✂de Deutsch 2en English 8fr Français 14nl Nederlands 20pl Polski 26ru Русский 32DE 1821515DE 2427515DE 5151821DE 51524279000415456Montage- und G
4deGebrauchsanleitungBevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung!SicherheitshinweiseDieses Gerät ist für den Hau
5deDas bedeuten die DisplayanzeigenBlinkendes DisplayVerbrühungsgefahr!Blinkt die Temperaturanzeige, ist die Auslauftemperatur am Wasserhahn höher
6deEine Störung, was tun?Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender
7de08/09
8enInstallation instructionsInstall the continuous-flow heater as described in the illustrated section. Observe the instructions in the text.Safety in
9enTechnical dataDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Rated output[kW]18212427Rated voltage[V] 400 400Fuse protection[A] 32 40Minimum conductor c
10enOperating instructionsPlease read the operating instructions carefully before you use the appliance!Safety informationThis appliance is intended f
11enThe meaning of display indicationsFlashing displayRisk of scalding!If the temperature display flashes, the temperature of the water leaving the t
12enA fault, what to do?If your appliance does not operate as required, it is often due to a very minor problem. Please check whether you can remedy t
13enGuaranteeThe guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold.Details regarding th
✂I.1.2.3.4.4.5.1001.3.2.388ca. 967044100ca. 72332max. 17mmmax. 31mmca. 2mmca. 16mm3.4.2.1.III.II.
14frInstructions de montageMontez le chauffe-eau instantané en suivant les indica-tions portées sur les figures. Respectez les consignes du texte.Consi
15frDonnées techniquesDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Puissance nominale[kW]18212427Tension nominale[V] 400 400Protection par fusibles[A] 32
16frNotice d’utilisationAvant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation !Consignes de sécuritéCet appareil est conçu po
17frEau préchaufféeLe chauffe-eau instantané peut être exploité avec de l’eau préchauffée (par exemple depuis l’installation solaire).Signification d
18frEn cas de panne que faire ?Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut êt
19frPanne Cause Remède Qui ?E09 Capteur de température/Électronique défectueuseVeuillez appeler le service après-vente.Service après-venteE10–E11 La
20nlMontagehandleidingMonteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de tekst in acht.Veilighe
21nlTechnische gegevensDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Nominaal vermogen[kW]18212427Nominale spanning[V] 400 400Zekering[A] 32 40Minimale le
22nlGebruiksaanwijzingLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt.VeiligheidsvoorschriftenDit apparaat is bedoeld voor in
23nlBetekenis van de display-indicatiesKnipperend displayVerbrandingsgevaar!Als de temperatuurindicatie knippert, is de uitlooptem-peratuur aan de w
II.ca. 72388ca. 9670441003328.b+c7.bc6.abc5.4B4A2.3.hotcold1001.AB
24nlWat te doen bij een storing?Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende a
25nlGarantie Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die wor-den uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aanko
26plInstrukcja montażuMontaż podgrzewacza przepływowego należy przepro-wadzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy przestrzegać wskazówek w
27plDane techniczneDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Moc znamionowa[kW]18212427Napięcie znamionowe[V] 400 400Zabezpieczenie[A] 32 40Minimalny
28plInstrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi!Zasady bezpieczeństwaTo urządze
29plZnaczenie informacji na wyświe tla czuMigający wyświetlaczNiebezpieczeństwo poparzenia!Jeżeli wskazanie temperatury miga, to temperatura wody wy
30plCo zrobić w przypadku zakłócenia?Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Prosz
31plUsterka Przyczyna Środki zaradcze KtoE10–E11 Reaguje układ wykrywania pęche-rzyków powietrza.Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. W c
32ruИнструкция по монтажуМонтируйте проточный нагреватель, как описано на рисунках. Соблюдайте указания в тексте.Указания по технике безопасностиОпасн
33ruТехнические данныеDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Номинальная мощность[кВт]18212427Номинальное напряжение[В] 400 400Предохранитель[A] 32
III.2A2Ba3.1.5.4.1.2.3.max. 16 mmBca. 2 mmA
34ruИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией прибора, следует внимательно прочитать данные правила пользования!Указания по технике безопасностиЭт
35ruПредварительно нагретая водаПроточный нагреватель можно эксплуатировать с предварительно нагретой водой (например из гелиоустановки).Значение ин
36ruНеисправность, что делать?Если прибор не работает так, как нужно, причиной часто может быть какая-нибудь мелочь. Проверьте, возможно ли самостояте
37ruУсловия гарантийного обслуживанияПолучить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем бли-жайшем авторизова
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenPrinted in Germany 08/09© Siemens-Electrogeräte GmbH, 2009.www.siemens-homeappliances.com 90
IV.7.6.1.5.3.2.3.4.5.7.warmhotchaudeheetgorącyгорячеий1 Minute entlüften!Vent for one minute!Purger pendant une minute !Gedurende één minuut ontlucht
V.3.4.1.2.VI.7.6.4.5.min. 40 mmmin. 40 mm0 mmPEL3L2L12.3.RESETL1L2L3PE1.21 kW 27 kW18 kW 24 kW
✂AL 3L 2L 1321PEPEB C1.2.3.D1.2.3.4.
✂de2MontageanleitungMontieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text.SicherheitshinweiseStromschla
3deTechnische DatenDE 1821515DE 5151821DE 2427515DE 5152427Nennleistung[kW]18212427Nennspannung[V] 400 400Absicherung[A] 32 40Mindestens Leitungsque
Comments to this Manuals