Siemens HF22M540 User Manual

Browse online or download User Manual for Ovens Siemens HF22M540. Siemens HF22M540 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[fr] Mode d’emploi ............ 13
[it] Istruzioni per l’uso ....... 26
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 38
HF22M240 HF22M540
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

[de] Gebrauchsanleitung ... 2[fr] Mode d’emploi ... 13[it] Istruzioni per l’uso ... 26[nl] Gebruiksaanwijzing ... 38HF22M240 HF22

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10AuftauenHinweise Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in einem offenen Gefäß auf den Drehteller. Empfindliche Teile wie z. B. Beine und Flügel vo

Page 3

11Speisen erhitzenã=Verbrühungsgefahr!Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom-men. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, oh

Page 4

12Tipps zur MikrowelleKondenswasserAn Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens-wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle w

Page 5 - Aufstellen und Anschließen

13Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiPrécautions de sécurité importantes ...13Causes de dommages ...

Page 6 - Das Bedienfeld

14Risque d'incendie ! Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets

Page 7 - Pflege und Reinigung

15 L'énergie du micro-ondes peut s'échapper par une porte de compartiment de cuisson ou un joint de porte endommagé. Ne jamais utiliser l&ap

Page 8 - Störungstabelle

16 Les aliments comportant une enveloppe ou une peau dure peuvent éclater, à la manière d'une explosion, au moment de les réchauffer, mais égalem

Page 9 - Kundendienst

17Causes de dommagesAttention ! Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus correctement

Page 10 - Auftauen

18Le bandeau de commandeLes accessoiresLe plateau tournantMise en place du plateau tournant :1. Placer l'anneau à roulettes a dans le creux situé

Page 11 - Speisen garen

19Les microondesEn pénétrant dans les aliments, les micro-ondes se transforment en chaleur. Cette notice vous informe sur la vaisselle à utiliser et

Page 12 - Prüfgerichte nach EN 60705

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäden...

Page 13 - Þ Table des matières

20N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. La surface peut être endommagée. Si un tel produit arrive sur la façade, essuyez-le immédia

Page 14 - Risque d' incendie !

21Tableau des pannesUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, v

Page 15

22Caractéristiques techniquesElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Testés pour vous dans notre laboratoir

Page 16 - Risque de brûlure !

23Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelésRemarques Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient micro-ondable ils

Page 17

24Cuire des préparationsRemarques Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de bi

Page 18 - Le bandeau de commande

25Eau de condensationDe l'eau de condensation peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et à la sole. C'est normal. Cela

Page 19 - Entretien et nettoyage

26â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza ... 26Cause dei danni...

Page 20 - Nettoyants

27Pericolo di incendio! Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'int

Page 21 - Service après-vente

28 Negli apparecchi senza rivestimento esterno fuoriesce l'energia microonde. Non rimuovere mai il rivestimento esterno. In caso di lavori di man

Page 22 - Décongélation

29 Il calore degli alimenti per neonati non si distribuisce in modo uniforme. Non far mai riscaldare gli alimenti per neonati all'interno di cont

Page 23 - Réchauffer des préparations

3Brandgefahr! Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände können sich entzün-den. Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür

Page 24 - Cuire des préparations

30Installazione e allacciamentoQuesto apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di un uso privato.Collocare l'apparecchio su una super

Page 25 - Plats tests selon EN 60705

31AccessoriPiatto girevoleInserimento del piatto girevole:1. Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura.2. Incastrare il piatto gir

Page 26 - Produktinfo

32Cura e manutenzioneUna cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo il forno a microonde in buone condizioni. Sono qui illustra

Page 27

33Tabella guastiQuando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, si pr

Page 28

34Dati tecniciSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Testati nel nostro laboratorioQui di seguit

Page 29 - Cause dei danni

35Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelatiAvvertenze Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola adatta al forno microonde

Page 30 - Il pannello comandi

36Cuocere gli alimentiAvvertenze Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze nella stoviglia

Page 31 - Il forno a microonde

37Acqua di condensaSul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Si tratta di un fenomeno normale. che non com

Page 32 - Cura e manutenzione

38é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 38Oorzaken van schade...

Page 33 - Tabella guasti

39Risico van brand! Brandbare voorwerpen die in de binnenruimte worden bewaard kunnen vlam vatten. Bewaar geen brandbare voorwerpen in de binnenruimte

Page 34 - Scongelamento

4Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techni-ker darf Reparaturen durchführen und besc

Page 35 - Riscaldare le pietanze

40 Bij toestellen waarvan de afdekking van de behuizing niet is afgedekt komt microgolfenergie vrij. De afdekking van de behuizing nooit verwijderen.

Page 36 - Cuocere gli alimenti

41 De warmte wordt niet gelijkmatig verdeeld in de babyvoeding. Warm nooit babyvoeding op in gesloten vormen. Verwijder altijd het deksel of de speen.

Page 37

42Opstellen en aansluitenDit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd.Het tafeltoestel op een vaste, gelijke ondergrond (minstens 85 cm bo

Page 38 - Inhoudsopgave

43De toebehorenDe draaischijfZo brengt u de draaischijf in:1. De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.2. De draaischijf b in de

Page 39

44Onderhoud en reinigingWanneer u de magnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het appa

Page 40

45StoringstabelStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te lossen met beh

Page 41 - Oorzaken van schade

46Technische gegevensMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Voor u in onze kookstudio getestHier vindt u een

Page 42 - Het bedieningspaneel

47Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechtenAanwijzingen Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor

Page 43 - De magnetron

48Gerechten garenAanwijzingen Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel de gerechten daarom zo plat mogelijk in de vorm. U dient geen lev

Page 44 - Onderhoud en reiniging

49Tips voor de magnetronCondenswaterBij het deurvenster, de binnenwanden en op de bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal. De werking van de m

Page 45 - Servicedienst

5Verbrühungsgefahr! Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entweichen. Geräte-tür vorsichtig öffnen. Kinder fern-halten.Verbr ühungsgefahr! Beim

Page 48 - Gerechten garen

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000695737*9000695737 (01) 920112

Page 49 - Tips voor de magnetron

6Das BedienfeldDas ZubehörDer DrehtellerSo setzen Sie den Drehteller ein:1. Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen.2. Den Drehteller b in

Page 50

7Die MikrowelleMikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen wie Sie die Mikr

Page 51

8ReinigungsmittelAchtung!Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche-rungskasten ausschalten. Gerät außen und den Garraum mit einem fe

Page 52 - *9000695737*

9KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technike

Comments to this Manuals

No comments