[pl] Instrukcja obsługi ... 2[cs] Návod k použití ...14[ru] Правила пользования 25[hu] Használati utasítás ... 37ET6..MN21, ET7..M
10Zabezpieczenie przed dziećmiDzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.Włączanie i wyłączanie zabezpie
11Automatyczne ograniczenie czasuJeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane zostani
12Zmiana ustawień podstawowychPłyta grzejna musi być wyłączona.1.Włączyć płytę grzejną.2.W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol 0 przez 4 sekundy
13Usuwanie usterekPrzyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższymi wskazówka
14Ö Obsah[cs]Návod k použitíBezpečnostní pokyny... 14Příčiny poškození...
15Nebezpečí popálení! Varné zóny a jejich okolí, zejména případný rám varné desky, jsou velmi horké. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch. Udržujte děti
16 Využívejte zbytkové teplo varné desky. Při delší době vaření vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut před koncem doby vaření.Seznámení se spotřebiče
17Nastavení varné deskyV této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy. Zapnutí a vypnutí v
18Vaření, vaření v páře, dušeníRýže (s dvojnásobným množstvím vody)Mléčná rýžeBrambory vařené ve slupceVařené loupané bramboryTěstovinyEintopf, polévk
19Pečení se senzoryPokud používáte varnou zónu se senzory, teplotu pánve reguluje senzor.Výhody při pečeníVarná zóna hřeje, jen pokud je to nutné. Uše
2 Ø = cmë Spis treści[pl]Instrukcja obsługiWskazówki dotyczące bezpieczeństwa ... 3Przyczyny uszkodzeń ...
20Tabulka pečení masaV tabulce je uvedeno, který stupeň pečení je vhodný pro určitý pokrm. Doba pečení může záviset na druhu, hmotnosti, tloušťce akva
21Programy pro pečeníProgramy pro pečení používejte výhradně se systémovou pánví.Pomocí programů pro pečení můžete připravovat následující pokrmy:Nast
22Po uplynutí nastaveného časuPo uplynutí doby trvání se varná zóna vypne. Zazní akustický signál a na ukazateli svítí po dobu 10 sekund ‹‹. Ukazatel
23Změna základních nastaveníVarná deska musí být vypnutá.1. Zapněte varnou desku.2. Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte symbolu 0.Na
24Odstranění poruchyJestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o maličkost. Než zavoláte servis, věnujte pozornost následujícím pokynům.Zákaznic
25î Оглавление[ru]Правила пользованияПравила техники безопасности... 25Причины повреждений ...
26 Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.Опасность возгорания ! Варочн
27Охрана окружающей средыПравильная утилизация упаковкиУтилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.Рекомендации по экономии
28КонфоркиИндикатор остаточного теплаКаждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый индикатор остаточного тепла.Если на индикаторе отображается
29Таблица приготовленияПриведённая ниже таблица содержит несколько примеров приготовления. Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от в
3: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaNależy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy z
30Сенсорный режим жаренияЕсли вы пользуетесь конфоркой с сенсорным режимом жарения, температуру сковороды регулирует сенсор.Преимущества при жаренииКо
31Настройка сенсорного режима жаренияВыберите в таблице режим жарения, подходящий для приготовления вашего блюда. Поставьте сковороду на конфорку.варо
32Программы жаренияИспользуйте программы жарения только с системной сковородой.С помощью программ жарения вы можете приготовить следующие блюда:Настро
33Блокировка для безопасности детейФункция блокировки для безопасности детей препятствует самостоятельному включению детьми варочной панели.Включение
34Изменение времениПрикасайтесь к символу 0, пока индикатор U бытового таймера не загорится ярким светом. Выполните повторную установку.Автоматическое
35Изменение базовых установокВарочная панель должна быть выключена.1. Включите варочную панель.2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу
36Устранение неисправностейЧасто случается, что причиной неисправности становится какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, вниматель
37á Tartalomjegyzék[hu]Használati utasításBiztonsági útmutató...37A sérülések okai ...
38Égésveszély! A főzőhelyek és környékük felforrósodnak, különösen a főzőfelület kerete, ha van. Soha ne érintse meg a forró felületeket. Tartsa távol
39 Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra. Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők esetén a főzőhelyet a főzési idő l
4Przyczyny uszkodzeńUwaga! Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną. Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu grzejn
40A főzőfelület beállításaEbből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző ételekr
41Sütés-érzékelőHa a főzőhelyet a sütés-érzékelővel működteti, a serpenyőben lévő hőmérsékletet egy érzékelő szabályozza.Előnyök sütéskorA főzőhely cs
42Sütés-érzékelőhöz való serpenyőGyári serpenyő kiegészítő tartozékkéntA sütés-érzékelővel való sütéshez alkalmas serpenyőt az elektromos szakkeresked
43Sütési programokKizárólag gyári serpenyővel használja a sütési programokat. A sütési programokkal az alábbi ételek készíthetők:Sütési programok beál
44Sütési programok kikapcsolásaA beállítási tartományban állítsa a kapcsolót 0-ra.GyerekzárA gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyerekek bekapcsolj
45Az idő korrigálásaÉrintse meg a 0 szimbólumot mindaddig, míg a konyhai óra kijelzője U nem világít. Állítsa be újra.Automatikus időkorlátHa egy főző
46Alapbeállítások megváltoztatásaA főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.1.Kapcsolja be a főzőfelületet.2.A következő 10 másodpercben érint
47Üzemzavar elhárításaHa valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye figyel
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000674930*9000674930 930502
5Opis urządzeniaInstrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.Pulpit obsług
6Nastawianie pola grzejnegoW strefie nastawiania nastawia się żądane stopnie mocy grzania.Stopień mocy grzania 1 = najniższa mocStopień mocy grzania 9
7Sensoryka smażeniaW przypadku korzystania z pola grzejnego z sensoryką smażenia, czujnik reguluje temperaturę patelni.Korzyści podczas smażeniaPole g
8Stopnie smażeniaNastawianie sensoryki smażeniaNależy wybrać z tabeli odpowiedni stopień smażenia. Postawić patelnię na polu grzejnym.Płyta grzejna mu
9Programy smażeniaProgramy smażenia odnoszą się wyłącznie do smażenia na patelni systemowej.Używając programów smażenia można przyrządzić następujące
Comments to this Manuals