Siemens ET675MG21E User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Siemens ET675MG21E. Инструкция по эксплуатации Siemens ET675MG21E

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[pl] Instrukcja obsługi .......... 2
[cs] Návod k použití ...........14
[ru] Правила пользования 25
[hu] Használati utasítás ...... 37
ET6..MN21, ET7..MN21,
ET6..MK21, ET6..MG21
Płyta grzejna
Varná deska
Варочная панель
Főzőfelület
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

[pl] Instrukcja obsługi ... 2[cs] Návod k použití ...14[ru] Правила пользования 25[hu] Használati utasítás ... 37ET6..MN21, ET7..M

Page 2 - Spis treści

10Zabezpieczenie przed dziećmiDzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.Włączanie i wyłączanie zabezpie

Page 3

11Automatyczne ograniczenie czasuJeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane zostani

Page 4 - Ochrona środowiska

12Zmiana ustawień podstawowychPłyta grzejna musi być wyłączona.1.Włączyć płytę grzejną.2.W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol 0 przez 4 sekundy

Page 5 - Nastawianie płyty grzejnej

13Usuwanie usterekPrzyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższymi wskazówka

Page 6 - Tabela gotowania

14Ö Obsah[cs]Návod k použitíBezpečnostní pokyny... 14Příčiny poškození...

Page 7 - Sensoryka smażenia

15Nebezpečí popálení! Varné zóny a jejich okolí, zejména případný rám varné desky, jsou velmi horké. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch. Udržujte děti

Page 8 - Tabela smażenia

16 Využívejte zbytkové teplo varné desky. Při delší době vaření vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut před koncem doby vaření.Seznámení se spotřebiče

Page 9 - Programy smażenia

17Nastavení varné deskyV této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy. Zapnutí a vypnutí v

Page 10 - Zabezpieczenie przed dziećmi

18Vaření, vaření v páře, dušeníRýže (s dvojnásobným množstvím vody)Mléčná rýžeBrambory vařené ve slupceVařené loupané bramboryTěstovinyEintopf, polévk

Page 11 - Ustawienia podstawowe

19Pečení se senzoryPokud používáte varnou zónu se senzory, teplotu pánve reguluje senzor.Výhody při pečeníVarná zóna hřeje, jen pokud je to nutné. Uše

Page 12 - Czyszczenie i konserwacja

2 Ø = cmë Spis treści[pl]Instrukcja obsługiWskazówki dotyczące bezpieczeństwa ... 3Przyczyny uszkodzeń ...

Page 13 - Usuwanie usterek

20Tabulka pečení masaV tabulce je uvedeno, který stupeň pečení je vhodný pro určitý pokrm. Doba pečení může záviset na druhu, hmotnosti, tloušťce akva

Page 14 - : Bezpečnostní pokyny

21Programy pro pečeníProgramy pro pečení používejte výhradně se systémovou pánví.Pomocí programů pro pečení můžete připravovat následující pokrmy:Nast

Page 15 - Ochrana životního prostředí

22Po uplynutí nastaveného časuPo uplynutí doby trvání se varná zóna vypne. Zazní akustický signál a na ukazateli svítí po dobu 10 sekund ‹‹. Ukazatel

Page 16 - Seznámení se spotřebičem

23Změna základních nastaveníVarná deska musí být vypnutá.1. Zapněte varnou desku.2. Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte symbolu 0.Na

Page 17 - Nastavení varné desky

24Odstranění poruchyJestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen o maličkost. Než zavoláte servis, věnujte pozornost následujícím pokynům.Zákaznic

Page 18

25î Оглавление[ru]Правила пользованияПравила техники безопасности... 25Причины повреждений ...

Page 19 - Pečení se senzory

26 Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.Опасность возгорания ! Варочн

Page 20 - Tabulka pečení masa

27Охрана окружающей средыПравильная утилизация упаковкиУтилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.Рекомендации по экономии

Page 21 - Dětská pojistka

28КонфоркиИндикатор остаточного теплаКаждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый индикатор остаточного тепла.Если на индикаторе отображается

Page 22 - Základní nastavení

29Таблица приготовленияПриведённая ниже таблица содержит несколько примеров приготовления. Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от в

Page 23 - Čištění a údržba

3: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaNależy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy z

Page 24 - Zákaznický servis

30Сенсорный режим жаренияЕсли вы пользуетесь конфоркой с сенсорным режимом жарения, температуру сковороды регулирует сенсор.Преимущества при жаренииКо

Page 25 - Правила техники безопасности

31Настройка сенсорного режима жаренияВыберите в таблице режим жарения, подходящий для приготовления вашего блюда. Поставьте сковороду на конфорку.варо

Page 26 - Причины повреждений

32Программы жаренияИспользуйте программы жарения только с системной сковородой.С помощью программ жарения вы можете приготовить следующие блюда:Настро

Page 27 - Знакомство с прибором

33Блокировка для безопасности детейФункция блокировки для безопасности детей препятствует самостоятельному включению детьми варочной панели.Включение

Page 28 - Настройка варочной панели

34Изменение времениПрикасайтесь к символу 0, пока индикатор U бытового таймера не загорится ярким светом. Выполните повторную установку.Автоматическое

Page 29 - Таблица приготовления

35Изменение базовых установокВарочная панель должна быть выключена.1. Включите варочную панель.2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу

Page 30 - Режимы жарения

36Устранение неисправностейЧасто случается, что причиной неисправности становится какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу, вниматель

Page 31 - Таблица для жарения

37á Tartalomjegyzék[hu]Használati utasításBiztonsági útmutató...37A sérülések okai ...

Page 32 - ˜. На индикаторе конфорки

38Égésveszély! A főzőhelyek és környékük felforrósodnak, különösen a főzőfelület kerete, ha van. Soha ne érintse meg a forró felületeket. Tartsa távol

Page 33

39 Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra. Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők esetén a főzőhelyet a főzési idő l

Page 34 - Базовые установки

4Przyczyny uszkodzeńUwaga! Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę szklaną. Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu grzejn

Page 35 - Очистка и уход

40A főzőfelület beállításaEbből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző ételekr

Page 36 - Сервисная служба

41Sütés-érzékelőHa a főzőhelyet a sütés-érzékelővel működteti, a serpenyőben lévő hőmérsékletet egy érzékelő szabályozza.Előnyök sütéskorA főzőhely cs

Page 37 - : Biztonsági útmutató

42Sütés-érzékelőhöz való serpenyőGyári serpenyő kiegészítő tartozékkéntA sütés-érzékelővel való sütéshez alkalmas serpenyőt az elektromos szakkeresked

Page 38 - Környezetvédelem

43Sütési programokKizárólag gyári serpenyővel használja a sütési programokat. A sütési programokkal az alábbi ételek készíthetők:Sütési programok beál

Page 39 - A készülék megismerése

44Sütési programok kikapcsolásaA beállítási tartományban állítsa a kapcsolót 0-ra.GyerekzárA gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyerekek bekapcsolj

Page 40 - A főzőfelület beállítása

45Az idő korrigálásaÉrintse meg a 0 szimbólumot mindaddig, míg a konyhai óra kijelzője U nem világít. Állítsa be újra.Automatikus időkorlátHa egy főző

Page 41 - Sütés-érzékelő

46Alapbeállítások megváltoztatásaA főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.1.Kapcsolja be a főzőfelületet.2.A következő 10 másodpercben érint

Page 42 - Sütési táblázat

47Üzemzavar elhárításaHa valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye figyel

Page 43 - Sütési programok

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000674930*9000674930 930502

Page 44 - Időzítés

5Opis urządzeniaInstrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.Pulpit obsług

Page 45 - Alapbeállítások

6Nastawianie pola grzejnegoW strefie nastawiania nastawia się żądane stopnie mocy grzania.Stopień mocy grzania 1 = najniższa mocStopień mocy grzania 9

Page 46 - Tisztítás és ápolás

7Sensoryka smażeniaW przypadku korzystania z pola grzejnego z sensoryką smażenia, czujnik reguluje temperaturę patelni.Korzyści podczas smażeniaPole g

Page 47 - Ügyfélszolgálat

8Stopnie smażeniaNastawianie sensoryki smażeniaNależy wybrać z tabeli odpowiedni stopień smażenia. Postawić patelnię na polu grzejnym.Płyta grzejna mu

Page 48 - *9000674930*

9Programy smażeniaProgramy smażenia odnoszą się wyłącznie do smażenia na patelni systemowej.Używając programów smażenia można przyrządzić następujące

Comments to this Manuals

No comments