Siemens VBH14401 User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Siemens VBH14401. Siemens VBH14401 User Manual [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 82
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A
Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich.
Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet.
The design of this product is environment-friendly.
All plastic parts are identified for recycling purposes
Le design de ce produit est écologique.
Toutes les pièces en matière plastique peuvent être recyclées.
Het design van dit product is milieuvriendelijk.
Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor hernieuwd gebruik.
Dette produkts design er miljøvenlig.
Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.
Dette produktet har en miljøvennlig utforming.
Alle plastdelene er merket for resirkulering.
Denna produkt är miljövänlig.
Alla delar av plast är märkta för återvinning
Tämä tuote on ympäristöystävällinen.
Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöä varten.
El diseño de este producto es ecológico.
Todas las piezas de plástico se han marcado para el posterior reciclaje.
O design deste produto é sem efeito nocivo sobre o ambiente.
Todas as peças de material plástico foram caracterizadas para a reciclagem
Το ντισιν αυτο του προϊντος εναι φιλικ προς το περιβλλον.
λα τα µρη που αποτελονται απ συνθετικ λη φρουν διακριτικ
ανακκλωσης.
Bu ürün, çevre korumasına dikkat edilerek dizayn edilmiștir.
Tüm plastik parçalar geri kazanma ișlemi için ișaretlenmiștir.
Konstrukcja tego produktu jest przyjazna dla środowiska.
Wszystkie elementy z tworzyw sztucznych przeznaczone są do recyklingu.
A termék formatervezése környezetbarát.
A műanyag részek meg vannak jelölve az újraértékesítéshez.
ÑËÁ‡ÈÌ˙Ú Ì‡ ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ÂÍÓÎӄ˘ÂÌ.
ÇÒ˘ÍË Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë ˜‡ÒÚË Ò‡ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌË Á‡ ˆËÍÎË‡ÌÂ.
Designul acestui produs este ecologic.
Toate piesele din plastic pot fi reciclate.
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµνο σε ανακυκλ!σιµο χαρτ
Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
Tip˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
12/11
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
yttöohje
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡
ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
Instrucøiuni de utilizare
de
en
fr
nl
da
no
sv
fi
es
pt
el
tr
pl
hu
/jointfilesconvert/1489059/bg
ro
ar
å
(Umschlag) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:57 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Summary of Contents

Page 1

A䡲Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet.䡲The design of this product is enviro

Page 2

8Figure To charge the handheld vacuum cleaner, insert it intothe handstick vacuum cleaner and lock into place.Make sure it is correctly seated.Cleanin

Page 3 - Gerätebeschreibung de

9Description de l'appareil fr1 Brosse pour sols avec électrobrosse2 Témoin de fonctionnement de la brosse pour sols3 Bouton de déverrouillage de

Page 4 - – Kleinlebewesen

10Conservez cette notice d'utilisation.Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.Utilisation

Page 5 - Vor dem ersten Gebrauch

11Veuillez déplier les pages d'images !Avant la première utilisationMontage du chargeurLe chargeur est utilisable pour un montage mural oucomme s

Page 6 - Entsorgung der Akkus

12Attention !Les brosses pour sols sont soumises à une certaineusure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex.carrelages rustiques, rugueux). C

Page 7 - Your vacuum cleaner en

13Beschrijving van het apparaat nl1 Vloermondstuk met elektroborstel2 Functie-indicatie vloermondstuk3 Ontgrendelingsknop vloermondstuk 4 Vuilcontaine

Page 8 - Disposal information

14De gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen.Gebruik volgens de voorschriftenD

Page 9 - Vacuuming

15Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!Voor het eerste gebruikMontage laadapparaatHet laadapparaat kan zowel aan de wand als op de

Page 10 - Battery disposal

16Let op!Mondstukken zijn, afhankelijk van het type harde vloer(bijv. ruwe vloeren of rustieke plavuizen) onderhevigaan enige slijtage. Daarom dient u

Page 11

17Beskrivelse da1 Gulvmundstykke med elektrobørste2 Funktionsindikator, gulvmundstykke3 Frigøringstast, gulvmundstykke 4 Støvbeholder5 Støvfilter6 Tek

Page 12 - Consignes de sécurité

1 2 347 8CLICK!6CLICK!CLICK!5101114 1517a17bCLICK!9812 13CLICK!181619de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - Aspiration

18Opbevar brugsanvisningen.Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre.Formålsbestemt anvendelseDenne støvsuge

Page 14 - Mise au rebut des accus

19Fold siderne med figurerne ud!Før apparatet tages i brug første gangMontage af ladestationLadestationen kan både anvendes vægmonteret og somgulvhold

Page 15

20Anvendelse af akku-støvsugerenFigur Frigør akku-støvsugeren ved hjælp affrigøringstasten, og tag den ud af håndstøvsugeren.FugemundstykkeFigur Til s

Page 16 - Instructies voor recycling

21Beskrivelse av apparatet no1 Gulvmunnstykke med elektrobørste2 Funksjonsindikator for gulvmunnstykke3 Låseknapp for gulvmunnstykke 4 Smussbeholder5

Page 17 - Voor het eerste gebruik

22Ta godt vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skiftereier.Tiltenkt brukStøvsugeren er kun beregnet for bruk i husho

Page 18 - Onderhoud

23Brett ut bildesidene.Før første gangs brukMontering av laderLaderen er egnet for både veggmontering og somgulvholder.Figur Ved montering på vegg må

Page 19 - Beskrivelse da

24Bruk av batteridreven støvsugerFigur Løsne den batteridrevne støvsugeren medlåseknappen, og ta den ut av håndstøvsugeren.FugemunnstykkeFigur Til stø

Page 20 - Anvisninger om bortskaffelse

25Beskrivning av produkten sv1 Golvmunstycke med elborste2 Funktionsindikering golvmunstycke3 Låsknapp golvmunstycke 4 Dammbehållare5 Dammfilter6 Text

Page 21 - Støvsugning

26Spara bruksanvisningen.Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugarenvid ägarbyte.Avsedd användningDammsugaren är bara avsedd för hemmabruk,

Page 22

27Veckla ut bildsidorna!Före första användningSätta ihop laddarenLaddaren går både att väggmontera och ställa ibottendelen.Bild Vid väggmontering, let

Page 23 - Beskrivelse av apparatet no

1Gerätebeschreibung de1 Bodendüse mit Elektrobürste2 Funktionsanzeige Bodendüse3 Entriegelungsknopf Bodendüse 4 Schmutzbehälter5 Schmutzfilter6 Textil

Page 24 - Informasjon om avhending

28Använda den sladdlösa dammsugarenBild Ta loss den sladdlösa dammsugaren urhanddammsugaren genom att trycka på låsknappen.FogmunstyckeBild Dammsuger

Page 25 - Støvsuging

29Laitteen kuvaus fi1 Lattiasuulake, jossa sähkötoiminen harja2 Lattiasuulakkeen toimintanäyttö3 Lattiasuulakkeen vapautuspainike 4 Pölysäiliö5 Roskas

Page 26 - Avhending av batteriene

30Säilytä käyttöohjeet.Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.Määräystenmukainen käyttöTämä pölynimuri on tarkoitett

Page 27 - Beskrivning av produkten sv

31Käännä kuvasivut esiin!Ennen ensimmäistä käyttöäLatauslaitteen asennusLatauslaitetta voidaan käyttää sekä seinäänasennettuna että lattiatelineenä.Ku

Page 28 - Avfallshantering

32Rikkaimurin käyttöKuva Vapauta rikkaimurin lukitus painamallavapautuspainiketta ja ota se pois varsi-imurista.RakosuulakeKuva Rakojen ja kulmien yms

Page 29 - Dammsuga

33Descripción del aparato es1 Cepillo universal con cepillo eléctrico2 Indicador de funcionamiento del cepillo universal3 Botón de desbloqueo del cepi

Page 30 - Batteriåtervining

34Conservar las instrucciones de uso.En caso de entregar el aspirador a una tercera persona,adjuntar las instrucciones de uso.Uso de acuerdo con las e

Page 31 - Laitteen kuvaus fi

35¡Abrir los desplegables laterales!Antes del primer usoMontaje del cargadorEl cargador se puede utilizar montado en la pared ocomo soporte en el suel

Page 32 - Ohjeita hävittämisestä

36¡Atención!Los cepillos universales están sometidos a un grandesgaste, independientemente del estado del sueloduro (p. ej. suelos rugosos, rústicos,

Page 33 - Imurointi

37Descrição do aparelho pt1 Bocal com escova eléctrica2 Indicador de funcionamento do bocal3 Botão de desbloqueio do bocal 4 depósito de pó5 Filtro de

Page 34 - Akkujen hävittäminen

2Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitteGebrauchsanweisung mitgeben.Bestimmungsgemäße VerwendungDiese

Page 35 - Descripción del aparato es

38Por favor, guarde o manual de instruções ejunte-o ao aparelho sempre que o entregar a terceiros.Uso a que se destinaEste aspirador destina-se exclus

Page 36

39Desdobre, por favor, as páginas com figuras!Antes da primeira utilizaçãoMontagem do carregadorÉ possível utilizar o carregador montado na parede ouc

Page 37 - Antes del primer uso

40Atenção!Dependendo das características do pavimento (p.ex.,azulejos ásperos ou rústicos), os bocais estão sujeitos acerto desgaste. Por conseguinte,

Page 38 - Cuidados

41Περιγραφή συσκευής el1 Πέλµα δαπέδου µε ηλεκτρική βούρτσα2 Ένδειξη λειτουργίας του πέλµατος δαπέδου3 Κουµπί απασφάλισης του πέλµατος δαπέδου 4 ∆οχεί

Page 39 - Descrição do aparelho pt

42Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης.Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σετρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.Χρήση σύµφων

Page 40 - Indicações de segurança

43Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικόνες!Πριν την πρώτη χρήσηΣυναρµολόγηση του φορτιστήΟ φορτιστής µπορεί να χρησιµοποιηθεί τόσο για τηντοποθέτησ

Page 41 - Aspiração

44Προσοχή!Τα πέλµατα δαπέδου, ανάλογα µε τη σύσταση τουσκληρού δαπέδου (π.χ. νέα, ρουστίκ πλακίδια)υπόκεινται σε µια ορισµένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει σ

Page 42 - Eliminação das baterias

45Cihaz∂n teknik özellikleri tr1 Elektrikli fırçaya sahip taban memesi2 Taban memesi fonksiyon göstergesi3 Taban memesi açma düğmesi 4 Kir haznesi5 Ki

Page 43 - Περιγραφή συσκευής el

46Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz.Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfenkullanma k∂lavuzunu da veriniz.Kull

Page 44 - Υποδείξεις για την απόσυρση

47Lütfen resimli sayfaları açınız!İlk kullanımdan önceŞarj cihazı montajıŞarj cihazı, duvar monte edilerek veya zeminesabitlenerek kullanılabilir.Resi

Page 45 - Αναρρόφηση

3Bitte Bildseiten ausklappen!Vor dem ersten GebrauchMontage LadegerätDas Ladegerät ist sowohl zur Wandmontage als auchals Bodenhalterung verwendbar.Bi

Page 46 - Απόσυρση των µπαταριών

48Dikkat!Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn.sert, sade akış) belirli bir aşınmaya maruz kalır. Bunedenle fırçanın temas yüzeyi

Page 47 - Cihaz∂n teknik özellikleri tr

49Opis urządzenia pl1 Ssawka do podłóg ze szczotką elektryczną2 Wskaźnik funkcji ssawki do podłóg3 Przycisk odblokowujący ssawkę do podłóg 4 Pojemnik

Page 48 - Giderme bilgileri

50Instrukcję użytkowania należy zachować.Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należyrównież przekazać instrukcję obsługi.Użytkowanie zgodne z

Page 49 - Emerek temizleme

51Należy rozłożyć strony z rysunkami!Przed pierwszym użyciemMontaż ładowarkiŁadowarkę można przymocować do ściany lub włożyćdo stojaka.RysunekW przypa

Page 50 - Akülerin imha edilmesi

52Uwaga!W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie,rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegajązniszczeniu. Dlatego należy w regularnych ods

Page 51 - Opis urządzenia pl

53A készülék leírása hu1 Padlószívófej elektromos kefével2 Padlószívófej funkciókijelzője3 Padlószívófej zárnyitó gombja 4 Hulladéktartály5 Szennyeződ

Page 52

54Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.A porszívó továbbadásakor adja oda a használatiutasítást is.Rendeltetésszerű használatEz a porszívó nem ip

Page 53 - Odkurzanie

55Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.Az első használat előtt elvégzendőtennivalókTöltőkészülék összeszereléseA töltőkészülék falra és padlóra is sz

Page 54 - Utylizacja baterii

56Az akkus porszívó használataábra A zárnyitó gomb működtetéshez reteszelje ki az akkusporszívót és vegye ki a kézi porszívóból.Réstisztító fejábra Ré

Page 55 - A készülék leírása hu

57Описание на уреда bg1 Подова дюза с електрочетка2 Функционален индикатор на подовата дюза3 Деблокиращ бутон за подовата дюза 4 Контейнер за боклук5

Page 56 - Környezetvédelmi tudnivalók

4Verwendung des AkkusaugersBild Durch Betätigen des Entriegelungsknopfs Akkusaugerentriegeln und aus dem Handstaubsauger entnehmen.FugendüseBild Zum A

Page 57 - Porszívózás

58Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани.При предаване на прахосмукачката на трети лицамоля да бъдат предавани и указанията за ползване.Изпо

Page 58 - A padlószívófej tisztítása

59Моля отгърнете страниците с фигурите!Преди да започнете работа за първи пътМонтаж на зарядното устройствоЗарядното устройство може да се използва ка

Page 59 - Описание на уреда bg

60Фиг. След прахоизсмукването изключете уреда и гопоставете обратно в зарядното устройство.Внимание!Подовите дюзи в зависимост от вида твърд под (напр

Page 60 - Използване по предназначение

61Descrierea aparatului ro1 Duză podea cu perie electrică2 Afişare funcţie duză podea3 Buton deblocare duză podea 4 Rezervor gunoi5 Filtru mizerie6 Fi

Page 61 - Прахоизсмукване

62Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare.În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile

Page 62 - Унищожаване на акумулаторите

63Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!Înainte de prima utilizareMontare dispozitiv de încărcareAparatul de încărcare poate fi utilizat atât

Page 63 - Descrierea aparatului ro

64Utilizarea aspiratorului cu acumulatoriFig. Prin acţionarea butonului de deblocare desfaceţiaspiratorul cu acumulatori şi scoeteţi-l din aspiratorul

Page 64 - Indicaţii asupra îndepărtării

á°ù浟ÉH ájÉæ©dGɪ¡aÉ≤jEG Öéj ájhó«dG á°ù浟G hCG äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG ∞«¶æJ πÑbäÉØ¶æe øe ∞¶æe ΩGóîà°SG ∂æµÁh .øë°ûdG RÉ¡L øY ɪ¡∏°üah.á°ù浟ÉH á

Page 65 - Aspirarea

66!Qƒ°üdG äÉëØ°U Oôa ≈LôjIôe ∫hC’ á°ù浟G ΩGóîà°SG πÑbøë°ûdG RÉ¡L Ö«côJ.á«∏ذS IóYÉ≤c hCG ,QGóL ≈∏Y Ö«cÎ∏d Ö°SÉæe øë°ûdG RÉ¡L IQƒ°U≈∏Y ¬Ñ«cÎH ºb ,á«∏Ø

Page 66 - Dezafectarea acumulatorilor

67»HôY¯∫GóÑà°SGh ìÓ°UE’G äÉ«∏ªY ºàJ ¿CG Rƒéj ’ QÉ£NCÓd ¢Vô©àdG Öæéàd‘ z∞«¶æàdG{ ´ƒ°Vƒe ‘ ôcòJ ⁄ É¡fCG ÉŸÉW - á°ù浟G QÉ«Z ™£b.óªà©ŸG AÓª©dG áeóN õcôe

Page 67

5Your vacuum cleaner en1 Floor tool with electric brush2 Floor tool function indicator3 Floor tool unlocking knob 4 Dirt container5 Dirt filter6 Texti

Page 68 - Iôe ∫hC’ á°ù浟G ΩGóîà°SG πÑb

68»HôY á°ù浟G ∞°Uh»HôY1á«FÉHô¡c IɰTôØH IOhõe äÉ«°VQCÓd ∞«¶æJ ¢SCGQ2äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ 𫨰ûJ ¿É«H3äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ ôjô– QR4äÉNɰùJ’G ¿GõN5 ä

Page 69

69(Innenteil) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:58 Uhr Seite 69

Page 70 - »HôY á°ù浟G ∞°Uh»HôY

70(Innenteil) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:58 Uhr Seite 70

Page 71

71(Innenteil) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:58 Uhr Seite 71

Page 72

72AEDE GarantieBundesrepublik Deutschlandsiehe letzte Seite.Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland her

Page 73

73BG ГаранцияЗа mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm m

Page 74

74GR(Innenteil) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:58 Uhr Seite 74

Page 75 - RO Garanţie

75"Dieses Gerät ist entsprechend der europäischenRichtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt-geräte (waste electrical and electronic eq

Page 76

76(Innenteil) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:58 Uhr Seite 76

Page 77

77(Innenteil) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:58 Uhr Seite 77

Page 78

6Please keep this instruction manual in a safe place.When passing the vacuum cleaner on to a third party,please also pass on this instruction manual.I

Page 79

78(Innenteil) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:58 Uhr Seite 78

Page 80

79(Innenteil) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:58 Uhr Seite 79

Page 81

80(Innenteil) VBBH 2in1 (12/11) 15.12.2011 10:58 Uhr Seite 80

Page 82

7Figure Raise the handle and lock into placeTo fold the handle back down, press the unlockingknob and release the handle catch.Figure Plug the handsti

Comments to this Manuals

No comments