Siemens GS58NAW40 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Siemens GS58NAW40. Siemens GS58NAW40 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 98
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GS..N..
Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Summary of Contents

Page 1 - Vriesapparaat

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GS..N..GefriergerätFreezerCongélateurConge

Page 2

de10BelüftungBild $Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst

Page 3

de11Bild !* Nicht bei allen Modellen.BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten.Es ertönt ein Warn

Page 4

de12Temperatur einstellenBild "GefrierraumDie Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 3 so oft drücken, bis die

Page 5 - Warnhinweise

de13NutzinhaltDie Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ,Gefriervolumen vollständig nutzenUm die maximale Menge a

Page 6

de14Frische Lebensmittel einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe mög-lichst gut

Page 7

de15Super-GefrierenLebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten

Page 8 - Lieferumfang

de16Ausstattung(nicht bei allen Modellen)Gefriergutbehälter (groß)Bild !/12Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen.Eisbere

Page 9 - Belüftung beachten

de17Gerät ausschalten und stilllegenGerät ausschaltenBild "Ein/Aus-Taste 1 drücken. Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Kühlmaschine schalte

Page 10 - Gerät kennenlernen

de18Gehen Sie wie folgt vor:1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.3. Gefriergut herausnehmen und an e

Page 11 - Gerät einschalten

de19Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Page 12 - Alarmfunktionen

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...

Page 13 - Max. Gefriervermögen

de20Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Page 14 - Frische Lebensmittel

de21 Störung Mögliche Ursache AbhilfeGefrierraum-Tür war lange Zeit offen; Temperatur wird nicht mehr erreicht.Der Verdampfer (Kälteerzeuger) im NoFro

Page 15 - Gefriergut auftauen

de22Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho

Page 16 - Ausstattung

en23enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Page 17 - Gerät reinigen

en24Important information when using the appliance Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Expl

Page 18 - Beleuchtung (LED)

en25 Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst! Never put frozen f

Page 19 - Betriebsgeräusche

en26m WarningRedundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.3. Do not take out the trays and

Page 20

en27NoteIf the appliance is placed on its back, ensure that the wall spacer is not fitted.Ambient temperature and ventilationAmbient temperatureThe ap

Page 21

en28Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the

Page 22 - Kundendienst

en29Operating tips After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached. Do not put any foo

Page 23 - Safety and warning

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 39Conseil pour la mise au rebut ... 42Éte

Page 24

en30Power failure alarmFig. "The power failure alarm switches on if the freezer or refrigerator compartment is too warm due to a power failure an

Page 25 - Information concerning

en31Max. freezing capacityInformation about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. ,Prerequisites for max.

Page 26 - Installation location

en32Items suitable for sealing packaged food:Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant adhesive tape, etc.Bags and tubular film made of poly

Page 27 - Connecting the

en33Interior fittings(not all models)Frozen food container (large)Fig. !/12For the storage of large frozen items, e.g. turkey, duck and goose.Ice make

Page 28 - Switching the

en34Switching off and disconnecting the applianceTurn off applianceFig. "Press the On/Off button 1. Temperature display 4 goes out, refrigeration

Page 29 - Alarm functions

en35Interior fittingsAll variable parts of the appliance can be taken out for cleaning (see chapter Interior fittings).Cleaning the ice makerClean the

Page 30 - Freezer compartment

en36Operating noisesQuite normal noisesDroningMotors are running (e.g. refrigerating units, fan).Bubbling, humming or gurgling noisesRefrigerant is fl

Page 31 - Freezing fresh food

en37 Fault Possible cause Remedial actionWarning signal sounds, Alarm display lights up.The freezer compartment is too warm! Frozen food is at risk!To

Page 32 - Thawing frozen food

en38Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv

Page 33 - Interior fittings

fr39frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et

Page 34 - Cleaning the appliance

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 77Aanwijzingen over de afvoer ... 80Omvang van de leve

Page 35 - Tips for saving energy

fr40Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il

Page 36 - Operating noises

fr41 L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sin

Page 37

fr42Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome

Page 38 - Customer service

fr43m Mise en gardeAvant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :1. Débranchez sa fiche mâle.2. Sectionnez son câble d’alimentation et re

Page 39 - Consignes de sécurité

fr44Écart muralFig. #L’appareil ne requiert aucun écart latéral par rapport à un mur / une paroi. Il demeure néanmoins possible de faire coulisser ent

Page 40

fr45AérationFig. $L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obs-tacle. S’il

Page 41

fr46Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Page 42 - Conseil pour la mise au

fr47Enclenchement de l’appareilFig. "Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.Une alarme sonore retentit. L’affichage de température 4 c

Page 43 - Lieu d’installation

fr48Alarme de températureL’alarme de température s’enclenche lorsque la température a trop monté dans le compartiment congélateur et que les produits

Page 44 - Contrôler la

fr49Le compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Sert à ranger des produits surgelés. Sert à confectionner des glaçons. Pur c

Page 45 - Branchement

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Page 46 - Présentation

fr50Congélation de produits fraisPour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable.Il faudrait blanchir les légu

Page 47 - Fonctions d'alarme

fr51SupercongélationIl faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur n

Page 48 - Contenance utile

fr52Equipement(selon le modèle)Bac à produits congelés (grand)Fig. !/12Pour ranger des produits congelés volumineux, par ex. dindes, canards et oies.D

Page 49 - Capacité de

fr53Bac à glaçonsFig. *1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur.2. Si le bac est resté collé

Page 50 - Congélation de

fr54Procédez comme suit :1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position étei

Page 51 - Décongélation des

fr55Economies d’énergie Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaire

Page 52 - Equipement

fr56Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Page 53 - Nettoyage de l’appareil

fr57 Dérangement Cause possible RemèdeLa porte du compartiment congélateur est restée longtemps ouverte ; le compartiment congélateur n'atteint p

Page 54 - Éclairage (LED)

fr58Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un pro-gramme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul

Page 55 - Bruits de

it59itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Page 56

de6Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile de

Page 57

it60È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requis

Page 58 - Service après-vente

it61 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altres

Page 59 - Avvertenze di

it62Norme generaliL’apparecchio è idoneo per congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nel

Page 60

it63DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Page 61

it64Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del localeTemperatura ambienteL’apparecchio è progettato per una spe-cifica classe climatica.

Page 62 - Avvertenze per

it65Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Page 63 - Luogo d’installazione

it66Istruzioni per il funzionamento Alla prima accensione possono trascorrere diverse ore prima che l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionat

Page 64 - Allacciamento elettrico

it67Allarme interruzione dell’energia elettricaFigura "L'allarme interruzione alimentazione si attiva quando, a causa di una interruzione de

Page 65 - Accendere

it68Il congelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avverte

Page 66 - Funzioni di allarme

it69Confezionamento di alimenti surgelatiConservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.1

Page 67 - Capacità utile totale

de7 Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind Kinder, Perso-nen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung e

Page 68 - Congelamento di

it70AvvertenzaCon il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento.Accendere e spegnereFigura "Premere il pulsante «super»

Page 69 - Super-congelamento

it71Calendario di congelamentoFigura )/APer evitare perdite di qualità degli ali-menti surgelati, non superare la durata di conservazione. La durata d

Page 70 - Decongelare surgelati

it72ScongelamentoCongelatoreGrazie al sistema automatico NoFrost nel congelatore non si forma mai ghiaccio. Uno sbrinamento non è più necessario.Puliz

Page 71 - Spegnere e mettere

it73DotazionePer la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere estratte (vedi capitolo «Dotazione»).Pulizia del produttore di ghiac

Page 72 - Pulizia

it74Rumori di funzionamentoRumori normaliRonzioMotori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).Gorgoglìo, scroscio o fruscìoDerivano dal g

Page 73 - Risparmiare energia

it75 Guasto Causa possibile RimedioSuona Il segnale acustico e la spia di allarme è accesa.La temperatura nel congelatore è troppo alta! Pericolo per

Page 74 - Eliminare piccoli guasti

it76Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere

Page 75

nl77nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Page 76 - Servizio Assistenza

nl78Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel

Page 77 - Veiligheidsbepalingen

nl79 Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zijn kinderen/personen met licha-melijke, geestelijke of zintuige-lijk

Page 78

de8Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Page 79

nl80Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Page 80 - Omvang van de

nl81De juiste plaatsElke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradia-tor of een a

Page 81 - Let op de

nl82AanwijzingHet apparaat is volledig functioneel bin-nen de binnentemperatuurgrenzen van de aangegeven klimaatklasse. Wanneer een apparaat uit klima

Page 82 - Apparaat aansluiten

nl83Kennismaking met het apparaatDe laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.D

Page 83 - Inschakelen van

nl84Aanwijzingen bij het gebruik Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen le

Page 84 - Alarmfuncties

nl85Stroomuitval-alarmAfb. "Het stroomuitval-alarm wordt ingescha-keld als het door het uitvallen van de stroom in het apparaat te warm wordt en

Page 85 - De diepvriesruimte

nl86Maximale invriescapaciteitGegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. ,Voorwaarden voor max. invrie

Page 86 - Verse levensmiddelen

nl87Als sluiting geschikt:elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d.Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie-

Page 87 - Ontdooien van

nl88Uitvoering(niet bij alle modellen)Diepvrieslade (groot)Afb. !/12Voor het bewaren van grote diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden en ganzen.IJsbe

Page 88 - Uitvoering

nl89Apparaat uitschakelen en buiten werking stellenApparaat uitschakelenAfb. "Toets Aan/Uit 1 indrukken. De temperatuurindicatie 4 gaat uit en de

Page 89 - ■ Gebruik geen schoonmaak of

de9AufstellortAls Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nich

Page 90 - Verlichting (LED)

nl90Ga als volgt te werk:1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen.2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.3. Di

Page 91 - Bedrijfsgeluiden

nl91Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb

Page 92

nl92Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Page 93

nl93 Storing Eventuele oorzaak OplossingDe deur van de diepvriesruimte stond te lang open; de temperatuur wordt niet meer bereikt.Er zit zo veel ijs o

Page 94 - Servicedienst

nl94Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedie

Page 95 - VXSHUDODUP

!"VXSHUDODUP&

Page 96

#$%&'

Page 97

()*+,

Page 98 - 9000689173

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90006891739000689173 de, en, fr, it, nl (9402)

Comments to this Manuals

No comments