TK7åEQ.7
6deDisplay Das Display 5 zeigt durch Symbole Auswahlmöglichkeiten, Kaffeestärke und Füllmenge sowie durch Texte Einstellungen, laufende Vorgänge und M
96denlDe instellingen kunnen worden veranderd (zie hoofdstuk ‘Bedieningselementen’).Druk op de toets 8 start.Dekofewordtbereidenlooptvervolgens
97denlLet op!Doegeenhelebonenofoploskofein de poederlade!Sluit de poederlade 21.Druk op de toets 8 start. Eerst wordt de melk in het kopje of
98denlOnderhoud en dagelijkse reiniging! Risico op elektrische schokken!Trek vóór het reinigen de netstekker uit.Dompel het apparaat nooit in water
99denlSchakel het met de netschakelaar 1 O / I volledig uit. Er brandt geen enkele toets meer.Schuif de deuropener 23 naar rechts en open de deur 22 v
100denlLet op!Wanneer u het serviceprogramma laat lopen, dient u altijd ontkalkings- en reinigingsmiddel volgens de handleiding te gebruiken.Onderbree
101denlte Weinig ontkaLker ontkaLker biJvuLLenOpmerking: Is er te weinig ontkalkingsop-lossing in het waterreservoir 11, dan ver-schijnt deze instruc
102denlreinigingsProgr. LooPt LekschaaL Legen LekschaaL PLaatsenLekschaal 28 leeggieten en weer terugplaatsen.Het apparaat is gereinigd en weer klaar
103denlontkaLkingsPr. LooPtreinigingsProgr. LooPtLekschaaL Legen LekschaaL PLaatsenLekschaal 28 leeggieten en weer terugplaatsen.Het apparaat is gerei
104denlProbleem Oorzaak OplossingOp het display verschijnt bonenreservoir vuLLen, hoewel het bonenreservoir 15 gevuld is, of het maalwerk maalt geen
105denlProbleem Oorzaak OplossingDe koffie is te ‘bitter’. De maalgraad is te grof ingesteld of de gemalen koffie is te grof.Stel de maalgraad grover
7deMy coFFee ËË ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMy coFFee Ë Í 5 55 555My coFFee Ë Í � Ð ÒMy coFFee Ë ÍesPresso MiLch 40% Auswahlmöglichkeite
106ruУказания по технике безопасностиВнимательно ознакомьтесь с ин-струкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции
107ru! Опасность ожога горячей жидкостью!Насадкадляприготовлениямолочнойпены/горячейводы10сильнона-гревается.Послеиспользованиядож-дат
108ruПеред первым использованиемОбщие сведенияВсоответствующиеемкостизаливатьтолькочистую,негазированнуюводу;рекомендуетсязасыпатьспециальн
109ruНажатькнопку8 start,выбранныйязыксохраняетсявпамяти,загораетсякнопка2 a.Нажатькнопку2 a,надисплее5 появитсялоготипторговоймарки
110ruДисплейНадисплее5припомощисимволовпоказываются:возможностивыбора,крепостьиколичествокофе,атакжетекстоваяинформацияонастройках,т
111ruMy coFFee Ë ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMy coFFee Ë Í 5 55 555My coFFee Ë Í � Ð ÒMy coFFee Ë ÍЭспрессо молоКо 40% Возможности выбора
112ruКнопка startПринажатиинакнопку8 startначинаетсяпроцессприготовленияиливыполняетсясервиснаяпрограмма.Повторнымнажатиемкнопки8 start
113ruКнопка j НастройкиКнопкой7 jможнозапрашивать информацию(короткоенажатие)ивыполнять настройки(удерживатьнажатойминимум3с).Запрос инфо
114ruУстановки меню●Кнопку7 jудерживатьнажатойминимум3секунды.Появятсяразличныевозможностидлянастройки.настройКиязыК PуссКийжестКость вод
115ruj 3сек + > поКазать времяЗдесьможноустановить,чтобывэкономичномрежименадисплее5 показывалосьвремясуток.●Вращаяповоротныйпереклю
8deTaste startDurch Drücken der Taste 8 start wird die Getränkezubereitung oder ein Service Programm gestartet.Durch erneutes Drücken der Taste 8 star
116ruПодробнуюинформациюофильтредляводысм.вприлагаемомруководствепофильтру.Послеуказаниянадисплеезаменить фильтрилимакс.через2меся
117ruЭспрессо Ë ÍÂ Ã À Á Ä ÅНастройкиможноменять(см.раздел“Элементыуправления”).Нажатькнопку8 start.Кофезавариваетсяизатемналиваетсяв
118ruПриготовление напитков с молокомВыбратькофесмолокомÄ, маккиатоÅ,капучиноÆ,или“Mycoffee” Ç,вращаяповоротныйпереключатель6.Погрузить
119ruПриготовление горячей воды! Опасность ожогаНасадкадляприготовлениямолочнойпены10сильнонагревается.Послеиспользованиядождатьсяохлажд
120ruОчистка устройства приготовления молочной пеныУстройство приготовления молочной пены 10 очищать после каждого использования!Возможнапредваритель
121ruДлякраткойинструкциипредусмотренотдельныйотсекврайонеблоказаваривания24.Открытьдверцу22блоказаваривания.Взятькраснуюкрышку26отс
122ruНомерзаказа ТорговаясетьСервиснаяслужбаТаблеткидляочисткиTZ60001 310575ТаблеткидляудалениянакипиTZ60002 310967Важно:Есливемкостьдляв
123ruОчисткаЭспрессо Ë Íнеобходима чистКа КнопКа i 3 сеК.Вовремявыполненияотдельныхоперацийпоочисткекнопка8 start мигает.Цифрывверхусправ
124ruработает проГрамма идет очистКаотКрыть лотоК с порошКомОткрытьвыдвижнойотсекдлямолотогокофе21,нажавнанего.добавить чистящие таблетКи sie
125ruЗащита от замерзания ! Чтобы избежать повреждений в результате воздействия холода во время транспортировки или хранения, прибор необходимо пре
9deTaste j EinstellungenMit der Taste 7 j können Informationen abgerufen (kurz drücken) und Einstellungen vorgenommen werden (mind. 3 Sek. gedrückt ha
126ruСамостоятельное устранение небольших проблемПроблема Причина УстранениеСообщениенадисплее“заполнить отсеК для Кофейных зерен”,хотяемкостьдл
127ruПроблема Причина УстранениеКофеслишком“горький”. Установленслишкомтонкийпомолиликофеслишкомтонкогопомола.Установитьболеегрубыйпомол
12810/08 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Trautskirchener Straße 6 – 8 90431 Nürnberg Onlin
129GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. BSH Appliance Care, Service Division Grand Union House Old Wolverton Road www.bshappliancecare.co.uk/ S
130 MT Malta Aplan Limited Aplan Centre B – Kara By Pass B – Kara BKR Tel.: 021 48 05 90 Fax: 021 48 05 98 mailto:[email protected] NL Nederlande, N
5090 xxx xxx/8801de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, arSiemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)Für Produkti
5090472695TK76 de/en/fr/it/nl/ru
10deMenüeinstellungen●Taste7 j mindestens 3 Sek. gedrückt halten.Es erscheinen nun die verschiedenen Einstellmöglichkeiten. einsteLLungensPrache De
11dej 3 Sek. + > uhr anzeigenHiermit kann eingestellt werden, dass im „Sparmodus“ die Uhrzeit im Display 5 angezeigt wird.●DurchDrehendesDrehkn
12deNach Anzeige FiLter WechseLn oder spätestens nach 2 Monaten ist die Wirkung des Filters 34 erschöpft. Er ist aus hygienischen Gründen, und damit d
13deDie Einstellungen können verändert werden (siehe Kapitel „Bedienelemente“).Taste 8 start drücken.Der Kaffee wird vorgebrüht und läuft anschließend
14deDie Pulverschublade 21 schließen.Taste 8 start drücken. Zuerst wird Milch in die Tasse bzw. das Glas gefördert. Anschließend wird das Kaffeepulver
15dePege und tägliche Reinigung! Stromschlag-Gefahr!Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen.Das Gerät niemals in Wasser tauchen.Keinen Dampfreini
de ...2en ...23fr ...
16deDen Türöffner 23 nach rechts schieben und die Tür 22 zur Brüheinheit 24 öffnen.Die rote Verriegelung 24b an der Brüheinheit 24 ganz nach links sch
17dePulverschublade 21 einfüllen!Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich die beiliegenden Tabletten verwenden. Sie wurden speziell für diesen Espres
18deReinigenesPresso Ë Íservice - reinigen i - taste 3 sek.Während der einzelnen Reinigungsschritte blinkt die Taste 8 start. Die Zahlen rechts oben
19desieMens reinigungstabLette einWerFen unD schubLaDe schLiessenEine Siemens Reinigungstablette in die Schublade 21 einwerfen und schließen.Info: Ist
20deZubehörFolgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich.Bestellnummer Handel KundendienstReinigungs-tablettenTZ60001 310575Entkal
21deEinfache Probleme selbst behebenProblem Ursache AbhilfeDisplayanzeige bohnenbehäLter FüLLen trotz gefülltem Bohnbehälter 15 oder Mahlwerk mahlt k
22deProblem Ursache AbhilfeDer Kaffee ist zu „bitter“. Der Mahlgrad ist zu fein eingestellt oder das Kaffeepulver ist zu fein.Mahlgrad gröber stellen
23deenSafety instructionsPlease read the operating instructions carefully and keep them for future reference.This automatic espresso machine is design
24deenDear Coffee Connoisseur, Congratulations on purchasing this fully automatic espresso machine from Siemens.These instructions describe various mo
25deenBefore using for the rst timeGeneralFill the water tank with fresh, uncarbonated water only, and preferably use only beans for fully automatic
227-3115 16 17343 4 5 6 4 7 85a5b5c9101111223332221201918A
26deen●Pressthea button 2. The brand logo lights up in the display 5. The appliance now heats up and rinses. Some water will run out of the coffee
27deenDisplay The display 5 uses symbols to indicate the selection options, coffee strength and per-cup quantity, and uses texts to indicate settings,
28deenMy coFFee Ë ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMy coFFee Ë Í 5 55 555 My coFFee Ë Í � Ð ÒMy coFFee Ë ÍesPresso MiLk 40% Selection option
29deenStart buttonPress the start button 8 to begin drink preparation or to start a service programme. Press the start button 8 again during drink pre
30deenj button and settingsUse the j button 7 to display information (pressbriey)andadjust settings (hold down for at least 3 seconds).Displaying
31deenMenu settings●Holdthej button down for at least 3 seconds.The different setting options are now displayed settingsLanguage engLishWater harDn
32deenj 3 sec. + > shoW cLockWith this function you can set the clock to show the time in the display 5 during energy saving mode.●Turntheknob6
33deenNote: If the appliance has not been used for a prolonged period (e.g. vacation) the lter34 should be rinsed before the appliance is used again
34deenThe settings can be altered (see “Controls”).Press the start button 8. First milk is delivered into the cup or glass. Then the coffee is brewed
35deenPreparing milk froth and warm milk! Risk of burnsThe milk frother 10 gets very hot. After use, allowtocooldownrstbeforetouching.The a
13321114302928 2731DC10 a b c dB
36deenClean the measuring spoon 14, aroma cover 16 and the inside of the milk container 33 by hand or in the dish washer.Wipe out the inside of the ap
37deenStoring accessoriesThe espresso machine has special com-partments for storing the accessories and quick reference guide inside the appliance.To
38deenDescalingesPresso Ë Íservice - DescaLe i - button 3 sec.The start button 8asheswhilethedifferentdescaling processes are running.Thegur
39deeneMPty DriP tray rePLace DriP trayEmpty drip tray 28 and replace them. The appliance rinses twice.Position sWiveL arMSwivel the coffee outlet 9 t
40deencorresponding prompt is displayed. Pour in descaling solution and press start 8 again.cLean anD reFiLL Water tank startRinse the water tank 11
41deenProblem Cause SolutionDisplay showsreFiLL bean container although the bean container 15 is full, or the grinding unit does not grind the beans.B
42deenProblem Cause SolutionThe water filter 34 does not stay in position in the water tank 11.The water filter 34 is not correctly engaged.Press the
43defrConsignes de sécuritéLire attentivement le mode d’emploi, se conformer à ses indications et le conserver à portée de la main !Cette machine à ca
44defrChère amatrice de café, cher amateur de café, Félicitation pour avoir choisi la cafetière Siemens.Présentation Figures A, B, C, D et E 1 Inte
45defrAvant la première utilisationGénéralitésUtiliser uniquement de l’eau pure, sans gaz carbonique et de préférence du café en grain pour espresso o
EIIIIII IV252624b 24a24
46defr●Appuyersurlatouche2 a, le logo de la marque s’allume à l’écran 5. La machine se met à chauffer et à effectuer un rinçage ; un peu d’eau s’
47defrEcranA l‘aide des symboles Boissons au café, Arôme et Quantité ainsi que des textes de réglage, l‘écran 5afcheenpermanenceles opérations en
48defrMy coFFee Ë ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMy coFFee Ë Í 5 55 555My coFFee Ë Í � Ð ÒMy coFFee Ë ÍesPresso Lait 40% Sélections possible
49defrTouche startAppuyer sur la touche 8 start pour lancer la préparation d‘une boisson ou pour effectuer un programme de Service.Pour réduire la qua
50defrTouche j réglagesLa touche 7 j sert à appeler des informations (appui bref) et à effectuer des réglages (maintenir appuyée durant 3 s au moins).
51defrRéglages menu●Maintenirappuyéedurant3saumoinslatouche 7 j.Les différentes possibilités de réglage s’afchent.régLagesLangue FrançaisD
52defrj 3 s + > aFFicher heureIlestpossiblederéglericil’afchagedel’heure à l’écran 5 lorsque la machine est en « mode Eco ».●Tournerle
53defrLesltresderechangesontdisponiblesdans le commerce (TZ70003) ou peuvent êtrecommandésauprèsduServiceClientèle (467873). Si l‘on n‘uti
54defrAppuyer sur la touche 8 start.La machine effectue la percolation du café qui s’écoule dans la tasse/les tasses. Préparation d‘une boisson avec d
55defrAttention : ne jamais remplir avec du café en grains ou du café soluble.Refermer le tiroir à café 21. Appuyer sur la touche 8 start. Tout d‘abor
2deSicherheitshinweiseDie Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren!Dieser Espressovollautomat ist für den Hausha
56defrEntretien et nettoyage quotidien! Risque de choc électrique!Avant tout nettoyage, débrancher le cordon électrique. Ne jamais plonger la machi
57defrArrêterentièrementlamachineàl’aidedel’interrupteur électrique 1 O / I, aucune touche n’est allumée.Faire glisser l'ouvre-volet 23 ve
58defrAttention Lors de chaque programme de maintenan-ce, utiliser le produit détartrant et le produit nettoyant conformément aux indications.Ne jamai
59defrDétartrant insuFFis. raJouter DétartrantInfo : s‘il n‘y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir d‘eau 11, le message demandant
60defrCalc‘n‘CleanCalc‘n‘Clean combine les fonctions Détartrage et Nettoyage. Si le moment de réaliser chacun des deux programmes est proche, la machi
61defrRincer le réservoir d’eau 11 et remplir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».Appuyer sur la touche 8 start, le program-me de nettoyage se dér
62defrProblème Cause RemèdeAfchagede reMPLir Le bac à caFé bien que le bac à café 15 soit rempli, ou bien le moulin ne parvient pas à moudre.Les gra
63defrProblème Cause RemèdeLe café est trop « amer ». Lamoutureesttropneoulecafémouluesttropn.Régler une mouture moins neouacheterd
64deitIstruzioni di sicurezzaLeggere con attenzione interamente, osservare e conservare le istruzioni per l’uso!Questa macchina automatica per espress
65deit 18 Anello luminoso 19 Vassoio tazze con funzione di riscaldamento 20 Tasto per l’accensione del vassoio scaldatazze 21 Cassetto per caffè m
3deDiese Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Modelle, die sich in der Ausstattung unterscheiden.Bitte auch die beiliegende Kurzanleitung beacht
66deitAl primo impiegoInformazioni generaliVersare nei corrispondenti serbatoi solo acqua pulita non addizionata con anidride carbonica e preferibilme
67deit●Premereiltasto2 a, sul display 5 compare il logo del marchio. Ora l’apparecchio si riscalda ed esegue un risciacquo,unpo’diacquauisce
68deitDisplay Il display 5 visualizza, mediante simboli, possibilità di selezione, intensità del caffè e quantità, e, mediante testi, impostazioni, pr
69deitMy coFFee Ë ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMy coFFee Ë Í 5 55 555My coFFee Ë Í � Ð ÒMy coFFee Ë ÍesPresso Latte 40% Possibilità di sel
70deitTasto start Premento il tasto 8 start si avvia la preparazione della bevanda e un programma di assistenza.Premendo nuovamente il tasto 8 start d
71deitImpostazioni del tasto jCon il tasto 7 j è possibile richiamare delle informazioni (premere brevemente) ed eseguire le impostazioni (tenere il t
72deitImpostazioni del menu●Tenerepremutoiltasto7 j per almeno 3 secondi.Compaiono le diverse possibilità di impostazione. iMPostazioniLingua it
73deitj 3 sec. + > visuaLizzare oraIn questo modo si può impostare la visualizzazione dell’ora sul display in modalità di risparmio.●Ruotandoilp
74deitInformazione: contemporaneamente al risciacquodelltro34 viene attivata l’impostazione di visualizzazione del cambio ltro.Perinformazioni
75deitPreparazione di bevande senza latteL’apparecchio deve essere pronto per l’uso.Posizionare la o le tazze preriscaldate sotto l’uscita caffè 9. Se
4deVor dem ersten GebrauchAllgemeinesNur reines Wasser ohne Kohlensäure und vorzugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen in die entsprec
76deitNota: per preparare un’altra tazza con caffè, ripetere l’operazione. Se entro 90 secondi non viene prelevato caffè, il bollitore si vuota automa
77deitPrelievo di acqua per il thè! Pericolo di ustioniL’inserto schiuma 10 si riscalda molto. Dopo l’uso, prima di afferrarlo, aspettare che si ra
78deitSmontare la linea del latte 10 per pulirla:Estrarre la linea schiuma 10 dall’apparecchio tirandola diritta verso il lato anteriore.Pulire i sing
79deitProgrammi di assistenza Consiglio: vedere anche Istruzioni brevi nello scomparto per la conservazione 25.A determinati intervalli di tempo sul
80deitInformazione: seilltrodell’acqua34 è attivo,comparel’invitoatogliereilltro34 e a premere nuovamente il tasto 8 start eLiMinare FiLt
81deitvuotare raccogLigocce inserire roccogLigocceSvuotare il raccogligocce 28 e reinserirlo.L’apparecchio è di nuovo pronto per l’uso.Calc‘n‘CleanLa
82itImportante: se il programma di assistenza viene interrotto, ad esempio a causa di un’interruzione di corrente, procedere come indicato qui di segu
83itSoluzione di piccoli guastiGuasto Causa RimedioSul display compare il messaggio rieMPire serbatoio chicchi 15 anche se il serbatoio chicchi è pie
84itGuasto Causa RimedioIl caffè è troppo “amaro”. Il grado di macinatura è troppo fine oppure il caffè è macinato troppo fine.Impostare il grado di m
85denlVeiligheidsinstructiesLees de handleiding zorgvuldig door, neem ze in acht en bewaar ze!Deze espresso-automaat is voor huishoudelijk gebruik en
5de●DieTaste2 a drücken, das Markenlogo leuchtet im Display 5. Das Gerät heizt nun auf und spült, etwas Wasser läuft aus dem Kaffeeauslauf 9. Ersch
86denlBestekofeliefhebber,Gefeliciteerd met uw nieuwe espresso-automaat van Siemens.Deze handleiding beschrijft verschillende modellen, die anders z
87denlVoor het eerste gebruikAlgemeenDoe alleen schoon en koolzuurvrij water en bij voorkeur espresso- of bonenmelanges voor volautomatische apparaten
88denl●Drukopdetoets2 a, het merklogo verschijnt op het display 5. Het apparaat warmt nu op en spoelt, er loopt wat water uitdekofe-uitloop9.
89denlDisplay Op het display 5 verschijnen symbolen voor keuzemogelijkheden,kofesterkteen-hoe-veelheid alsmede teksten voor de instellin-gen, lope
90denlMy coFFee Ë ÍÁ Ä Å Æ Ç ÈMy coFFee Ë Í 5 55 555My coFFee Ë Í � Ð ÒMy coFFee Ë ÍesPresso MeLk 40% Keuzemogelijkheden
91denlToets start Met een druk op de toets 8 start wordt de bereiding gestart of een serviceprogramma uitgevoerd.Door tijdens de bereiding nogmaals op
92denlToets j instellingenMet de toets j 7 kunt u informatie opvragen (kort indrukken) en instellingen aanpassen (ten minste 3 s ingedrukt houden).Inf
93denlMenu-instellingen●Houddetoetsj 7 minstens 3 s ingedrukt.Nu verschijnen de verschillende instelmogelijkheden. insteLLingentaaL neDerLanDsWa
94denlj 3 sec + > tiJD tonenHiermee kan worden ingesteld dat in de spaarmodus de tijd op het display 5 wordt weergegeven.●Doordedraaiknop6 te v
95denlAls FiLter vervangen verschijnt, of na maximaal 2 maanden is de werking van het lter34 uitgeput. Het dient om hygiënische redenen en opdat het
Comments to this Manuals