Siemens SN55N581EU User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Siemens SN55N581EU. Siemens SN55N581EU Manuel d'utilisation

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - -BWFoWBJTTFMMF

5HJLVWHU\RXUSURGXFWRQOLQHVLHPHQVKRPHFRPZHOFRPHIU-BWFoWBJTTFMMF1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ SN…SX…

Page 2 - 5HVHWVHF

fr Protection de l’environnement107 Protection de l’environnementProtection de l’environnementTant l’emballage d’appareils neufs que les appare

Page 3 - Table des matières

Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr11Compartiment intérieur de l'appareilVue d’ensemble du menuVous trouverez les réglages dans les différe

Page 4 - Consignes de sécurité

fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial12Pour modifier ce réglage :1. Appuyez sur la touche 3.Chaque fois que vous appuyez sur la touche •:‹ˆ , la valeu

Page 5 - Consignes de sécurité fr

Liquide de rinçage fr13, Liquide de rinçageLiquide de rinçage Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage h s’allume sur le bandeau, c

Page 6

fr Vaisselle144. Relâchez ces deux touches.Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l’indicateur numérique )" s’affiche la valeur réglé

Page 7

Vaisselle fr15Rangement1. Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire.2. Rangez

Page 8

fr Vaisselle16CasserolesPanier à vaisselle inférieur 1ZUn conseilIl faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. V

Page 9

Vaisselle fr17Tiges rabattablesTiges rabattables ** Selon le modèleLes tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger les casseroles, légumiers et ver

Page 10 - *Faire connaissance

fr Détergent181. Extrayez entièremen le panier supérieur du lave-vaisselle 1*. 2. Pour le faire descendre, appuyez, en direction de l’intérieur et

Page 11 - + Adoucisseur d’eau /

Détergent fr19Remplissage du détergent1. Si le compartiment à détergent 1j est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9" pour l&a

Page 12

6WDUW5HVHWVHFK$%&5HVHWVHF

Page 13 - , Liquide de rinçage

fr Détergent20Détergent mixteOutre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont prop

Page 14 - - Vaisselle

Tableau des programmes fr21/ Tableau des programmesTableau des programmesDans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles

Page 15 - Tasses et verres

fr Tableau des programmes22Sélection de programmeVous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.Remarques co

Page 16 - Tiroir à couverts

Fonctions supplémentaires fr237. Retirez la vaisselle. Attention ! La vaisselle est très chaude et craint les chocs !À l’indicateur numérique )&quo

Page 17 - Modifier la hauteur

fr Utilisation de l’appareil241 Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareilDonnées de programmeVous trouverez les données du programme (c

Page 18 - . Détergent

Utilisation de l’appareil fr25Affichage du temps de marche restantAprès avoir choisi un programme, le temps de marche restant du programme s’af

Page 19 - Remplissage du détergent

fr Utilisation de l’appareil261. Fermez la porte.2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.3. Maintenez la touche de programmat

Page 20 - Détergent mixte

Nettoyage et maintenance fr27Changement de programmeAprès avoir appuyé sur la touche START P, il est impossible de changer de programme.Un chan

Page 21 - Tableau des programmes

fr Nettoyage et maintenance28Essuyez régulièrement la face frontale de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un essuie-tout légèrement humecté ; de l

Page 22 - TurboSpeed 20 min

Que faire en cas de dérangement ? fr29Bras d'aspersionLe calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buse

Page 23

fr3Table des matières8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4( Consignes de sécurité . . . . . . . 4Avant de mettre l’appareil en service

Page 24 - 1 Utilisation de l’appareil

fr Que faire en cas de dérangement ?30Pompe de vidangeLes résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par l

Page 25 - Départ différé

Que faire en cas de dérangement ? fr31Tableau de dépannageDérangement Cause SolutionLe voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » X s’allume.Flexible

Page 26

fr Que faire en cas de dérangement ?32Le code défaut “:ƒ† apparaît.Pompe de vidange bloquée ou le couvercle de la pompe de vidange n’est pas en

Page 27 - 2 Nettoyage et

Que faire en cas de dérangement ? fr33Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop peu dans le réservoir.Ajoutez du liquide de rinçag

Page 28 - Sel spécial et liquide

fr Que faire en cas de dérangement ?34Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle.Vaisselle rangée trop serrée, panier à vaisselle trop r

Page 29 - 3 Que faire en cas de

Que faire en cas de dérangement ? fr35Résidus de détergent Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle, raison pour

Page 30 - Pompe de vidange

fr Que faire en cas de dérangement ?36Présence de dépôts blancs difficiles à nettoyer sur la vaisselle, sur la cuve ou la porte.Des constituant

Page 31 - Tableau de dépannage

Que faire en cas de dérangement ? fr37Autres couleurs sur les pièces en plastique.Température de lavage trop basse.Choisissez un programme asso

Page 32

fr Que faire en cas de dérangement ?38Taches de rouille sur les couverts.Couverts pas assez résistants à la rouille. Il est fréquent que les la

Page 33

Que faire en cas de dérangement ? fr39 L’appareil s’immobilise dans le programme ou le programme s’interrompt.Porte pas complètement fermée. Fe

Page 34

fr Utilisation conforme4Mise hors tension de l'appareil. . . . . 26Interruption du programme. . . . . . . . 26Abandon du programme . . . . .

Page 35

fr Service après-vente404 Service après-venteService après-venteSi vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à v

Page 36

Installation et branchement fr41LivraisonLe bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites tache

Page 37

fr Installation et branchement42Raccordement de l'eau potable1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d

Page 38

Installation et branchement fr43Branchement électrique Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une

Page 39

fr Installation et branchement44TransportVidez le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles.Pour vidanger l'appareil, procédez comme suit

Page 40 - 5 Installation

3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH$FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV2XYULUODSRUWHDYHFODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH'pV

Page 41 - Branchement des eaux usées

%9RXVWURXYHUH]OHVGRQQpHVGHFRQWDFWSRXUWRXVOHVSD\VGDQVODQQXDLUHFLMRLQWGXVHUYLFHDSUqVYHQWH2XWUHOHVUHFRXUVHQJDUDQWLHHQYHUVOHYHQG

Page 42 - Raccordement à l'eau

Consignes de sécurité fr5Avant de mettre l’appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices

Page 43 - Démontage

fr Consignes de sécurité6 Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement. Si le lave

Page 44 - Protection antigel

Consignes de sécurité fr7Emploi au quotidienVeuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergent

Page 45 - 0LVHHQJDUGH

fr Consignes de sécurité8 En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne

Page 46 - *9000818213*

Consignes de sécurité fr9m Mise en garde Risques pour les enfants ! Utilisez la protection enfants si présente. Vous en trouverez la description d

Related models: SN25N881EU

Comments to this Manuals

No comments