Siemens HF35M562 User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Siemens HF35M562. Siemens HF35M562 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[fr] Notice d’utilisation ......17
[it] Istruzioni per l’uso .......33
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 49
HF35M562
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

[de] Gebrauchsanleitung ... 2[fr] Notice d’utilisation ...17[it] Istruzioni per l’uso ...33[nl] Gebruiksaanwijzing ... 49HF35M562Mikrow

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10FehlermeldungenBei einigen Fehlermeldungen können Sie selbst Abhilfe schaf-fen.Backofenlampe auswechselnSie können die Backofenlampe auswechseln. Te

Page 3

11KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Page 4 - Ursachen für Schäden

123. Mit dem Drehwähler die Programmnummer wählen.4. Taste h drücken.In der Anzeige erscheint als Gewichtsvorschlag 0,50 Kilogramm.5. Mit dem Drehwähl

Page 5 - Ihr neues Gerät

13Für Sie in unserem Kochstudio getestetHier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Mikro

Page 6 - Die Mikrowelle

14Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener SpeisenHinweise Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-lengeeigneten Geschirr erwär

Page 7 - 1,2,3-Folgebetrieb

15Speisen erhitzen: Verbrühungsgefahr!Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedeverzug kom-men. Das heißt, die Siedetemperatur wird erreicht, oh

Page 8 - Pflege und Reinigung

16Tipps zur MikrowellePrüfgerichte nach EN 60705Qualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden von Prüf-instituten anhand dieser Gerichte geprüft

Page 9 - Störungstabelle

17Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes ...17Causes de dommages ...

Page 10 - : Stromschlaggefahr!

18d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée

Page 11 - Programmautomatik

19les accessoires du compartiment de cuisson.Risque de brûlure ! Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans un compartiment de cuisson ch

Page 12 - Auftauen und Garen mit der

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäden...

Page 13

20 Porte de l'appareil comme surface d'assise ou pour déposer des objets : Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l'appa

Page 14

21AccessoireLes accessoires peuvent être enfournés à quatre niveaux différents.Remarque : Vous pouvez placer la vaisselle aussi sur la sole du four (n

Page 15 - : Verbrühungsgefahr!

22Récipients inappropriésLes récipients métalliques sont inappropriés. Le métal ne laisse pas passer les microondes. Dans les récipients en métal, le

Page 16 - Prüfgerichte nach EN 60705

23numéro du fonctionnement séquentiel apparaisse. Modifiez le réglage.Ouvrir entre-temps la porte de l'appareil Le fonctionnement s'arrête.

Page 17 - Þ Table des matières

24Entretien et nettoyageSi vous entretenez et nettoyez soigneusement votre appareil micro-ondes, il gardera longtemps un aspect neuf et restera intact

Page 18

25Tableau des pannesMessages d'erreurVous pouvez remédier à certains messages d'erreur.Changer la lampe du fourVous pouvez remplacer la lamp

Page 19 - Causes de dommages

265. Mettre en place l'ampoule halogène neuve (Fig. C) 6. Visser le cache de la lampe. Remettre l'appareil en place en procédant dans l&apos

Page 20 - Votre nouvel appareil

272. Appuyer sur la touche g.Le premier numéro de programme apparaît dans l'affichage.3. Sélectionner le numéro de programme au moyen du sélecteu

Page 21 - Les microondes

28RizRemarques N'utilisez pas de riz en sachet. Ajoutez au riz deux fois à deux fois et demi la quantité d'eau.PoissonRemarque : Filet de

Page 22 - Mode séquentiel 1,2,3

29 Vous pouvez recouvrir les morceaux délicats, comme les cuisses et les ailes de poulet ou bien les bords gras des rôtis, avec de petits morceaux de

Page 23 - Modifier les réglages de base

3Brandgefahr! Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-stände können sich entzünden. Nie brenn-bare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür

Page 24 - Tableau des pannes

30Réchauffer des préparations: Risque de brûlure !Un retard d'ébullition peut se produire lorsque vous chauffez des liquides. Cela signifie que l

Page 25 - : Risque de choc électrique !

31 Utilisez toujours des gants anti-chaleur ou des maniques lorsque vous retirez le récipient.Astuces concernant les microondesPlats tests selon EN

Page 26 - Programmes automatiques

32Décongélation avec les microondes seulesPlat Puissance microondes Watt, durée en minutes RemarqueViande, 500 g Programme 2, 500 g ou 180 W, 7 min.

Page 27 - Ž ou régler à nouveau

33â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza... 33Cause dei danni ...

Page 28

34Pericolo di incendio! Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'int

Page 29

35le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di cottura.Pe ricolo di sc ottatu re! I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero pre

Page 30 - : Risque de brûlure !

36vano di cottura comporta un sovraccarico. Non attivare mai l'apparecchio senza inserire le pietanze nel vano di cottura. L'unica eccezione

Page 31 - Plats tests selon EN 60705

37AccessoriGli accessori possono essere inseriti nell'apparecchio a 4 differenti livelli.Avvertenza: Le stoviglie possono essere appoggiate sulla

Page 32

38soltanto nel caso in cui il costruttore garantisca che esse siano adatte all'uso con il forno a microonde.Stoviglie non adatteLe stoviglie in m

Page 33 - Produktinfo

39Modifica dell'impostazioneÈ possibile effettuare una modifica solo prima dell'avvio. Premere il tasto 2 finché non compare il numero per l

Page 34

4oder Haut, wie z. B. Apfel, Tomaten, Kar-toffeln oder Würstchen, kann die Schale platzen. Vor dem Erwärmen die Schale oder Haut anstechen.V erbrennun

Page 35 - Cause dei danni

403. Confermare con il tasto 0.Sull'indicatore compare l'impostazione di base successiva. Con il tasto0 è possibile scorrere tutte le impost

Page 36 - Il nuovo apparecchio

41Tabella guastiMessaggi di erroreAlcuni messaggi di errore si possono risolvere autonomamente.Sostituzione della lampadina del fornoÈ possibile sosti

Page 37 - Il forno a microonde

425. Applicare la lampadina alogena nuova (Figura C)6. Riavvitare il coperchio della lampadina. Montare nuovamente l'apparecchio seguendo la proc

Page 38 - Impostazione del microonde

43Programmazione automaticaLa programmazione automatica permette di preparare le pietanze con estrema semplicità. Basta selezionare il programma e ins

Page 39 - Impostazioni di base

44 Dopo la procedura di scongelamento, lasciare scongelare ulteriormente il cibo per altri 10-90 minuti in modo che raggiunga la temperatura ambiente

Page 40 - Tabella guasti

45 Utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Presso il servizio di assistenza tecnica o i rivenditori specializzati è possibile acquistare acces

Page 41

46Avvertenza: Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.Riscaldare le pietanze: Pericolo di bruciature!Durante il riscaldamento di liquidi

Page 42 - Smaltimento ecocompatibile

47Cuocere gli alimentiAvvertenze Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze nella stoviglia

Page 43 - Programmazione automatica

48Scongelamento con Microonde SoloPolpettone, 900 g 600 W, 25-30 min. Teglia rettangolare in pyrex, lunghezza 28 cmPietanza Potenza microonde in watt,

Page 44

49é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften... 49Oorzaken van schade...

Page 45

5Ihr neues GerätHier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen

Page 46 - : Pericolo di bruciature!

50toestel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen.Ris ico van brand! Het is gevaarlijk wannee

Page 47 - Cottura con microonde Solo

51opwarmen, exploderen. Nooit eieren koken in de schil of hardgekookte eieren opwarmen. Nooit schaal- en kreeftachtige dieren koken. Bij spiegeleieren

Page 48

52Uw nieuwe apparaatHier leert u uw nieuwe apparaat kennen. We leggen u de werking van het bedieningspaneel en de afzonderlijke bedieningselementen ui

Page 49 - Inhoudsopgave

53Extra toebehorenMeer toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken.Het apparaat in- en uitschakelenMet de toets Ž schakelt u de

Page 50

54De vorm moet goed koud of handwarm zijn.Als hij heet wordt of als er vonken ontstaan, is hij niet geschikt.MagnetronvermogensMet de toetsen stelt u

Page 51 - Oorzaken van schade

55MemoryMemory geeft u de mogelijkheid eigen instellingen op te slaan en op elk moment weer op te vragen. U heeft twee geheugenplaatsen tot uw beschik

Page 52 - Uw nieuwe apparaat

56: Risico van verbranding!Het apparaat nooit direct na het uitschakelen schoonmaken. Het apparaat laten afkoelen. Aanwijzingen Geringe kleurverschil

Page 53 - De magnetron

57FoutmeldingenBij enkele foutmeldingen kunt u zelf voor een oplossing zorgen.Ovenlamp vervangenU kunt de ovenlamp vervangen. Temperatuurbestendige ha

Page 54 - 1,2,3Serie instelling

58ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om on

Page 55 - Onderhoud en reiniging

594. De toets h indrukken.Op het display verschijnt als voorstel voor het gewicht 0,50 kilogram.5. Met de draaiknop het gewicht instellen.6. De startt

Page 56 - Storingstabel

6SonderzubehörWeiteres Zubehör erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel.Gerät ein- und ausschaltenMit Taste Ž schalten Sie das Mikrowellenger

Page 57 - Ovenlamp vervangen

60Voor u in onze kookstudio getest.Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welk magnetronv

Page 58 - Automatische programma's

61Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechtenAanwijzingen Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor

Page 59 - Ž het apparaat

62Attentie!Metaal - bijv. de lepel in het glas - moet minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenkant van de deur verwijderd zijn. Door vonken kan he

Page 60

63Tips voor de magnetronTestgerechten volgens EN 60705De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keur

Page 61 - : Kans op verbrandingen!!

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000693985*9000693985 (2) 910729

Page 62

7Hinweise Wenn Sie eine Taste drücken, leuchtet die gewählte Leistung. Die Mikrowellen-Leistung 1000 Watt können Sie für maximal 30 Minuten einstell

Page 63 - Ontdooien met magnetron solo

82. Taste für die gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken.Die Anzeige über der Leistung leuchtet und eine Vorschlags-dauer wird angezeigt.3. Mit dem D

Page 64 - *9000693985*

9nen deshalb rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch nicht beeinträchtigt. Unangenehme Gerüche, z.B. nach der Zubereitung von Fisch können Sie ga

Comments to this Manuals

No comments