Siemens Motion 501 BTE User's Guide

Browse online or download User's Guide for Unknown Siemens Motion 501 BTE. Siemens Motion 501 BTE User guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 168
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Motion 701, 501, 301,
101 BTE
User Guide • Használati útmutató • Ghidul
utilizatorului • Guide d'utilisation • Gebrauch-
sanweisung • مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
English
Magyar
Română
Français
Deutsch
ﻲﺑﺮﻋ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 167 168

Summary of Contents

Page 1 - Motion 701, 501, 301

Motion 701, 501, 301, 101 BTEUser Guide • Használati útmutató • Ghidul utilizatorului • Guide d'utilisation • Gebrauch-sanweisung • مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟ

Page 2

General notes on safety10CAUTIONRisk of injury caused by incorrect use of LifeTip.Always wear the LifeTube with the LifeTip.Make sure that the Lif

Page 3

Mise en marche et arrêt de votre aide auditive100 Par la télécommandeReportez-vous au guide d'utilisation de la télé-commande. Mise en route re

Page 4 - Your Motion BTE hearing

Changement de programme d'écoute101ENHUROFRDEARConsultez votre audioprothésiste pour obtenir les informations correspondantes. Par le bouton-po

Page 5

Réglage du volume102Le volume de votre aide auditive se règle automatique-ment, il n'est donc pas nécessaire de l'ajuster manuelle-ment.Si v

Page 6

Fonctionnalités103ENHUROFRDEARVotre audioprothésiste peut activer les fonctionnalités suivantes. La fonction e2e wireless Cette fonction permet d‘u

Page 7 - Intended use

Fonctionnalités104Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le programme téléphone à l'aide du bouton-poussoir.Lorsque l'aide auditive

Page 8 - General notes on safety

Fonctionnalités105ENHUROFRDEARREMARQUELes aimants sont susceptibles d’endommager les équipements de stockage électroniques et magné-tiques s’ils sont

Page 9

Maintenance et entretien106Votre aide auditive est un système très sensible. Un entretien et une manipulation adéquats assureront une perfomance opti

Page 10

Accessoires107ENHUROFRDEAR Chargeur (Motion SX et Motion P)Vos aides auditives fonctionnent avec des piles standard ou rechar-geables. Facile à utilis

Page 11 - Handling of standard and

Accessoires108Tek wireless enhancementLa télécommande Siemens Tek Connect vous permet de connecter vos aides auditives à vos appareils électroniques.

Page 12

Conseils de dépannage109ENHUROFRDEARVos aides auditives sont des appareils extrêmement fiables. Si toutefois un problème survenait, il pourrait être ra

Page 13

Handling of standard and rechargeable batteries11ENHUROFRDEARoriginal sizeAlways use the right size of batteries.Charge the rechargeable batteries

Page 14 - Inserting and removing your

Conseils de dépannage110L'aide auditive ne fonctionne pas.Vérifiez que l'aide auditive est allumée.Fermez complètement et avec précaution le

Page 15 - Press the push button for

Informations techniques111ENHUROFRDEARSiemens Motion 701, Motion 501, Motion 301ID FCC : SGI-WL002BTEIC : 267AB-WL002Fréquences de fonctionnement : Fc

Page 16

Informations techniques112Conformité FCCCet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et à la directive RSS-210 d'Industrie Canada.

Page 17 - Changing the hearing program

Informations relatives à la mise au rebut113ENHUROFRDEARAu sein de l'Union européenne, les équipe-ments portant ce symbole relèvent de la "D

Page 18 - Changing the volume

Configuration de vos aides auditives114Aide auditiveGAUCHE DROITEModèleNuméro de sériePile□ oui □ non Mise en route retardée □ oui □ non□ oui □ non Bou

Page 19 - Functionalities

115InhaltsverzeichnisENHUROFRDEARInhaltsverzeichnisIhr Motion HdO-Hörsystem 116Bestimmungsgemäßer Gebrauch 119Allgemeine Sicherheitshinweise 120Han

Page 20

Ihr Motion HdO-Hörsystem116Motion Soptional mit LifeTubeBatterietyp: 312Standardbatterie① Tragehaken② LifeTube③ LifeTip④ Wipptaster*⑤ Programtaster*⑥

Page 21

Ihr Motion HdO-Hörsystem117ENHUROFRDEARMotion SXoptional mit LifeTubeBatterietyp: 13Akku oder Standardbatterie① Tragehaken② LifeTube③ LifeTip④ Wipptas

Page 22 - Maintenance and care

Ihr Motion HdO-Hörsystem118Motion Poptional mit LifeTubeBatterietyp: 13Akku oder Standardbatterie① Tragehaken② LifeTube③ LifeTip④ Wipptaster⑤ Programm

Page 23 - Accessories

Bestimmungsgemäßer Gebrauch119ENHUROFRDEARHörsysteme dienen der Verbesserung des Hörvermögens hörgeschädigter Menschen. Diagnose und Anpassung von Hör

Page 24

Handling of standard and rechargeable batteries12Inserting the batteryOpen the battery compartment com-pletely using your fingernail as shown in the

Page 25 - Troubleshooting tips

Allgemeine Sicherheitshinweise120HINWEISIhre Hörsysteme reagieren empfindlich auf ext-reme Hitze, hohe Luftfeuchtigkeit, starke mag-netische Felder (&g

Page 26 - Technical information

Allgemeine Sicherheitshinweise121ENHUROFRDEARWARNUNGErstickungsgefahr beim Verschlucken von Kleintei-len.Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehö

Page 27 - Technical information

Allgemeine Sicherheitshinweise122VORSICHTVerletzungsgefahr durch falsche Benutzung von LifeTips.Tragen Sie den LifeTube immer mit dem LifeTip.Acht

Page 28 - Disposal information

Handhabung der Batterien123ENHUROFRDEAROriginalgrößeVerwenden Sie ausschließlich Batterien der richtigen Batteriegröße.Laden Sie Akkus vor dem ers

Page 29 - Your hearing instrument

Handhabung der Batterien124 Einlegen der BatterieÖffnen Sie das Batteriefach vollständig mit dem Fingernagel (siehe Abbildung).Setzen Sie die pass

Page 30

Handhabung der Batterien125ENHUROFRDEAR Herausnehmen der BatterieÖffnen Sie das Batteriefach vollständig.In der Regel fällt die Batterie heraus, wen

Page 31 - Tartalom

Einsetzen und Herausnehmen der Hörsysteme126Für die Kennzeichnung der Seiten in den Hörsyste-men bringt Ihr Hörgeräteakustiker farbige Markie-rungen i

Page 32

Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme127ENHUROFRDEARBitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevan-ten Optionen anzukreuzen. Mit Batterief

Page 33

Ein- und Ausschalten Ihrer Hörsysteme128 Mit FernbedienungSiehe Gebrauchsanweisung der Fernbedienung. EinschaltverzögerungIhr Hörsystem ist mit eine

Page 34

Programmwechsel129ENHUROFRDEARBitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker, die für Sie relevan-ten Optionen anzukreuzen. Über ProgrammtasterDrücken Sie de

Page 35 - Felhasználási terület

Handling of standard and rechargeable batteries13ENHUROFRDEAR Removing the batteryOpen the battery compartment com-pletely.Normally the battery drop

Page 36 - Általános biztonsági

Lautstärkeregelung130Die Lautstärke Ihrer Hörsysteme wird automatisch geregelt. Es ist normalerweise nicht notwendig, dass Sie die Lautstärke von Hand

Page 37

Funktionen131ENHUROFRDEARIhr Hörgeräteakustiker kann die folgenden Funktionalitä-ten aktivieren. e2e wireless Erlaubt die Verwendung einer Fernbedi

Page 38

Funktionen132Sie können das Telefonprogramm auch durch den Programmtasters manuell wählen.Im Telefonspulenmodus kann die Wireless-Funktion ein pul

Page 39

Funktionen133ENHUROFRDEARHINWEISMagnete können elektrische Geräte stören und gespeicherte Daten löschen.Magneten nicht in die Nähe von Computern, Fa

Page 40 - Zárja be az elemtartót

Wartung und Pflege134 Ihre Hörsysteme enthalten empfindliche Technik. Mit sachgemäßer Pflege und Handhabung erhalten Sie die Leistungsfähigkeit Ihrer Hör

Page 41

Zubehör135ENHUROFRDEAR Ladestation (Motion SX und Motion P)Ihre Hörsysteme arbeiten mit nor-malen Batterien oder mit Akkus. Mit der einfach bedienbare

Page 42

Zubehör136 Tek wireless enhancementMit der Tek Connect Fernbedienung können Sie Ihre Hörsysteme draht-los mit den neuesten Technologien verbinden. Dur

Page 43 - A hallókészülék be- és

Fehlerbehebung137ENHUROFRDEARIhre Hörsysteme sind zuverlässige Geräte. Auftretende Schwierigkeiten können in der Regel schnell mit Hilfe der folgenden

Page 44

Entsorgungshinweis138Innerhalb der Europäischen Union entspricht das aufgeführte Zubehör der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des

Page 45 - Hallóprogram-váltás

Konfiguration Ihrer Hörsysteme139ENHUROFRDEARHörsystemLINKS RECHTSModellSeriennummerBatterie□ ja □ nein Einschaltverzögerung □ ja □ nein□ ja □ nein Pro

Page 46 - A hangerő megváltoztatása

Inserting and removing your hearing instrument14For side recognition ask your Hearing Care Professional to apply colored markers in the bat-tery compa

Page 48

141ﻚ ﺑ ص ﺎ ﺨ ﻟ ا ﻊ ﻤ ﺴ ﻟ ا ز ﺎ ﻬ ﺟ ﺔ ﺌ ﻴ ﻬ ﺗ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟاﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻒﺻو١٢٣٤٥لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟزاﺮﻄﻟا ﻢﻗﺮﻟاﻞﺴﻠﺴﻤﻟا

Page 49

ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﺌﻴﻬﺗ142ENHUROFRDEARﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟرﺎﺴﻳﻦﻴﻤﻳزاﺮﻄﻟاﻞﺴﻠﺴﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟاﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻻ □ ﻢﻌﻧ □ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺮﻴﺧﺄﺗﻻ □ ﻢﻌﻧ □ﻻ □ ﻢﻌﻧ □ﻂﻏﺎﺿ رزﻻ □ ﻢﻌﻧ □ﻻ □ ﻢﻌﻧ □

Page 50 - Karbantartás és ápolás

143ز ﺎ ﻬ ﺠ ﻟ ا ﻦ ﻣ ﺺ ﻠ ﺨ ﺘ ﻟ ا ت ﺎ ﻣ ﻮ ﻠ ﻌ ﻣ ةﺰﻴﻤﻤﻟا تاﺪﻌﻤﻟا جرﺪﻨﺗ ،ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا ﻞﺧاد نﺎﻤﻟﺮﺒﻟا ﻦﻋ ردﺎﺼﻟا EC/٩٦/٢٠٠٢ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا" ﺖﺤﺗ تاﺪﻌﻤﻟا

Page 51 - Accessories (Tartozékok)

تﻼﻜﺸﻤﻟا لﻮﻠﺣ تادﺎﺷرإ144ENHUROFRDEAR ﺎﻬﻴﻠﻋ دﺎﻤﺘﻋﻻا ﻦﻜﻤﻳ ةﺰﻬﺟأ ﻲﻫ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ نإ ﺎﻬﺤﻴﺤﺼﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﻠﻜﺸﻣ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو .ﺮﻴﺒﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺤﻟ هﺬﻫ ت

Page 52

145ت ﺎ ﻘ ﺤ ﻠ ﻤ ﻟ ا لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟﻷ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا ﻚﻟ ﺢﻤﺴﺗ ىﻮﺘﺴﻣو ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ.ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊ

Page 53 - Hibaelhárítási tanácsok

تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا146ENHUROFRDEAR(Motion SX, Motion P) ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻊﻣ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻞﻤﻌﺗ ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا وأ ﺔﻳدﺎﻌﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻬﺳ ﻦﺣﺎﺸﻟا لﻼﺧ ﻦﻣو .ﻦﺤﺸﻟا تﺎﻳرﺎﻄ

Page 54 - Hibaelhárítási tanácsok

147ﺔ ﻳ ﺎ ﻨ ﻌ ﻟ ا و ﺔ ﻧ ﺎ ﻴ ﺼ ﻟ ا ﻦﻤﻀﺗو ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺣ ةﺰﻬﺟأ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ نإ ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﺎﻬﻌﻣ ﺪﻴﺠﻟا ﻞﻣﺎﻌﺘﻟاو ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا.ﺎﻬﻨﻣ ءادأ ىﻮ

Page 55

148ENHUROFRDEARﻒ ﺋ ﺎ ﻇ ﻮ ﻟ ا راﺬﻧﻹا وأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻰﻠﻋ ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﻊﻄﻗ شﻮﺸﺗ ﺪﻗ.ﺔﻧوﺰﺨﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا فﺬﺤﺗ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻋ ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﻊﻄﻗ دﺎﻌﺑﺈﺑ ﻢﻗ

Page 56

149ﻒ ﺋ ﺎ ﻇ ﻮ ﻟ ا رز ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ًﺎﻳوﺪﻳ ﻒﺗﺎﻬﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ رﺎﻴﺘﺧا ًﺎﻀﻳأ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺔﻀﺑﺎﻧ ءﺎﺿﻮﺿ ﻲﻓ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ .ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻒﻠﻣ ﻊﺿو ﻲﻓ ﻊﻤﺴﻟا ز

Page 57 - Sorozatszám

Turning your hearing instrument on and off15ENHUROFRDEARAsk your Hearing Care Professional to check off the relevant information. Via battery compar

Page 58

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا150ENHUROFRDEAR ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟاe٢e wireless .لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ

Page 59

151ت ﻮ ﺼ ﻟ ا ى ﻮ ﺘ ﺴ ﻣ ﺮ ﻴ ﻴ ﻐ ﺗ ﺔﺟﺎﺣ ﻻو ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ تﻮﺻ ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻢﺘﻳ.ًﺎﻳوﺪﻳ ﺎﻬﻄﺒﻀﻟ ﻦﻣ ﺐﻠﻃا ،ًﺎﻳوﺪﻳ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﻀﻔﺗ ﺖﻨ

Page 60 - Instrumentul dumneavoastră

ﻊﻤﺴﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺮﻴﻴﻐﺗ152ENHUROFRDEAR تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ لﺄﺳا .ﺔﻠﺼﻟا تاذﻂﻏﺎﻀﻟا رﺰﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻠﻟ لﻮﺤﺘﻠﻟ ﻂﻏﺎﻀﻟا رﺰﻟا ﻂﻐﺿا .ﻲﻟ

Page 61

153ﻚ ﺑ ص ﺎ ﺨ ﻟ ا ﻊ ﻤ ﺴ ﻟ ا ز ﺎ ﻬ ﺟ ف ﺎ ﻘ ﻳ إ و ﻞ ﻴ ﻐ ﺸ ﺗ لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ لﻼﺧ ﻦﻣ .لوﺮﺘﻨﻛ تﻮﻤﻳﺮﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻟد ﻊﺟار ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺮﻴﺧﺄﺗ ﻲﺘﻟا &qu

Page 62

ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ فﺎﻘﻳإو ﻞﻴﻐﺸﺗ154ENHUROFRDEAR تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻋ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ لﺄﺳا .ﺔﻠﺼﻟا تاذﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا بﺎﺑ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا بﺎﺑ ﻖﻠﻏ

Page 63 - Destinaţie de utilizare

ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ جاﺮﺧإو لﺎﺧدإ155 ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ ﻦﻣ ﺐﻠﻃا ،فاﺮﻃﻷا ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻠﻟ .ﻪﻳرﺎﻄﺒﻟا بﺎﺑ ﻲﻓ ﺔﻧﻮﻠﻣ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ءاﺮﻤﺣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا بﺎﺑ ﻲﻓ ةدﻮﺟ

Page 64

156ENHUROFRDEARﻦ ﺤ ﺸ ﻟ ا ة د ﺎ ﻋ ﻹ ﺔ ﻠ ﺑ ﺎ ﻘ ﻟ ا ﻚ ﻠ ﺗ و ﺔ ﻳ د ﺎ ﻌ ﻟ ا ت ﺎ ﻳ ر ﺎ ﻄ ﺒ ﻟ ا ﻊ ﻣ ﻞ ﻣ ﺎ ﻌ ﺘ ﻟ ا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا

Page 65

157ﻦ ﺤ ﺸ ﻟ ا ة د ﺎ ﻋ ﻹ ﺔ ﻠ ﺑ ﺎ ﻘ ﻟ ا ﻚ ﻠ ﺗ و ﺔ ﻳ د ﺎ ﻌ ﻟ ا ت ﺎ ﻳ ر ﺎ ﻄ ﺒ ﻟ ا ﻊ ﻣ ﻞ ﻣ ﺎ ﻌ ﺘ ﻟ ا .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ماﺪ

Page 66

ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﻚﻠﺗو ﺔﻳدﺎﻌﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا158ENHUROFRDEARﻲﻠﺻﻷا ﻢﺠﺤﻟا.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا سﺎﻘﻤﻟا ﺎًﻤﺋاد مﺪﺨﺘﺳا  ﻞﺒﻗ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳرﺎ

Page 67

159ﺔ ﻣ ﻼ ﺴ ﻟ ا ﻦ ﻋ ﺔ ﻣ ﺎ ﻋ ت ﺎ ﻈ ﺣ ﻼ ﻣ راﺬﻧﻹا.ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻒﻠﺗ ﻰﻟإ بﺮﺴﺗ ﺎﻬﺑ ﻲﺘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا يدﺆﺗ مﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻰﻠ

Page 68

Turning your hearing instrument on and off16 Via remote controlRefer to the remote control user guide. Power-on delayYour hearing instrument is equi

Page 69

160ENHUROFRDEARﺔ ﻣ ﻼ ﺴ ﻟ ا ﻦ ﻋ ﺔ ﻣ ﺎ ﻋ ت ﺎ ﻈ ﺣ ﻼ ﻣ ﻊﺿﺮﻟا ﺐﺳﺎﻨﺗ ﺔﺻﺎﺧ ﻊﻤﺳ ةﺰﻬﺟأ Siemens ﺔﻛﺮﺷ مﺪﻘﺗ.رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷاو ﺔﻳﺎﻋر ﻲﺋﺎﺼﺧأ ﻦﻣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ اًﺪ

Page 70

ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻦﻋ ﺔﻣﺎﻋ تﺎﻈﺣﻼﻣ161راﺬﻧﻹا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ةﺪﻳﺪﺸﻟا ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺣ ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ (٠٫١T ﻦﻣ ﺮﺒﻛأ) ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا تﻻﺎﺠﻤﻟاو ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا.ﻲﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا دﺎﻬﺟﻹاو ﺲﻛإ ﺔﻌ

Page 71 - Deschideţi compartimentul

دﻮﺼﻘﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا162ENHUROFRDEAR صﺎﺨﺷﻷا يﺪﻟ ﻊﻤﺴﻟا ﻦﻴﺴﺤﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﻊﻤﺴﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ ﺺﻴﺨﺸﺘﺑ مﻮﻘﻳ نأ ﺐﺠﻳ .ﻊﻤﺴﻟا ﻒﻌﻀﺑ ﻦﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ءﺎﺒﻃأ ﻞﺜﻣ ﻊﻤﺴﻟا ﺔﻳﺎ

Page 72

163Motion BTE ﻊ ﻤ ﺴ ﻟ ا ز ﺎ ﻬ ﺟ Motion PLifeTube بﻮﺒﻧﺄﺑ يرﺎﻴﺘﺧا١٣ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻻ وأ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳنذﻷا ﻚﺒﺸﻣ ①LifeTube ②LifeTip ③بﻼﻗ حﺎﺘﻔﻣ

Page 73

164ENHUROFRDEARMotion BTE ﻊ ﻤ ﺴ ﻟ ا ز ﺎ ﻬ ﺟ Motion SXLifeTube بﻮﺒﻧﺄﺑ يرﺎﻴﺘﺧا١٣ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻻ وأ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳنذﻷا ﻚﺒﺸﻣ ①LifeTube ②LifeTip

Page 74 - Modificarea volumului

Motion BTE ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ165Motion SLifeTube بﻮﺒﻧﺄﺑ يرﺎﻴﺘﺧا٣١٢ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﻮﻧﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋا ﻢﺘﻳ ﻻنذﻷا ﻚﺒﺸﻣ ①LifeTube ②LifeTip ③*بﻼﻗ حﺎﺘﻔﻣ ④*ﻂﻏﺎﺿ رز ⑤*ﺢﻄﺴ

Page 75 - Funcţionalităţi

166تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟاENHUROFRDEARﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ١٤٢ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﺌﻴﻬﺗ١٤٣ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ١٤٤ تﻼﻜﺸﻤﻟا لﻮﻠﺣ تادﺎﺷرإ١٤٦ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا١٤٧ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا١

Page 77

Siemens Audiologische Technik GmbHGebbertstrasse 12591058 ErlangenGermanyPhone +49 9131 308 0© Siemens AG, 03.2011 · FBDocument No. A91SAT-01193-99T2-

Page 78 - Întreţinere şi îngrijire

Changing the hearing program17ENHUROFRDEARAsk your Hearing Care Professional to check off the relevant information. Via push buttonPress the push

Page 79 - Accesorii

Changing the volume18The volume of your hearing instruments is controlled automatically and there is no need to manually adjust it.Should you prefer m

Page 80

Functionalities19ENHUROFRDEARYour Hearing Care Professional can activate the following functionalities. e2e wireless Allows the use of a remote con

Page 81

2English 3Magyar 31Română 59Français 87Deutsch 115ﻲﺑﺮﻋ 166

Page 82

Functionalities20You can also select the telephone program manually by using the program button.When operating the hearing instrument in telecoil

Page 83

Functionalities21ENHUROFRDEARNOTICEMagnets can disturb electrical devices and delete stored data.Keep magnets away from computers, color monitors, t

Page 84 - Configuraţia instrumentului

Maintenance and care22Your hearing instruments are highly sensitive systems. Proper care and handling will ensure the best possible performance.Clean

Page 85 - Număr de

Accessories23ENHUROFRDEAR Charger (Motion SX and Motion P)Your hearing instruments work with standard or rechargeable batteries. With the easy-to-use

Page 86

Accessories24 Tek wireless enhancementYour hearing instruments together with the Tek Connect remote control will allow you to connect your hear-ing in

Page 87 - Sommaire

Troubleshooting tips25ENHUROFRDEARYour hearing instruments are extremely reliable devices. Should a problem occur, it can usually be corrected quickly

Page 88

Technical information26Siemens Motion 701, Motion 501, Motion 301FCC ID: SGI-WL002BTEIC: 267AB-WL002Operating frequencies: Fc=3.28 MHz N14203This Clas

Page 89

Technical information27ENHUROFRDEARFCC complianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.Operation is s

Page 90

Disposal information28Within the European Union, the marked equipment is covered by "Directive 2002/96/EC of the European Paliament and of the Co

Page 91 - Utilisation prévue

Your hearing instrument configuration29ENHUROFRDEARHearing instrumentLEFT RIGHTModelSerial numberBattery□ yes □ no Power-on delay □ yes □ no□ yes □ no

Page 92

3ContentENHUROFRDEARContentYour Motion BTE hearing instrument 4Intended use 7General notes on safety 8Handling of standard and rechargeable batteri

Page 94

31TartalomENHUROFRDEARTartalomAz Ön Motion BTE hallókészüléke 32Felhasználási terület 35Általános biztonsági megjegyzések 36Normál elemek és újratö

Page 95

Az Ön Motion BTE hallókészüléke32Motion SLifeTube-bal (nyitott illesztéssel) is kaphatóelemtípus: 312csak nem újratölthető① Könyök② LifeTube③ LifeTip④

Page 96 - Fermez le tiroir pile

Az Ön Motion BTE hallókészüléke33ENHUROFRDEARMotion SXLifeTube-bal (nyitott illesztéssel) is kaphatóelemtípus: 13újratölthető vagy nem újratölthető① K

Page 97

Az Ön Motion BTE hallókészüléke34Motion PLifeTube-bal (nyitott illesztéssel) is kaphatóelemtípus: 13újratölthető vagy nem újratölthető① Könyök② LifeTu

Page 98

Felhasználási terület35ENHUROFRDEARA hallókészülékek a hallássérült személyek hallásának javítására szolgálnak. A diagnózis felállítását és a hallóké-

Page 99 - Ouvrez le tiroir pile

Általános biztonsági megjegyzések36MEGJEGYZÉSA hallókészülék érzékeny a nagy hőre, a magas pá-ratartalomra, az erős mágneses mezőkre (> 0,1 T), a r

Page 100

Általános biztonsági megjegyzések37ENHUROFRDEARVIGYÁZATA kis alkatrészek fulladást okozhatnak.A hallókészülék, az elemek és a tartozékok gyer-mekekt

Page 101 - Changement de programme

Általános biztonsági megjegyzések38FIGYELEMA LifeTip helytelen használata sérülést okozhat.A LifeTube-ot mindig felszerelt LifeTippel viselje.Ügye

Page 102 - Réglage du volume

Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése39ENHUROFRDEARvalós méretMindig megfelelő méretű elemet használjon.Az első használat előtt töl

Page 103 - Fonctionnalités

Your Motion BTE hearing instrument4Motion Soptional with LifeTubebattery type: 312always non-rechargeable① Earhook② LifeTube③ LifeTip④ Rocker switch*⑤

Page 104

Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése40Az elem behelyezése.Az ábrán látható módon a körmével nyissa ki teljesen az elemtartó rekeszt.

Page 105

Normál elemek és újratölthető akkumulátorok kezelése41ENHUROFRDEAR Az akkumulátor eltávolításaTeljesen nyissa ki az akkumulátortartót.Normális esetb

Page 106 - Maintenance et entretien

Hallókészülékének behelyezése és eltávolítása42Az oldalak felismerése érdekében kérje meg hal-lókészülék-specialistáját, hogy helyezzen el színes jelz

Page 107 - Accessoires

A hallókészülék be- és kikapcsolása43ENHUROFRDEARKérdezze meg hallókészülék-specialistáját, hogy az Ön készülékére vonatkozik-e az adott információ.

Page 108

A hallókészülék be- és kikapcsolása44 A távirányítóvalLásd a távirányító használati útmutatóját. Késleltetett bekapcsolásHallókészüléke késleltetett

Page 109 - Conseils de dépannage

Hallóprogram-váltás45ENHUROFRDEARKérdezze meg hallókészülék-specialistáját, hogy az Ön készülékére vonatkozik-e az adott információ. A nyomógombbal

Page 110 - Conseils de dépannage

A hangerő megváltoztatása46A hallókészülék hangerő-szabályozása automatikus, így nincs szükség kézi beállításra.Ha mégis szeretné kézzel beállítani, k

Page 111 - Informations techniques

Funkciók47ENHUROFRDEARA hallókészülék-specialista a következő funkciókat engedélyezheti. e2e wireless Lehetővé teszi távvezérlő használatát. Mind

Page 112 - Informations techniques

Funkciók48A telefonos program manuálisan, a program-gomb használatával is kiválasztható.Ha a hallókészüléket telefontekercs üzemmód-ban működteti,

Page 113

Funkciók49ENHUROFRDEARMEGJEGYZÉSA mágnesek megzavarhatják az elektronikus eszközök működését, és a tárolt adatok törlését okozhatják.Tartsa távol a

Page 114 - Configuration de vos aides

Your Motion BTE hearing instrument5ENHUROFRDEARMotion SXoptional with LifeTubebattery type: 13rechargeable or non-rechargeable① Earhook② LifeTube③ Lif

Page 115 - Inhaltsverzeichnis

Karbantartás és ápolás50A hallókészülék rendkívül érzékeny rendszer. A megfelelő gondozás és kezelés biztosítja a lehető legjobb teljesít-ményt.A kész

Page 116 - Ihr Motion HdO-Hörsystem

(Accessories (Tartozékok51ENHUROFRDEARAccessories (Tartozékok) Töltő (csak Motion SX, Motion P)A hallókészülék normál elemmel vagy újratölthető akkumu

Page 117 - Akku oder Standardbatterie

(Accessories (Tartozékok52Accessories (Tartozékok) Tek wireless enhancementA hallókészülék a Tek Connect távve-zérlővel lehetővé teszi, hogy hallóké-s

Page 118

Hibaelhárítási tanácsok53ENHUROFRDEARHallókészüléke rendkívül megbízható eszköz. Ha problé-ma merül fel, akkor általában gyorsan megoldható. Az egysze

Page 119 - Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Hibaelhárítási tanácsok54A hallóké-szülék nem működikEllenőrizze, hogy a hallókészülék be van-e kapcsolva.Óvatosan, teljesen zárja be az elemtartót.Cs

Page 120

Hulladékelhelyezési tudnivalók55ENHUROFRDEARAz Európai Unión belül a jelzéssel ellátott készülékekre az „Európai Parlament és a Tanács 2002/96/EK jelű

Page 121

Az Ön által vásárolt hallókészülék konfigurációja56HallókészülékBAL JOBBModellSorozatszámAkkumulátor□ igen □ nem Késleltetett bekapcsolás □ igen □ nem□

Page 122

Az Ön által vásárolt hallókészülék konfigurációja57ENHUROFRDEARTávvezérlőModellSorozatszám

Page 124

59CuprinsENHUROFRDEARCuprinsInstrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE 60Destinaţie de utilizare 63Note generale privind siguranţa 64Manipularea

Page 125

Your Motion BTE hearing instrument6Motion Poptional with LifeTubebattery type: 13rechargeable or non-rechargeable① Earhook② LifeTube③ LifeTip④ Rocker

Page 126 - Hörsysteme

Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE60Motion Sopţional cu LifeTubetip baterie: 312întotdeauna standard① Dispozitiv de fixare în ureche② LifeTu

Page 127 - Ein- und Ausschalten Ihrer

Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE61ENHUROFRDEARMotion SXopţional cu LifeTubetip baterie: 13reîncărcabilă sau standard① Dispozitiv de fixare

Page 128

Instrumentul dumneavoastră auditiv Motion BTE62Motion Popţional cu LifeTubetip baterie: 13reîncărcabilă sau standard① Dispozitiv de fixare în ureche② L

Page 129 - Programmwechsel

Destinaţie de utilizare63ENHUROFRDEARInstrumentele auditive sunt destinate îmbunătăţirii auzului persoanelor cu deficienţe auditive. Diagnosticarea şi

Page 130 - Lautstärkeregelung

Note generale privind siguranţa64NOTĂInstrumentele dumneavoastră auditive sunt sensibile la căldură extremă, umiditate ridicată, câmpuri magnetice put

Page 131 - Funktionen

Note generale privind siguranţa65ENHUROFRDEARAVERTISMENTPericol de sufocare cauzat de componente mici.Nu lăsaţi instrumentele auditive, bateriile şi

Page 132

Note generale privind siguranţa66ATENŢIERisc de rănire cauzat de utilizarea incorectă aLife-Tip.Purtaţi întotdeauna LifeTube cu LifeTip.Asiguraţi-

Page 133

Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile67ENHUROFRDEARdimensiune originalăUtilizaţi întotdeauna baterii de mărimea potrivi-tă.Încărcaţi b

Page 134 - Wartung und Pflege

Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile68 Introducerea baterieiDeschideţi complet compartimentul bateriei cu degetul, în modul indicat în

Page 135 - Zubehör

Manipularea bateriilor standard sau reîncărcabile69ENHUROFRDEAR Scoaterea baterieiDeschideţi complet compartimentul bateriei.În mod normal, bateriil

Page 136

Intended use7ENHUROFRDEARHearing instruments are intended to improve the hearing of hearing impaired persons. Diagnosis and prescription of a hearing

Page 137 - Fehlerbehebung

Introducerea şi scoaterea instrumentului dumneavoastră auditiv70Pentru recunoaştere laterală, solicitaţi audiologu-lui dumneavoastră să aplice marcato

Page 138 - Entsorgungshinweis

Pornirea şi oprirea instrumentului dumneavoastră auditiv71ENHUROFRDEARSolicitaţi audiologului dumneavoastră să bifeze informaţiile relevante. De la

Page 139 - Konfiguration Ihrer Hörsysteme

Pornirea şi oprirea instrumentului dumneavoastră auditiv72 De la telecomandăConsultaţi ghidul utilizatorului telecomenzii. Pornire cu întârziereInst

Page 140

Modificarea programului auditiv73ENHUROFRDEARSolicitaţi audiologului dumneavoastră să bifeze informaţiile relevante. De la butonul de comandăApăsaţ

Page 141

Modificarea volumului74Volumul instrumentelor auditive este controlat automat şi nu este necesar controlul manual al acestuia.Dacă preferaţi controlul

Page 142 - ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻊﻤﺴﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﺌﻴﻬﺗ

Funcţionalităţi75ENHUROFRDEARAudiologul dumneavoastră poate activa următoarele funcţionalităţi. e2e wireless Permite utilizarea unei telecomenzi.

Page 143

Funcţionalităţi76De asemenea, puteţi selecta manual programul de telefon utilizând butonul de program.Prin operarea instrumentului auditiv în modu

Page 144

Funcţionalităţi77ENHUROFRDEARNOTĂMagneţii pot perturba dispozitivele electrice şi pot duce la ştergerea datelor stocate.Ţineţi magneţii la distanţă

Page 145

Întreţinere şi îngrijire78Instrumentele auditive sunt sisteme extrem de sensibile. O îngrijire şi manipulare adecvate vor asigura cele mai bune perfor

Page 146 - ت ﺎ ﻘ ﺤ ﻠ ﻤ ﻟ ا

Accesorii79ENHUROFRDEAR Încărcător (doar Motion SX, Motion P)Instrumentele dumneavoastră audi-tive funcţionează cu baterii stan-dard sau reîncărcabile

Page 147

General notes on safety8NOTICEYour hearing instruments are sensitive to extreme heat, high humidity, strong magnetic fields (> 0.1T), X-rays and mec

Page 148

Accesorii80 Tek wireless enhancementInstrumentele dumneavoastră auditive, împreună cu telecomanda Tek Connect, vă vor permite să vă conectaţi instru-m

Page 149

Sfaturi privind identificarea şi remedierea problemelor81ENHUROFRDEARInstrumentele auditive sunt dispozitive extrem de fiabile. În cazul în care apare o

Page 150 - ﻒ ﺋ ﺎ ﻇ ﻮ ﻟ ا

Sfaturi privind identificarea şi remedierea problemelor82Instrumentul auditiv nu funcţionează.Verificaţi dacă instrumentul auditiv este pornit.Închideţi

Page 151

Informaţii privind depunerea la deşeuri83ENHUROFRDEARÎn Uniunea Europeană, echipamentele marcate intră sub incidenţa "Directivei 2002/96/CE a Par

Page 152

Configuraţia instrumentului dumneavoastră auditiv84Instrument auditivSTÂNGA DREAPTAModelNumăr de serieBaterie□ da □ nu Pornire cu întârziere □ da □ nu□

Page 153

Configuraţia instrumentului dumneavoastră auditiv85ENHUROFRDEARTelecomandăModelNumăr de serie

Page 155

87SommaireENHUROFRDEARSommaireVotre contour d'oreille Motion 88Utilisation prévue 91Consignes générales de sécurité 92Manipulation des piles s

Page 156

Votre contour d'oreille Motion88Motion Soption LifeTubetype de pile : 312non rechargeable① Coude② LifeTube③ LifeTip④ Interrupteur à bascule*⑤ Bou

Page 157

Votre contour d'oreille Motion89ENHUROFRDEARMotion SXoption LifeTubetype de pile : 13rechargeable ou non rechargeable① Coude② LifeTube③ LifeTip④

Page 158 - ﻲﻠﺻﻷا ﻢﺠﺤﻟا

General notes on safety9ENHUROFRDEARWARNINGChoking hazard posed by small parts.Keep hearing instruments, batteries and acces-sories out of children‘

Page 159

Votre contour d'oreille Motion90Motion Poption LifeTubetype de pile : 13rechargeable ou non rechargeable① Coude② LifeTube③ LifeTip④ Interrupteur

Page 160

Utilisation prévue91ENHUROFRDEARLes aides auditives sont conçues pour améliorer l'audition des personnes malentendantes. Seuls des spécialistes d

Page 161

Consignes générales de sécurité92REMARQUEVos aides auditives sont sensibles à une chaleur extrême, à une forte humidité, à des champs magnétiques élev

Page 162

Consignes générales de sécurité93ENHUROFRDEARAVERTISSEMENTRisque d'étouffement par les petites pièces.Tenez les aides auditives, piles et acces

Page 163 - ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳ ﻻ وأ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻢﺘﻳ

Consignes générales de sécurité94ATTENTIONRisque de blessure causée par une utilisation incor-recte du LifeTip.Portez toujours le LifeTube avec le L

Page 164

Manipulation des piles standard ou rechargeables95ENHUROFRDEARgrandeur natureUtilisez toujours la taille de pile appropriée.Chargez les piles rech

Page 165 - ﺎﻬﻨﺤﺷ ةدﺎﻋا ﻢﺘﻳ ﻻ

Manipulation des piles standard ou rechargeables96Mise en place de la pileOuvrez entièrement le tiroir pile avec votre ongle comme illustré ci-contr

Page 166

Manipulation des piles standard ou rechargeables97ENHUROFRDEAR Retrait de la pileOuvrez entièrement le tiroir pile.Normalement, la pile tombe quand

Page 167

Mise en place et retrait de votre aide auditive98Pour identifier les côtés, demandez à votre au-dioprothésiste d'apposer des repères de couleur da

Page 168

Mise en marche et arrêt de votre aide auditive99ENHUROFRDEARConsultez votre audioprothésiste pour obtenir les informations correspondantes. Par le t

Comments to this Manuals

No comments