[pl] Instrukcja obsługi ... 3[cs] Návod k použití ...13[ru] Правила пользования 22[hu] Használati utasítás ... 32ET6..MD.., ET6..M
10Jeśli w strefie nastawiania ustawienie wstępne od 6 do 10 będzie dłużej dotykane, czas trwania zostanie automatycznie nastawiony na 99 minut.Po upły
11Zmiana ustawień podstawowychPłyta grzejna musi być wyłączona.1. Włączyć płytę grzejną.2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol 0 przez 4sekund
12Rama płyty grzejnejAby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem d
13Ö Obsah[cs]Návod k použitíBezpečnostní pokyny... 13Příčiny poškození...
14 Varná zóna hřeje, ale ukazatel nefunguje. Vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neodborné op
15Seznámení se spotřebičemNávod k použití platí pro různé varné desky. Na straně 2 naleznete přehled typů srozměry.Ovládací panelOvládací ploškyPokud
16Nastavení varné zónyV oblasti nastavování se nastavuje požadovaný stupeň vaření.Stupeň vaření 1 = nejnižší výkonStupeň vaření 9 = nejvyšší výkonKažd
17Elektronika uvedení do varuElektronika uvedení do varu zahřeje varnou zónu pomocí nejvyššího výkonu a přepne zpět na vámi zvolený stupeň dalšího vař
18Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varuV následující tabulce je uvedeno, pro jaké pokrmy je elektronika uvedení do varu vhodná.Menší uveden
19TimerTimer lze používat dvěma různými způsoby: Varná zóna se má automaticky vypnout. Jako kuchyňský budík.Varná zóna se má automaticky vypnoutPro
2 Ø = cm(70'(701(70*(70)
20Základní nastaveníVáš spotřebič má různá základní nastavení. Tato nastavení si můžete upravit dle svých vlastních zvyklostí.Změna základních nastave
21Čištění a údržbaPokyny v této kapitole vám pomohou při údržbě varné desky.Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky obdržíte u zákaznického servisu neb
22î Оглавление[ru]Правила пользованияПравила техники безопасности... 22Причины повреждений...
23 Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.Оп ас н ост ь возг орания ! В
24Охрана окружающей средыПравильная утилизация упаковкиУтилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.Рекомендации по экономии
25КонфоркиИндикатор остаточного теплаКаждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый индикатор остаточного тепла.Если на индикаторе отображается
26Таблица приготовленияПриведённая ниже таблица содержит несколько примеров приготовления. Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от в
27Электроника контроля закипанияЭлектроника контроля закипания нагревает конфорку с максимальной мощностью, а затем переключает её на предварительно в
28Рекомендации по использованию электроники контроля закипанияЭлектроника контроля закипания предназначена для приготовления пищи в небольшом количест
29При длительном прикосновении к предустановкам 6 – 10 в зоне настройки происходит автоматическое увеличение времени до 99 минут.По истечении времениП
3ë Spis treści[pl]Instrukcja obsługiWskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3Przyczyny uszkodzeń ...
30Базовые установкиВаш прибор имеет различные базовые установки. Вы можете заменить эти установки на более удобные для вас.Изменение базовых установок
31Очистка и уходДанная глава содержит указания, которые помогут вам правильно ухаживать за варочной панелью.Рекомендуемые чистящие средства и средства
32á Tartalomjegyzék[hu]Használati utasításBiztonsági útmutató ... 32A sérülések okai ...
33Égésveszély! A főzőhelyek és környékük felforrósodnak, különösen a főzőfelület kerete, ha van. Soha ne érintse meg a forró felületeket. Tartsa távol
34 Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat. Időben kapcsoljon át alacsonyabb f
35A főzőfelület beállításaEbből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző ételekr
36ForralóelektronikaA forralóelektronika a főzőhelyet a legnagyobb teljesítménnyel fűti fel, majd visszakapcsol az Ön által választott továbbfőzési
37Főzési táblázat a forraló-elektronika használatáhozAz alábbi táblázatból megtudhatja, melyik ételhez használható a forralóelektronika.A kisebb mega
38IdőzítésAz időzítés kétféleképpen használható: A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia. Konyhai óraként.A főzőhelynek automatikusan ki kell
39AlapbeállításokA készülék különböző alapbeállításokkal rendelkezik. Ezeket a beállításokat a saját szokásaihoz igazíthatja.Alapbeállítások módosítás
4N ie bez pi ec z eństwo po żaru!! Urządzenie jest bardzo gorące. Nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych ani sprayów w szufladach znajdujących się
40Tisztítás és ápolásAz ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.Alkalmas tisztító és ápolószerek a
Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermany*9000663023*9000663023 930417
5Ochrona środowiskaUtylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnegoOpakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowisk
6Pola grzejneWskaźnik ciepła resztkowegoPłyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła resztkowego dla każdego pola grzejnego.Jeśli wska
7Tabela gotowaniaW poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów. Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju, wagi i jakości potraw. Dl
8Elektroniczny układ krótkiego gotowaniaElektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na
9Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowaniaElektroniczny układ krótkiego gotowania nadaje się idealnie do gotowania potraw w małej
Comments to this Manuals