>GH@ *HEUDXFKVDQOHLWXQJ >HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO >IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ >LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR >QO
10Katalytische GarraumverkleidungKatalytische Garraumverkleidungen sind mit selbstreinigender Emaille beschichtet.Während der Backofen in Betrieb ist,
115. Mittlere Scheibe herausnehmen.Hinweis: Die mittlere Scheibe ist nicht mit Haltestiften befes-tigt, sondern wird von Gummilagern in Position gehal
12: Stromschlaggefahr!Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh-ren.Wenn I
13Energie- und UmwelttippsHier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.Energ
14Tipps zum BackenBraten und GrillenGeschirrSie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Stellen Sie das Geschirr immer in die Mitte des Roste
15Für Sie in unserem Kochstudio getestetHier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heiza
16Ú Table of contents[en]Instruction manualImportant safety information ... 17Causes of damage ...
17: Important safety informationRead these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain t
18Risk of injury!Scratched glass in the appliance door may develop into a crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or deterg
19Function selectorUse the function selector to set the heating function.Note: When you set the heating function, the oven light in the cooking compar
20You can buy accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online.Before using the oven for the first timeIn this section, y
21How to operate your ovenPop-out operating controlsThe function selector and the temperature selector can be popped out. Press the operating control
225. Set the switch-off time (e.g. 19:30) using the "+" and "-" buttons.The switch-off time can be set to up to 23 hours and 59 mi
23Catalytic cooking compartment panelsThe catalytic cooking compartment panels are coated with self-cleaning enamel.The surfaces clean themselves whil
245. Remove the middle panel.Note: The middle panel is kept in place with rubber bushings rather than retaining pins.Clean the panels with glass clean
25Replacing the oven light bulbIf the oven light bulb fails, it must be replaced. Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the after-sale
26Energy and environment tipsHere you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly.Savin
27Baking tipsRoasting and grillingOvenwareYou may use any heatresistant ovenware. Always place the ovenware in the middle of the wire rack. The ename
28Tested for you in our cooking studio.Here, you can find a selection of dishes and the ideal settings for them. We will show you which type of heatin
29Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes ...30Causes de dommages ...
3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise...4Ursachen für Schäden ...
30: Précautions de sécurité importantesLire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement
31Risque de brûlures ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfan
32Votre nouvel appareilLes informations qui suivent vont vous permettre de vous familiariser avec votre nouvel appareil. Vous obtenez des informations
33Touches de fonction Horloge électroniqueAccessoireLes accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. Introduisez-le toujours jusqu'
34Chauffer le fourPour éliminer l'odeur du neuf, laissez chauffer le four à vide, la porte fermée.1. Réglez le sélecteur des fonctions sur le mod
35La durée du temps de service est écouléeUn signal sonore retentit, le symbole Û disparaît dans le bandeau d'affichage et le symbole A clignote.
36Panneaux catalytiques du compartiment de cuissonLes panneaux catalytiques du compartiment de cuisson sont revêtus d'un émail autonettoyant.Les
37Accrocher la porte de l'appareil1. Saisir la porte du four sur les côtés avec les deux mains.2. Pousser les charnières dans les évidements du f
38Retrait et montage des grilles supportsPour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le nettoyage.Retrait des grilles supportsLes grille
39Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
4: Wichtige SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- und Montage
40L'acrylamide dans certains alimentsL'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute temp
41Rôtissage et grilladeRécipientsVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez toujours le plat au centre de la grille. La plaque
42Testés pour vous dans notre laboratoire.Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de
43â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza...44Cause dei danni...
44: Importanti avvertenze di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio
45Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lonta
46Il nuovo apparecchioQui è possibile apprendere le caratteristiche del nuovo apparecchio. Sono indicate informazioni relative al pannello comandi, al
47AccessoriÈ possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non entri
48Come utilizzare il fornoElementi di comando a scomparsaIl selettore funzioni e il selettore temperatura sono a scomparsa. Per innestarli o disinnest
495. Servendosi dei tasti + e - impostare l'ora di spegnimento (ad es. 19:30).L'ora di spegnimento può essere posticipata fino a 23 ore e 59
5Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist da
50Rivestimento catalitico del vano di cotturaI rivestimenti catalitici del vano di cottura sono ricoperti di smalto autopulente.Mentre il forno è in f
515. Rimuovere il pannello centrale.Avvertenza: Il pannello centrale non è fissato con spine di supporto, ma tenuto in posizione da cuscinetti in gomm
52: Pericolo di scossa elettrica!Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni dev
53Consigli per l'ambiente e il risparmio energeticoQuesta parte contiene consigli su come risparmiare energia durante la cottura arrosto e al for
54Consigli per la cottura al fornoCottura arrosto e al grillStoviglieÈ possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al calore. Posizion
55Testati nel nostro laboratorioQui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Inoltre, viene indicat
56é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 57Oorzaken van schade...
57: Belangrijke veiligheidsvoorschriftenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. Bewaar de
58Risico van letsel!Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddele
59FunctiekeuzeknopMet de functiekeuzeknop stelt u de verwarmingsmethode in.Aanwijzing: Wanneer u de verwarmingsmethode instelt, gaat de ovenlamp in de
6FunktionswählerMit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizart ein.Hinweis: Wenn Sie die Heizart einstellen, schaltet sich die Backofenlampe im Garra
60Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de vakhandel of via Internet.Voor het eerste gebruikHier vindt u alles wat u moet doen voord
61Zo bedient u de oven.Te verzinken bedieningselementenDe functiekeuze- en temperatuurknop kunnen worden verzonken. Druk op het betreffende bedienings
625. Met de toetsen + en - de uitschakeltijd instellen (bijv. 19:30 uur).Er kan een uitschakeltijd tot 23 uur en 59 minuten worden ingesteld.6. De gew
63Binnenruimte voorzien van laagje emailDe binnenruimte is voorzien van een laagje zelfreinigend emaille.De vlakken worden automatisch gereinigd terwi
645. Middelste ruit verwijderen.Aanwijzing: De middelste ruit is niet bevestigd met veiligheidspennen maar wordt door rubberen lagers in de juiste pos
65Ovenlamp vervangenAls de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. Temperatuurbestendige reservelampen kunt u kopen bij de klantenservice
66Energie en milieutipsHier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste mani
67Tips voor het bakkenBraden en grillenVormenU kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Zet de vorm altijd midden op het rooster. Voor grot
68Tips voor het bradenVoor u in onze kookstudio getestU vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u z
7Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet nachkaufen.Vor dem ersten BenutzenHier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Si
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000971548* 9000971548 914775554 940130
8So bedienen Sie Ihren BackofenVersenkbare BedienelementeDer Funktionswähler und der Temperaturwähler sind versenk-bar. Zum Ein- und Ausrasten drücken
95. Mit den Tasten + und - die Ausschaltzeit einstellen (z. B. 19:30 Uhr).Die Ausschaltzeit kann bis zu 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt werden.6
Comments to this Manuals