Siemens KI42FAD30 User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Siemens KI42FAD30. Siemens KI42FAD30 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI52F..
KI42F..
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - Inbouwapparaat

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI52F..KI42F..EinbaugerätBuilt-in applianc

Page 2

de10Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vor

Page 3

!"°C1-56ACB7891012111314151716&

Page 4

#$%&'(

Page 5 - Sicherheits

)*+,-.12132123

Page 6

/02343

Page 7

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90008772329000877232 de, en, fr, it, nl (9404)

Page 8 - Lieferumfang

de11Bild !* Nicht bei allen Modellen.BedienelementeBild "Gerät einschaltenBild "Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Die Temperatu

Page 9 - Aufstellort

de12Temperatur einstellenBild "GefrierfachDie Temperatur im Kühlraum beeinflusst die Temperatur im Gefrierfach. Ändern Sie die Temperatur im Kühl

Page 10 - Gerät kennenlernen

de13Ein- und AusschaltenBild "Super-Taste 2 drücken.Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die Taste.Das Super-Gefrieren schaltet automa

Page 11 - Gerät einschalten

de14Gemüsebehälter mit FeuchtigkeitsreglerBild #Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über einen Feuchtigkeitsreg

Page 12 - Super-Gefrieren

de15Max. GefriervermögenAngaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild 0Voraussetzungen für max. Gefrierverm

Page 13 - Der Frischkühlraum

de16Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung e

Page 14 - Das Gefrierfach

de17Vario-AblageBild ' Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) zu lagern, können Sie den vorderen Teil der Vario-Ablage herausnehmen und un

Page 15 - Frische Lebensmittel

de18Gehen Sie wie folgt vor:HinweisSchalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen die Super-Funktion ein. Dadurch erreichen die Lebensmittel eine sehr tie

Page 16 - Ausstattung

de19Trennplatte herausnehmenBild -Hebel an der Unterseite beidseitig drücken, Trennplatte nach vorne ziehen, anheben und seitlich herausschwenken.Abde

Page 17 - Gerät ausschalten

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 8Lieferumfang ...

Page 18 - Gerät reinigen

de20Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Page 19 - Beleuchtung (LED)

de21Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Page 20 - Betriebsgeräusche

de22 Störung Mögliche Ursache AbhilfeGerät kühlt nicht, Temperaturanzeige und Beleuchtung leuchten.Ausstellungsmodus ist eingeschaltet.Alarm-Taste Bil

Page 21

de23Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho

Page 22

en24enTable of ContentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installation

Page 23 - Kundendienst

en25Important information when using the appliance Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Expl

Page 24 - Safety and warning

en26 Do not store bottled or canned drinks (especially carbonated drinks) in the freezer compartment. Bottles and cans may burst! Never put frozen f

Page 25

en27* Disposal of your old applianceOld appliances are not worthless rubbish! Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances.m Wa

Page 26 - Information concerning

en28NoteThe appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is

Page 27 - Room temperature

en29Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the

Page 28 - Connecting

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements ... 42Conseil pour la mise au rebut ... 45Étendue

Page 29 - Getting to know your

en30Switching the appliance onFig. "Switch on the appliance with the On/Off button 1. The temperature display 4 indicates the set temperature.The

Page 30 - Setting

en31Alarm functionDoor alarmThe door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than two minutes. Close the door to

Page 31 - Refrigerator

en32Note the chill zones in the refrigerator compartmentThe air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones.The coldest

Page 32 - The “cool-fresh”

en33Storage times (at 0 °C)The freezer compartmentFig. $Is used to: store deepfrozen food, make ice cubes, freeze small quantities of food.Notes Y

Page 33 - Freezing and storing

en34Freezing fresh foodFreeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be bl

Page 34 - Freezing fresh food

en35Thawing frozen foodDepending on the type and application, select one of the following options: at room temperature in the refrigerator in an el

Page 35 - Switching off and

en36DefrostingRefrigerator compartmentDefrosting is actuated automatically.The condensation runs through the drainage hole into an evaporation pan on

Page 36 - Cleaning the appliance

en37Interior fittingsAll variable parts of the appliance can be taken out for cleaning.Taking out the extendable glass shelfFig. & Hold down lever

Page 37 - Light (LED)

en38Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h

Page 38 - Operating noises

en39Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following

Page 39

nl InhoudVeiligheidsbepalingen en waarschuwingen ... 81Aanwijzingen over de afvoer ... 84Omvang van de levering

Page 40

en40 Fault Possible cause Remedial actionTemperature display indicates “E..”.Electronics have detected a fault.Call customer service.Appliance is not

Page 41 - Customer service

en41Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv

Page 42 - Consignes de sécurité

fr42frTable des matièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et

Page 43

fr43Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il

Page 44

fr44 Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :Sont en danger les enfants et les personnes dont les capacités physiques, psychi

Page 45 - Conseil pour la mise au

fr45Dispositions généralesL’appareil convient pour réfrigérer et congeler des aliments, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dom

Page 46 - Température ambiante

fr46Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Page 47 - Branchement

fr47Lieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement

Page 48 - Présentation

fr48Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Page 49 - Réglage de la

fr49Enclenchement de l’appareilFig. "Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 indique la température réglé

Page 50 - Le compartiment

de5deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung

Page 51

fr50Fonction alarmeAlarme relative à la porteL’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouve

Page 52

fr51 Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte qu

Page 53

fr52Remarques Il est recommandé de ranger les fruits (par exemple ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombr

Page 54 - Décongélation des

fr53Capacité de congélation maximaleSur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24

Page 55 - Arrêt et remisage

fr54Emballer les surgelésL’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les al

Page 56 - Nettoyage de l’appareil

fr55Equipement(selon le modèle)Clayettes en verreFig. % Dans le volume intérieur, vous pouvez faire varier la configuration des clayettes suivant beso

Page 57

fr56Si vous dégivrez l'appareilCompartiment réfrigérateurLa décongélation a lieu automatiquement.L’eau de condensation sort par l’orifice d’écoul

Page 58 - Economies d’énergie

fr57Procédure :1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.3. Sor

Page 59

fr58Éclairage (LED)Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien.Les réparations de cet éclairage sont exclusivement r

Page 60

fr59Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Page 61 - Service après-vente

de6Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderung

Page 62 - Avvertenze

fr60Dérangement Cause possible RemèdeLe compartiment congélateur présente une épaisse couche de givre.Dégivrage du compartiment congélateur. Voir la s

Page 63

fr61Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul l

Page 64

it62itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Page 65 - Dotazione

it63È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requis

Page 66 - Profondità della nicchia

it64 Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altres

Page 67 - Conoscere

it65Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.

Page 68 - Accendere

it66Temperatura ambiente, ventilazione e profondità della nicchiaTemperatura ambienteL’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In

Page 69 - Super-congelamento

it67Allacciamento elettricoLa presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’ap

Page 70 - Il vano a 0 °C

it68Elementi di comandoFigura "Accendere l’apparecchioFigura "Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temp

Page 71 - Il congelatore

it69Regolare la temperaturaFigura "CongelatoreLa temperatura nel frigorifero influenza la temperatura nel congelatore. Cambiare la temperatura ne

Page 72

de7 Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen:Gefährdet sind Kinder, Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Wahrnehmung ei

Page 73 - Decongelare surgelati

it70Accendere e spegnereFigura "Premere il pulsante «super» 2.Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso.Dopo 1½ giorni il supe

Page 74 - Spegnere e mettere

it71Cassetto per verdure con regolatore di umiditàFigura #Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione ottimale per frutta fresca e verdura. L’

Page 75 - Pulizia

it72Max. capacità di congelamentoIndicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura

Page 76

it73Confezionamento di alimenti surgelatiConservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.1

Page 77 - Illuminazione (LED)

it74Dotazione(non in tutti i modelli)Ripiani in vetroFigura % I ripiani interni possono essere spostati a seconda della necessità: Sollevare il ripian

Page 78 - Eliminare piccoli guasti

it75ScongelamentoFrigoriferoLo sbrinamento è automatico.L’acqua di sbrinamento scorre attraverso il foro di drenaggio in una vaschetta di evaporazione

Page 79

it76Procedere come segue:1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio.2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo ele

Page 80 - Servizio Assistenza

it77Illuminazione (LED)L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED esente da manutenzione.Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite

Page 81 - Veiligheidsbepalingen

it78Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Page 82

it79 Guasto Causa possibile RimedioLa temperatura nel vano a 0 °C è troppo bassa o troppo alta. La regolazione standard è impostata troppo alta o trop

Page 83

de8Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Page 84 - Omvang van

it80Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere

Page 85 - De juiste plaats

nl81nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal

Page 86 - Kennismaking met

nl82Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originel

Page 87 - Apparaat inschakelen

nl83 Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen:Kwetsbaar zijn kinderen/personen met lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk b

Page 88 - Supervriezen

nl84Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Page 89 - De verskoelruimte

nl85Omgevingstempera-tuur, ventilatie en nisdiepteOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van d

Page 90 - Het vriesvak

nl86Apparaat aansluitenNa het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport k

Page 91 - Verse levensmiddelen

nl87Afb. !* Niet bij alle modellen.BedieningselementenAfb. "Apparaat inschakelenAfb. "Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. De te

Page 92 - Uitvoering

nl88Instellen van de temperatuurAfb. "Het vriesvakDe temperatuur in de koelruimte beïnvloedt de temperatuur in het vriesvak. Verander de temperat

Page 93 - Ontdooien

nl89In- en uitschakelenAfb. "Toets „super” 2 indrukken.Is super vriezen ingeschakeld, dan licht de toets op.Het supervriessysteem wordt na 1½ dag

Page 94 - Schoonmaken van

de9Raumtemperatur, Belüftung und NischentiefeRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann d

Page 95 - Verlichting (LED)

nl90Groentelade met vochtigheidsregelaarAfb. #De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse groente. Met een vochtighe

Page 96 - Bedrijfsgeluiden

nl91Maximale invriescapaciteitGegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. 0Voorwaarden voor max. invrie

Page 97

nl92Diepvrieswaren verpakkenDe levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking l

Page 98

nl93VarioplateauAfb. ' Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. kannen of flessen), kan het voorste deel van het varioplateau worden verwijderd en ond

Page 99 - Servicedienst

nl94U gaat als volgt te werk:AanwijzingSchakel de super-functie ca. 4 uur voor het ontdooien in. Daardoor bereiken de levensmiddelen een zeer lage tem

Page 100

nl95UitvoeringVoor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden verwijderd.Uittrekbaar glazen legplateau verwijderenAfb. &

Page 101

nl96Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb

Page 102

nl97Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Page 103

nl98 Storing Eventuele oorzaak OplossingDe temperatuur in de verskoelruimte is te koud of te warm. De standaardinstelling is te hoog of te laag ingest

Page 104 - 9000877232

nl99Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedie

Related models: KI52FSD30

Comments to this Manuals

No comments