Siemens KG36NXI40 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Siemens KG36NXI40. Siemens KG36NXI40 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..N..
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - Koel-/diepvriescombinatie

de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..N..Kühl- und GefrierkombinationRéfrigérateur / Congélateur co

Page 2

de10BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild " Ein/Aus-Taste !/4 drücken. Durch Drücken der Einstelltaste 3 wird der Temperaturwarnton abge

Page 3

de11AlarmfunktionenBild "TüralarmDer Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als eine Minute offen steht. Durch Schließe

Page 4 - Sicherheits

de12Beim Einlagern beachten Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten. Bei Fertigprodukten un

Page 5

de13Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und Wurst. Nicht für Salate und Gemüse und kälteempfindliche Waren geeignet.Die Temperatur im Kaltlagerfach ka

Page 6

de14Gefrieren und LagernTiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe m

Page 7 - Lieferumfang

de15Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung e

Page 8 - Gerät anschließen

de16Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur im Kühlschrank im el

Page 9 - Gerät kennenlernen

de17Gerät ausschalten und stilllegenGerät ausschaltenBild !Ein/Aus-Taste 4 drücken. Kühlmaschine und Beleuchtung schalten ab.Gerät stilllegenWenn Sie

Page 10 - Temperatur einstellen

de18Beleuchtung (LED)Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst

Page 11 - Der Kühlraum

de19Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Page 12

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 4Hinweise zur Entsorgung ... 7Lieferumfang ...

Page 13 - Gefrierraum

de20KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Page 14 - Frische Lebensmittel

fr21frTable des matièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visa

Page 15 - Super-Gefrieren

fr22Consignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figur

Page 16 - Aufkleber “OK”

fr23Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il

Page 17 - Gerät reinigen

fr24 Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer e

Page 18 - Betriebsgeräusche

fr25Une personne responsable de la sécurité doit surveiller ou guider les enfants et les personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près de l’appare

Page 19

fr26Conseil pour la mise au rebut* Mise au rebut de l'emballageL’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en

Page 20 - Kundendienst

fr27Contrôler la température ambiante et l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la c

Page 21 - Prescriptions

fr28Branchement de l’appareilAprès l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il p

Page 22 - Consignes de sécurité

fr29Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Page 23

it IndiceAvvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ... 43Avvertenze per lo smaltimento ...

Page 24 - ■ Stockez les boissons

fr30Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre les temp

Page 25

fr31L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : lors de la mise en service

Page 26 - Étendue

fr32 Produits tout prêts et liquides conditionnés : respectez la date de conservation minimum ou la date de consommation indiquée par le fabricant.

Page 27 - Lieu d’installation

fr33Compartiment froidFig. ' Les températures régnant dans le compartiment froid sont plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Des tem

Page 28 - Branchement

fr34Capacité de congélation maximaleSur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24

Page 29 - Enclenchement

fr35Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu

Page 30 - Fonctions d'alarme

fr36Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglée s

Page 31 - Le compartiment

fr37Equipement spécial(selon le modèle)Clayette à bouteillesFig. % Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est var

Page 32

fr38Nettoyage de l’appareilm Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utili

Page 33 - Compartiment

fr39Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Page 34 - Congélation

de4deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Page 35

fr40Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Page 36 - Décongélation des

fr41 Dérangement Cause possible RemèdeLa température régnant dans le compartiment congélateur est trop élevée.Vous avez ouvert fréquemment l’appareil.

Page 37 - Arrêt et remisage

fr42Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Page 38 - Éclairage (LED)

it43itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Page 39 - Economies d’énergie

it44Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato o da personale qualificato ad eseguire questa operazione.È consentito us

Page 40

it45 Conservare alcool ad alta gradazione in un contenitore ermeticamente chiuso, e posto in posizione verticale. Evitare che olii o grassi imbratti

Page 41

it46Sorvegliare i bambini durante la pulizia e la manutenzione.Non permettere che i bambini giochino con l'apparecchio. Non conservare nel conge

Page 42 - Service après-vente

it47Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.

Page 43 - Avvertenze

it48Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del localeTemperatura ambienteL’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. I

Page 44

it49L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettri

Page 45 - ■ Evitare che olii o grassi

de5Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile de

Page 46

it50Elementi di comandoFigura "Accendere l’apparecchioFigura " Premere il pulsante Acceso/Spento !/4. Per disattivare il segnale acustico te

Page 47 - Dotazione

it51Gli alimenti facilmente deperibili non devono essere conservati a temperatura superiore di +4 °C.CongelatoreLa temperatura nel congelatore dipende

Page 48 - Allacciamento elettrico

it52Il frigoriferoIl frigorifero è il luogo di conservazione ideale per carne, salumi, pesce, latticini, uova, alimenti pronti e prodotti da forno.Nel

Page 49 - Conoscere

it53Cassetto per verdure con regolatore di umiditàFigura & Per creare il clima di conservazione ottimale per verdura e frutta, a seconda della qua

Page 50 - Regolare

it54CongelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avvertenza

Page 51 - Capacità utile totale

it55Congelamento di alimenti freschiPer il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e

Page 52 - Il frigorifero

it56Super-congelamentoPer conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’inter

Page 53 - Super-raffreddamento

it573. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente.Calendario di congelamentoF

Page 54 - Congelare

it58Pulizia dell’apparecchiom Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. Non usare spugne a

Page 55 - Congelamento

it59Risparmiare energia Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vi

Page 56 - Dotazione speciale

de6 Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung ei

Page 57 - Spegnere e mettere

it60Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 58 - Illuminazione (LED)

it61Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Page 59 - Risparmiare energia

nl62nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Page 60 - Eliminare piccoli guasti

nl63Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel

Page 61 - Servizio Assistenza

nl64 Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zijn kinderen/personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk b

Page 62 - Veiligheidsbepalingen

nl65Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Page 63

nl66Let op de omgevingstemperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van

Page 64

nl67Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopc

Page 65 - Omvang van

nl68BedieningselementenAfb. "Inschakelen van het apparaatAfb. " Toets Aan/Uit !/4 indrukken. Door op de insteltoets 3 te drukken, wordt het

Page 66 - Apparaat aansluiten

nl69DiepvriesruimteDe temperatuur in de diepvriesruimte is afhankelijk van de koelruimtetemperatuur.Lagere koelruimtetemperaturen veroorzaken ook lage

Page 67 - Kennismaking met

de7Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Page 68 - Instellen van

nl70De koelruimteDe koelruimte is een ideale plaats voor het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide etenswaren en brood/bank

Page 69 - Netto-inhoud

nl71Aanwijzingen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, bananen, papaja en citrusvruchten) en groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika,

Page 70 - De koelruimte

nl72DiepvriesruimteDe diepvriesruimte gebruiken voor het opslaan van diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, om levensmiddelen in te vriezen.Aa

Page 71 - Superkoelen

nl73Verse levensmiddelen invriezenGebruik uitsluitend verse levensmiddelen.Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, d

Page 72 - Invriezen en opslaan

nl74SupervriezenDe levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven.Schakel

Page 73 - Verse levensmiddelen

nl75DiepvrieskalenderAfb. !/12Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te overschrijden. De bewaar

Page 74 - Supervriezen

nl76Het reinigingswater mag niet terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in de bodem van het vriesvak, de bedieningselementen en de verlic

Page 75 - ■ Gebruik geen schoonmaak of

nl77Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb

Page 76 - Verlichting (LED)

nl78Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Page 77 - Bedrijfsgeluiden

nl79ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser

Page 78

de8Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge

Page 79 - Servicedienst

!$%7RXFK7HFKQRORJ\1R)URVWVXSHU&

Page 80 - 7RXFK7HFKQRORJ\

"#$7RXFK7HFKQRORJ\1R)URVWVXSHU&

Page 81

%&'()*

Page 83

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90009727449000972744 de, fr, nl, it (9402)

Page 84 - 9000972744

de9Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstr

Related models: KG36NXL41

Comments to this Manuals

No comments