljesen nyissa ki az akkumulátortartót.Normális esetb
Hallókészülékének behelyezése és eltávolítása42Az oldalak felismerése érdekében kérje meg hal-lókészülék-specialistáját, hogy helyezzen el színes jelz
A hallókészülék be- és kikapcsolása43ENHUROFRDEARKérdezze meg hallókészülék-specialistáját, hogy az Ön készülékére vonatkozik-e az adott információ.
A hallókészülék be- és kikapcsolása44 A távirányítóvalLásd a távirányító használati útmutatóját. Késleltetett bekapcsolásHallókészüléke késleltetett
Hallóprogram-váltás45ENHUROFRDEARKérdezze meg hallókészülék-specialistáját, hogy az Ön készülékére vonatkozik-e az adott információ. A nyomógombbal
A hangerő megváltoztatása46A hallókészülék hangerő-szabályozása automatikus, így nincs szükség kézi beállításra.Ha mégis szeretné kézzel beállítani, k
Funkciók47ENHUROFRDEARA hallókészülék-specialista a következő funkciókat engedélyezheti. e2e wireless Lehetővé teszi távvezérlő használatát. Mind
Funkciók48A telefonos program manuálisan, a program-gomb használatával is kiválasztható.Ha a hallókészüléket telefontekercs üzemmód-ban működteti,
Funkciók49ENHUROFRDEARMEGJEGYZÉSA mágnesek megzavarhatják az elektronikus eszközök működését, és a tárolt adatok törlését okozhatják.Tartsa távol a
Your Motion BTE hearing instrument5ENHUROFRDEARMotion SXoptional with LifeTubebattery type: 13rechargeable or non-rechargeable① Earhook② LifeTube③ Lif
Karbantartás és ápolás50A hallókészülék rendkívül érzékeny rendszer. A megfelelő gondozás és kezelés biztosítja a lehető legjobb teljesít-ményt.A kész
(Accessories (Tartozékok51ENHUROFRDEARAccessories (Tartozékok) Töltő (csak Motion SX, Motion P)A hallókészülék normál elemmel vagy újratölthető akkumu
(Accessories (Tartozékok52Accessories (Tartozékok) Tek wireless enhancementA hallókészülék a Tek Connect távve-zérlővel lehetővé teszi, hogy hallóké-s
Hibaelhárítási tanácsok53ENHUROFRDEARHallókészüléke rendkívül megbízható eszköz. Ha problé-ma merül fel, akkor általában gyorsan megoldható. Az egysze
Hibaelhárítási tanácsok54A hallóké-szülék nem működikEllenőrizze, hogy a hallókészülék be van-e kapcsolva.Óvatosan, teljesen zárja be az elemtartót.Cs
Hulladékelhelyezési tudnivalók55ENHUROFRDEARAz Európai Unión belül a jelzéssel ellátott készülékekre az „Európai Parlament és a Tanács 2002/96/EK jelű
Az Ön által vásárolt hallókészülék konfigurációja56HallókészülékBAL JOBBModellSorozatszámAkkumulátor□ igen □ nem Késleltetett bekapcsolás □ igen □ nem□
Az Ön által vásárolt hallókészülék konfigurációja57ENHUROFRDEARTávvezérlőModellSorozatszám
59CuprinsENHUROFRDEARCuprinsInstrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE 60Destinaţie de utilizare 63Note generale privind siguranţa 64Manipularea
Your Motion BTE hearing instrument6Motion Poptional with LifeTubebattery type: 13rechargeable or non-rechargeable① Earhook② LifeTube③ LifeTip④ Rocker
Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE60Motion Sopţional cu LifeTubetip baterie: 312întotdeauna standard① Dispozitiv de fixare în ureche② LifeTu
Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE61ENHUROFRDEARMotion SXopţional cu LifeTubetip baterie: 13reîncărcabilă sau standard① Dispozitiv de fixare
Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE62Motion Popţional cu LifeTubetip baterie: 13reîncărcabilă sau standard① Dispozitiv de fixare în ureche② L
Destinaţie de utilizare63ENHUROFRDEARInstrumentele auditive sunt destinate îmbunătăţirii auzului persoanelor cu deficienţe auditive. Diagnosticarea şi
Note generale privind siguranţa64NOTĂInstrumentele dumneavoastră auditive sunt sensibile la căldură extremă, umiditate ridicată, câmpuri magnetice put
Note generale privind siguranţa65ENHUROFRDEARAVERTISMENTPericol de sufocare cauzat de componente mici.Nu lăsaţi instrumentele auditive, bateriile şi
Note generale privind siguranţa66ATENŢIERisc de rănire cauzat de utilizarea incorectă aLife-Tip.Purtaţi întotdeauna LifeTube cu LifeTip.Asiguraţi-
Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile67ENHUROFRDEARdimensiune originalăUtilizaţi întotdeauna baterii de mărimea potrivi-tă.Încărcaţi b
Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile68 Introducerea baterieiDeschideţi complet compartimentul bateriei cu degetul, în modul indicat în
Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile69ENHUROFRDEAR Scoaterea baterieiDeschideţi complet compartimentul bateriei.În mod normal, bateriil
Intended use7ENHUROFRDEARHearing instruments are intended to improve the hearing of hearing impaired persons. Diagnosis and prescription of a hearing
Introducerea şi scoaterea instrumentului dumneavoastră auditiv70Pentru recunoaştere laterală, solicitaţi audiologu-lui dumneavoastră să aplice marcato
Pornirea şi oprirea instrumentului dumneavoastră auditiv71ENHUROFRDEARSolicitaţi audiologului dumneavoastră să bifeze informaţiile relevante. De la
Pornirea şi oprirea instrumentului dumneavoastră auditiv72 De la telecomandăConsultaţi ghidul utilizatorului telecomenzii. Pornire cu întârziereInst
Modificarea programului auditiv73ENHUROFRDEARSolicitaţi audiologului dumneavoastră să bifeze informaţiile relevante. De la butonul de comandăApăsaţ
Modificarea volumului74Volumul instrumentelor auditive este controlat automat şi nu este necesar controlul manual al acestuia.Dacă preferaţi controlul
Funcţionalităţi75ENHUROFRDEARAudiologul dumneavoastră poate activa următoarele funcţionalităţi. e2e wireless Permite utilizarea unei telecomenzi.
Funcţionalităţi76De asemenea, puteţi selecta manual programul de telefon utilizând butonul de program.Prin operarea instrumentului auditiv în modu
Funcţionalităţi77ENHUROFRDEARNOTĂMagneţii pot perturba dispozitivele electrice şi pot duce la ştergerea datelor stocate.Ţineţi magneţii la distanţă
Întreţinere şi îngrijire78Instrumentele auditive sunt sisteme extrem de sensibile. O îngrijire şi manipulare adecvate vor asigura cele mai bune perfor
Accesorii79ENHUROFRDEAR Încărcător (doar Motion SX, Motion P)Instrumentele dumneavoastră audi-tive funcţionează cu baterii stan-dard sau reîncărcabile
General notes on safety8NOTICEYour hearing instruments are sensitive to extreme heat, high humidity, strong magnetic fields (> 0.1T), X-rays and mec
Accesorii80 Tek wireless enhancementInstrumentele dumneavoastră auditive, împreună cu telecomanda Tek Connect, vă vor permite să vă conectaţi instru-m
Sfaturi privind identificarea şi remedierea problemelor81ENHUROFRDEARInstrumentele auditive sunt dispozitive extrem de fiabile. În cazul în care apare o
Sfaturi privind identificarea şi remedierea problemelor82Instrumentul auditiv nu funcţionează.Verificaţi dacă instrumentul auditiv este pornit.Închideţi
Informaţii privind depunerea la deşeuri83ENHUROFRDEARÎn Uniunea Europeană, echipamentele marcate intră sub incidenţa "Directivei 2002/96/CE a Par
Configuraţia instrumentului dumneavoastră auditiv84Instrument auditivSTÂNGA DREAPTAModelNumăr de serieBaterie□ da □ nu Pornire cu întârziere □ da □ nu□
Configuraţia instrumentului dumneavoastră auditiv85ENHUROFRDEARTelecomandăModelNumăr de serie
86
87SommaireENHUROFRDEARSommaireVotre contour d'oreille Motion 88Utilisation prévue 91Consignes générales de sécurité 92Manipulation des piles s
Votre contour d'oreille Motion88Motion Soption LifeTubetype de pile : 312non rechargeable① Coude② LifeTube③ LifeTip④ Interrupteur à bascule*⑤ Bou
Votre contour d'oreille Motion89ENHUROFRDEARMotion SXoption LifeTubetype de pile : 13rechargeable ou non rechargeable① Coude② LifeTube③ LifeTip④
General notes on safety9ENHUROFRDEARWARNINGChoking hazard posed by small parts.Keep hearing instruments, batteries and acces-sories out of children‘
Votre contour d'oreille Motion90Motion Poption LifeTubetype de pile : 13rechargeable ou non rechargeable① Coude② LifeTube③ LifeTip④ Interrupteur
Utilisation prévue91ENHUROFRDEARLes aides auditives sont conçues pour améliorer l'audition des personnes malentendantes. Seuls des spécialistes d
Consignes générales de sécurité92REMARQUEVos aides auditives sont sensibles à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élev
Consignes générales de sécurité93ENHUROFRDEARAVERTISSEMENTRisque d'étouffement par les petites pièces.Tenez les aides auditives, piles et acces
Consignes générales de sécurité94ATTENTIONRisque de blessure causée par une utilisation incor-recte du LifeTip.Portez toujours le LifeTube avec le L
Manipulation des piles standard ou rechargeables95ENHUROFRDEARgrandeur natureUtilisez toujours la taille de pile appropriée.Chargez les piles rech
Manipulation des piles standard ou rechargeables96Mise en place de la pileOuvrez entièrement le tiroir pile avec votre ongle comme illustré ci-contr
Manipulation des piles standard ou rechargeables97ENHUROFRDEAR Retrait de la pileOuvrez entièrement le tiroir pile.Normalement, la pile tombe quand
Mise en place et retrait de votre aide auditive98Pour identifier les côtés, demandez à votre au-dioprothésiste d'apposer des repères de couleur da
Mise en marche et arrêt de votre aide auditive99ENHUROFRDEARConsultez votre audioprothésiste pour obtenir les informations correspondantes. Par le t
Comments to this Manuals