Siemens ET375GU11E User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Siemens ET375GU11E. Siemens ET375GU11E User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2 16
en Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . 17 31
fr Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 46
it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 – 61
el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 – 76
ru Инструкция по применению . . . . . . . 77 – 91
tr Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 106
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . 107 120
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσης
Инструкция по применению
Kullanım kılavuzu
Gebruiksaanwijzing
ET375GU11E 9000358353/8912
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1

de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 16en Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . 17 – 31fr Mode d’emploi . . . . . . .

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

Grillen über dem Wasserbad1. Grillrost abnehmen und den Grillheizkörper hochschwenken. Lavasteinbehälter aus dem Gerät nehmen.2. 2,5 l Wasser in den G

Page 3 - Worauf Sie achten müssen

100Su banyosu üzerinde ızgara1. Grill ızgarasını çıkarın ve grill ısıtıcısını yukarı kaldırın. Lav taşı kabını cihazdan çıkarın.2. Grill teknesine üst

Page 4 - hinweise

Suyun boşaltılması Boşaltma esnasında su halen sıcaksa, soğutmak amacıyla önce soğuk su ilave edin!Suyu boşaltmak için ısıya karşı dayanıklı bir kabı

Page 5 - Benutzung

102Tablo ve önerilerGrill tablosu Tablolardaki veriler rehber niteliğindedir ve önceden ısıtılmış grill için geçerlidir. Değerler grill yapılacak malz

Page 6 - Ihr neues Gerät

103Grill yapmaya ilişkin önerilerEtin kalitesi Grill neticesi, etin türü ve kalitesi ile sizin kendi damak tadınıza bağlıdır. Grill cihazında kızartıl

Page 7 - Lavasteinbehälter

104Temizleme ve bakımYüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtücü kullanmayın.Dikkat, yanma tehlikesi! Grill cihazını temizlemeden 몇 önce tamamen

Page 8 - Grill einstellen

105Lav taşları Aşırı yaş lav taşlarını zaman zaman fırında 200 °C sıcaklıkta kurutun. Böylece olası bir küflenme önlenebilir.Cam seramik panel ve cam

Page 9

106Müşteri hizmetleriCihazınızın onarılması gerektiğinde müşteri hizmetlerimiz memnuniyetle size yardımcı olacaktır. En yakın müşteri servis noktasını

Page 10 - Wasserbad

107InhoudWaar u op moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Vóór het inbouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108V

Page 11 - Überhitzungsschutz

108Waar u op moet lettenLees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Alleen dan kunt u op een juiste en veilige wijze gebruik maken van het apparaat.Gebruik

Page 12 - Tabellen und Tipps

109Veiligheids-voorschriftenHet apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden van voeding

Page 13 - Tipps zum Grillen

Wasser ablassen Sollte das Wasser beim Ablassen noch heiß sein,gießen Sie zuerst kaltes Wasser zum Abkühlen dazu!Zum Ablassen des Wassers ein hitzebes

Page 14 - Pflege und Reinigung

110Oorzaken van schadeHarde en spitse voorwerpen Als er harde of spitse voorwerpen op het glaskeramische paneel of de glaskeramische afdekking vallen,

Page 15

111Zo ziet uw nieuwe apparaat eruitIn dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de bijgeleverde t

Page 16 - Kundendienst

112Schakelaar en controlelampjeMet de schakelaar kunt u de gewenste vermogensstand van de grill instellen. U kunt de vermogensstand traploos instellen

Page 17 - Table of contents

113Grill instellenU kunt met de grill boven lavastenen of boven een waterbad grillen. De lavastenen nemen de warmte die van het grillelement afstraalt

Page 18 - Important information

1144. Klap het grillelement omlaag en plaats het grillrooster.5. Verwarm de grill ca. 8-12 minuten op de hoogste stand voor. Nu kunt u de levensmiddel

Page 19 - instructions

115Grillen boven het waterbad1. Verwijder het grillrooster en klap het grillelement omhoog. Haal de bak met lavastenen uit het apparaat.2. Vul 2,5 l w

Page 20 - Before first use

Water afvoeren Indien het water tijdens het afvoeren nog heet is, kunt u het afkoelen door eerst koud water in de grillbak te gieten.Zet een hittebest

Page 21 - Your new appliance

Tabellen en tipsGrilltabel De in de tabel genoemde waarden zijn richtlijnen en gelden voor een voorverwarmde grill. Deze waarden kunnen afhankelijk va

Page 22 - Water bath

118Tips voor het grillenKwaliteit van het vlees Bij het grillen is het resultaat afhankelijk van de aard en de kwaliteit van het vlees en uw persoonli

Page 23 - Setting the grill

119Reiniging en onderhoudGebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger.Pas op, u kunt zich branden! Laat de grill geheel 몇 afkoelen voordat u deze sc

Page 24

12Tabellen und TippsGrilltabelle Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte und gelten für einen vorgeheizten Grill. Die Werte können je nach Art und

Page 25 - Grilling over the

KlantenserviceIndien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Adresgegevens en telefoonnummer van de klantenservi

Page 26 - Safety switch-off

13Tipps zum GrillenQualität des Fleisches Das Grillergebnis ist abhängig von Art und Qualität des Fleisches und von Ihrem persönlichen Geschmack. Die

Page 27 - Tables and tips

14Pflege und ReinigungVerwenden Sie keine Hochdruckreiniger oderDampfstrahler.Vorsicht, Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Grill몇 vor der Reinigung vo

Page 28 - Tips for grilling

15Lavasteine Trocknen Sie sehr feuchte Lavasteine gelegentlich im Backofen bei 200 °C. Dadurch kann eine mögliche Schimmelbildung vermieden werden.Gla

Page 29 - Care and cleaning

KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unserKundendienst für Sie da. Anschrift und Telefon-nummer der nächstgelegenen Kundendienststell

Page 30

17Table of contentsImportant information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Before installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 31 - After-sales service

18Important informationRead these instructions carefully. Only after readingthese will you be able to operate the appliance safely and correctly.Pleas

Page 32 - Sommaire

19Safety instructionsThis appliance should only be used for domesticcooking.Do not use charcoal or similar fuels for this grill!Safe operation Do not

Page 33 - Remarques importantes

2InhaltsverzeichnisWorauf Sie achten müssen . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Vor dem Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 34 - sécurité

20How to avoid damageHard or pointed objects Hard or pointed objects may cause damage if theyfall onto the glass ceramic panel or the glass ceramic co

Page 35 - Avant la première

21Your new applianceYour new appliance and its accessories are described in this section.This is your newlava stone grill1 Glass ceramic cover 2 Grid

Page 36 - Votre nouveau gril

22Control and indicator lightTurn the control to choose the heat setting of the grill. The heat setting is infinitely variable. To switchoff the grill

Page 37

23Setting the grillWith your new grill you can grill over the lava stones or over the water bath.The lava stones accumulate the heat from the grillhea

Page 38 - Réglage du gril

244. Tilt down the grill heating element and put on the grid iron.5. Preheat the grill for approx. 8-12 minutes on the highest setting. Then you can p

Page 39

25Grilling over the water bath1. Remove the grid iron and tilt up the grill heating element. Remove the lava stone container.2. Pour in approx. 2.5 li

Page 40 - Griller au-dessus

Draining the water In the event that the water is still hot when drained, add some cold water to the container to cool it!To drain the water, place a

Page 41 - Protection thermique

27Tables and tipsGrilling table These values are to be regarded as guidelines only. The grilling times apply to a preheated grill and willdepend on t

Page 42 - **** Tourner fréquemment

28Tips for grillingQuality of the meat The grilled result depends on the nature and quality of the meat and on your personal taste. As far as possible

Page 43 - Conseil de cuisson

29Care and cleaningDo not use high-pressure or steam jet cleaning devices. Caution, risk of burns! Wait until the grill has몇 cooled down completely be

Page 44 - Entretien et nettoyage

3Worauf Sie achten müssenLesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung.Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtigbedienen.Heben Sie die Ge

Page 45

30Glass ceramic panel and Remove light soiling using a damp cloth, or with glass ceramic cover warm soapy water. Rinse any left-over detergent with c

Page 46 - Service après-vente

31After-sales serviceOur after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. You will find the address and telephone nu

Page 47

32SommaireRemarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 48 - Cosa bisogna considerare

Remarques importantesLisez attentivement cette notice d’utilisation. Cela estindispensable pour utiliser votre appareil de manière correcte et sûre.Co

Page 49 - sicurezza

34Consignes de sécuritéCet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez-le uniquement pour des préparations culinaires.Ne pas u

Page 50 - Prima di usarlo la

Causes des dommagesObjets durs et pointus La chute d'objets durs ou pointus sur le bandeau en vitrocéramique ou sur le couvercle en vitrocéramiqu

Page 51 - Il vostro nuovo apparecchio

36Votre nouveau grilFaites connaissance avec votre nouveau gril et ses accessoires.Voici votre nouveau gril à pierres de lave1 Couvercle en vitrocéra

Page 52

Commutateur et témoin lumineux de mise sous tensionLe commutateur vous permet de régler la puissance de chauffe du gril. Vous pouvez régler la puissan

Page 53 - Regolare il grill

38Réglage du grilCe gril s’utilise avec des pierres de lave ou un bain d’eau. Les pierres de lave emmagasinent la chaleur rayonnée par la résistance e

Page 54

4. Abaissez la résistance chauffante, posez la grille.5. Préchauffez le gril 8-12 minutes à la puissance maximale. Posez ensuite les aliments à grille

Page 55 - Grigliare a

4Sicherheits-hinweiseDieses Gerät ist nur für den privaten Haushaltbestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Zubereiten von Speisen.Keine H

Page 56 - Protezione anti

40Griller au-dessus du bain d’eau1. Enlevez la grille et relevez la résistance chauffante. Sortez le bac à pierres de lave de l’appareil.2. Remplissez

Page 57 - Tabelle e suggerimenti

Vidange de l’eau Si l’eau est encore chaude, ajoutez-y d’abord de l’eau froide.Pour vider l'eau, placez sous le robinet de vidange un récipient r

Page 58 - Consigli per grigliare

Tableaux et conseilsTableau de cuisson Les informations données dans les tableaux sont indicatives et ne valent que si le gril a été préchauffé. Les v

Page 59 - Pulizia e cura

43Conseil de cuisson au grilQualité de la viande Le résultat dépend de la nature et de la qualité de la viande et de vos goûts personnels. Les morceau

Page 60

44Entretien et nettoyageN’utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.Attention, risque de brûlure ! Laissez le gril refroidir

Page 61 - Assistenza clienti

45Pierres de lave Si les pierres de lave sont très humides, faites-les sécher de temps en temps au four à 200 °C de façon à éviter qu’elles ne moisiss

Page 62 - Περιεχµενα

Service après-venteSi votre appareil doit être réparé, notre service après-vente est là pour vous dépanner. Vous trouverez dans l’annuaire téléphoniqu

Page 63 - Τι πρέπει να προσέχετε

47IndiceCosa bisogna considerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Indicazi

Page 64 - ασφαλείασ

48Cosa bisogna considerareLeggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così potrete usare il vostro apparecchio in modo sicuro e corretto.Conserv

Page 65 - Πριν την πρώτη

49Indicazioni di sicurezzaL’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente per la preparazione

Page 66 - Η καινούργια σασ συσκευή

5Ursachen für SchädenHarte und spitze Gegenstände Wenn harte oder spitze Gegenstände auf die Glaskeramik-Blende oder die Glaskeramik-Abdeckung fallen,

Page 67 - Λουτρ νερού

50Cause di danniOggetti duri ed appuntiti Oggetti duri o appuntiti che cadono sul pannello o sul coperchio in vetroceramica possono causare danni.Cope

Page 68 - Ρύθµιση του γκριλ

51Il vostro nuovo apparecchioImparate a conoscere il vostro nuovo apparecchio e consultate le informazioni sugli accessori in dotazione.Questo è il vo

Page 69

52Interruttore e spia di funzionamentoCon l’interruttore si regola la potenza del grill. La potenza può essere regolata di continuo. Dopo la cottura r

Page 70 - Ψήσιµο στο γκριλ µε

53Regolare il grillCon il vostro grill potete cuocere con le pietre laviche o a bagnomaria. Le pietre laviche conservano il calore emesso dalla resist

Page 71 - Προστασία

544. Abbassare la resistenza e poggiare la griglia.5. Preriscaldare il grill per ca. 8-12 minuti al livello massimo. Poggiare ora la pietanza da grigl

Page 72 - Πίνακεσ και συµβουλέσ

55Grigliare a bagnomaria1. Rimuovere la griglia e sollevare la resistenza. Togliere dall’apparecchio il contenitore delle pietre laviche.2. Versare 2.

Page 73 - Συµβουλέσ για

Scaricare l’acqua Se l’acqua da scaricare è ancora calda, aggiungete prima dell’acqua fredda per raffreddarla.Per lo scarico dell’acqua collocare un c

Page 74 - Φροντίδα και καθαρισµσ

57Tabelle e suggerimentiTabella per il grill I dati riportati in tabella sono indicativi e valgono per un grill preriscaldato. I valori possono variar

Page 75

58Consigli per grigliareQualità della carne Il risultato di cottura dipende dal tipo e dalla qualità della carne e dal vostro gusto personale. I pezzi

Page 76 - Αριθµσ E FD

59Pulizia e curaNon utilizzate apparecchi ad alta pressione o a getto di vapore.Cautela! Pericolo di ustione! Lasciate raffreddare 몇 completamente il

Page 77 - Содержание

6Ihr neues GerätHier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Informationen zu dem mitgelieferten Zubehör.Das ist Ihr neuer Lavasteingrill1

Page 78 - Перед монтажом

60Pietre laviche Asciugate di tanto in tanto le pietre laviche molto umide nel forno a 200 °C. Eviterete, così, la formazione di muffa.Pannello e cope

Page 79 - использованию

61Assistenza clientiIl nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione per le riparazioni sull’apparecchio. Nell’elenco telefonico troveret

Page 80 - Перед первым

62ΠεριεχµεναΤι πρέπει να προσέχετε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Πριν την τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Υ

Page 81 - Ваш новый прибор

Τι πρέπει να προσέχετε∆ιαβάστε παρακαλώ προσεκτικά αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ. Μνο ττε µπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά.Φυλάξτε κα

Page 82 - Водяная баня

64Υποδείξεισ ασφαλείασΑυτή η συσκευή προορίζεται µνο για την οικιακή χρήση. Χρησιµοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για το µαγείρεµα φαγητών.Μη χρησι

Page 83 - Настройка гриля

65Αιτίεσ των ζηµιώνΣκληρά και αιχµηρά αντικείµενα Εάν πέσουν σκληρά ή αιχµηρά αντικείµενα πάνω στην κονσόλα χειρισµού υαλοκεραµικού υλικού ή στο κάλυµ

Page 84

66Η καινούργια σασ συσκευήΕδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σασ συσκευή και θα βρείτε πληροφορίεσ για τα συµπαραδιδµενα εξαρτήµατα.Αυτ είναι το νέοσ σ

Page 85 - Приготовление гриля

∆ιακπτησ και λυχνία λειτουργίασeΜε το διακπτη ρυθµίζετε τη θερµαντική ισχύ του γκριλ. Μπορείτε να ρυθµίσετε τη θερµαντική ισχύ χωρίσ διαβάθµιση. Μετ

Page 86 - Защита от

68Ρύθµιση του γκριλΜπορείτε να ψήσετε στο γκριλ σασ µε τουσ πυρλιθουσ λάβασ ή µ’ ένα λουτρ νερού. Οι πυρλιθοι λάβασ αποθηκεύουν την θερµτητα που ε

Page 87 - Таблицы и полезные советы

4. Κατεβάστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ και τοποθετήστε τη σχάρα του γκριλ.5. Προθερµάνετε το γκριλ περίπου για 8-12 λεπτά στη υψηλτερη βαθµίδα. Με

Page 88 - Советы по приготовлению гриля

Schalter undBetriebsleuchteMit dem Schalter stellen Sie die Heizleistung des Grills ein. Sie können die Heizleistung stufenlos einstellen. Drehen Sie

Page 89 - Уход и очистка

70Ψήσιµο στο γκριλ µε λουτρ νερού1. Αφαιρέστε τη σχάρα του γκριλ και σηκώστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ. Αφαιρέστε το δοχείο πυρολίθων απ τη συσκε

Page 90

Άδειασµα νερού Εάν το νερ κατά το άδειασµα είναι ακµα ζεστ, προσθέστε πρώτα κρύο νερ για να κρυώσει!Για το άδειασµα του νερού τοποθετήστε ένα ανθε

Page 91 - Служба сервиса

Πίνακεσ και συµβουλέσΠίνακασ του γκριλ Τα στοιχεία στουσ πίνακεσ είναι ενδεικτικέσ τιµέσ και ισχύουν για ένα προθερµασµένο γκριλ. Οι τιµέσ µπορούν να

Page 92 - İçindekiler

73Συµβουλέσ για ψήσιµο στο γκριλΠοιτητα του κρέατοσ Το αποτέλεσµα του ψησίµατοσ στο γκριλ εξαρτάται απ το είδοσ και την ποιτητα του κρέατοσ και απ

Page 93 - Dikkat etmeniz gerekenler

74Φροντίδα και καθαρισµσΜη χρησιµοποιείτε συσκευέσ καθαρισµού υψηλήσ πίεσησ ή συσκευέσ εκτξευσησ ατµού.Προσοχή, κίνδυνοσ εγκαυµάτων! Πριν τον 몇 καθα

Page 94 - uyarıları

75Πυρλιθοι λάβασ Στεγνώνετε τουσ πολύ υγρούσ πυρλιθουσ λάβασ κάπου-κάπου στο φούρνο στουσ 200 °C. Έτσι µπορεί να αποφευχθεί µια πιθανή δηµιουργία µο

Page 95 - İlk kullanım öncesi

Υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησπελατώνΕάν η συσκευή σασ πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σασ η υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησ των πελατών

Page 96 - Yeni cihazınız

77СодержаниеНа что нужно обращать внимание . . . . . . . . . 78Перед монтажом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Указания по безопа

Page 97 - Lav taşı kabı

78На что нужно обращать вниманиеПрочитайте внимательно инструкцию по применению. Только после этого вы сможете безопасно и правильно управлять приборо

Page 98 - Grill cihazının ayarı

79Указания по безопасному использованиюДанный прибор предназначен только для использования в домашнем быту. Используйте прибор только для приготовлен

Page 99

8Grill einstellenSie können mit Ihrem Grill über Lavasteinen oderüber einem Wasserbad grillen. Die Lavasteine speichern die abgestrahlte Hitze des Gri

Page 100 - Su banyosu

80Очистка Выключайте гриль после употребления. После каждого употребления очищайте охлажденный прибор. Жирные частицы грязи могут воспламеняться.Ремо

Page 101 - Aşırı ısınmaya karşı

81Ваш новый приборЗдесь вы научитесь пользоваться вашим новым прибором и получите информацию о принадлежностях, входящих в объем поставки.Это ваш новы

Page 102 - Tablo ve öneriler

82Выключатель и лампочка работыПереключателем устанавливается ступень нагревания гриля. Вы можете плавно регулировать мощность нагрева. После окончани

Page 103 - Grill yapmaya

83Настройка гриляВы можете приготавливать гриль над вулканической лавой или на водяной бане. Лава аккумулирует жар, излучаемый нагревательным элемент

Page 104 - Temizleme ve bakım

844. Опустите нагревательный элемент гриля, наложите решетку гриля.5. В течение 8-12 минут прогрейте гриль на наивысшей ступени мощности. После этого

Page 105

85Приготовление гриля на водяной бане1. Снимите решетку гриля и откиньте вверх нагревательный элемент. Достаньте из прибора контейнер для лавы.2. Нале

Page 106 - Müşteri hizmetleri

Слив воды Если вода при сливе все еще достаточно горяча, долейте в нее холодную воду для охлаждения!Для слива воды установите под сливным краном термо

Page 107

Таблицы и полезные советыТаблица гриля Данные таблицы следует рассматривать как ориентировочные значения, которые действительны лишь в случае предвари

Page 108 - Waar u op moet letten

88Советы по приготовлению гриляКачество мяса Результаты гриля зависят от вида и качества мяса, и от вашего личного вкуса. Кусочки гриля должны быть по

Page 109 - voorschriften

Уход и очисткаНе пользуйтесь устройствам очистки под высоким давлением или пароструйными аппаратами.Осторожно, опасность ожога! Перед очисткой 몇 гриль

Page 110 - Voor het eerste

4. Grillheizkörper herunterschwenken, Grillrost auflegen.5. Den Grill für ca. 8-12 Minuten auf der höchsten Stufe vorheizen. Dann können Sie das Grill

Page 111 - Zo ziet uw nieuwe

90Вулканическая лава Влажные куски лавы при случае можно просушить в духовке при 200 °C. Тем самым можно избежать образования плесени.Стеклокерамическ

Page 112 - Waterbad

91Служба сервисаЕсли ваш прибор требует ремонта, наша служба сервиса всегда готова прийти вам на помощь. Адрес и телефон ближайшего отделению сервиса

Page 113 - Grill instellen

92İçindekilerDikkat etmeniz gerekenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Montaj öncesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Page 114

Dikkat etmeniz gerekenlerBu kullanım kılavuzunu lütfen dikkatle okuyun. Ancak bu şekilde cihazınızı emniyetli ve doğru şekilde kullanabilirsiniz.Kulla

Page 115 - Grillen boven het

94Güvenlik uyarılarıBu cihaz sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı sadece yemek hazırlamak için kullanın.Grill için odun kömürü vey

Page 116 - Beveiliging tegen

95Hasar nedenleriSert ve sivri cisimler Sert veya sivri cisimlerin cam seramik panel veya cam seramik kapak üzerine düşmesi hasarlara yol açabilir.Cam

Page 117 - **** regelmatig keren

96Yeni cihazınızBu sayfalarda size yeni cihazınız tanıtılacak ve teslimat kapsamındaki aksesuarlar hakkında bilgi verilecektir.Yeni lav taşlı grill ci

Page 118 - Tips voor het grillen

Şalter ve işletim lambasıŞalterle grill cihazının ısıtma gücü ayarlanır. Isıtma gücünü kademesiz ayarlayabilirsiniz. Grill yaptıktan sonra cihazı kapa

Page 119 - Reiniging en onderhoud

98Grill cihazının ayarıGrill cihazınızla lav taşları veya su banyosu üzerinde ızgara yapabilirsiniz. Lav taşları, grill ısıtıcısının yansıttığı ısıyı

Page 120 - Klantenservice

4. Grill ısıtıcısını aşağıya indirin ve grill ızgarasını yerleştirin.5. Grill cihazını yaklaşık 8-12 dakika boyunca en yüksek kademede ısıtın. Artık ı

Comments to this Manuals

No comments